Gebruiksaanwijzing /service van het product 19900 van de fabrikant Hamilton Beach
Ga naar pagina of 44
READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar . MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
2 SA VE THESE INSTRUCTIONS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Only use an iron for its intended use. 2. T o avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. Always turn the iron to OFF before plugging or unplugging the iron from the electrical outlet.
3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This product is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
P arts and F eatur es Heel Rest Wa t er T a n k Cover Cord Self-Clean Button Durathon™ Nonstick Soleplate Spray Nozzle Spray and Steam Burst Buttons Adjustable Steam Switch T emperature Settings Display/ Auto Shutoff Indicator T emperature Settings Button Soft T ouch Grip Optional F eatur e (on select models) Retractable Cord 4 840203501 ENv01.
How to Dry Ir on 1 2 3 4 Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). Press the T emperature Settings Button (located in front of the Spray and Steam Buttons) to select desired temperature. Backlight will blink until the iron reaches desired temperature.
How to Steam Ir on 2 4 5 Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). Press the T emperature Settings Button (located in front of the Spray and Steam Buttons) to select desired temperature. Backlight will blink until the iron reaches desired temperature.
How to Steam Ir on (cont.) T o turn iron off, set Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). 7 8 Press T emperature Settings Button until “ OFF” is illuminated. 9 IRON POSITION Resting on soleplate Resting on either side Resting on heel POSITION SENSING/AUT O SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions.
8 F abric Setting Chart NOTICE: T o avoid garment damage, check garment label for fabric composition and ironing instructions. Garment Label Symbols F abric care labels on garments have symbols that show ironing instructions and recommended temperature settings.
9 Tips f or Best Ir oning R esults PREP ARE TO IRON: 1. Cover your ironing board with a padded, heat-resistant cover . Brush or wipe off any dust, dirt, or debris so it doesn ’t end up on your clothes.
Car e and Cleaning 1 Allow iron to cool. 2 T o clean an iron ’s soleplate, preheat the iron to the highest temperature setting and iron over a damp, 100% cotton cloth. This creates heavy steam that transfers grime from the soleplate to the cloth. Many irons have a Self-Clean Button.
5 6 7 Self-Clean F eatur e T o keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. 1 2 3 4 Press and hold the Self-Clean Button until tank is empty . Press T emperature Settings Button until “5 LINEN” is illuminated and let iron heat.
T r oubleshooting PROBLEM Iron won ’t heat. W ater is leaking. Iron won ’t steam. Iron leaves spots on clothing. T wisted cord. W rinkles not removed. PROBABLE CAUSE • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp.
13 T r oubleshooting (cont.) PROBLEM Iron too hot/not hot enough. Backlight in T emperature Setting display is blinking and beeping is continuous. PROBABLE CAUSE • Adjust temperature to desired setting . Let iron cool down 5 minutes before continuing .
14 Limited W arr anty This warranty applies to products purchased and used in the U .S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
15 CONSERVER CES INSTRUCTIONS MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT L ’UTILISA TION 1. Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu. 2. P our éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger le fer dans l’eau ou d’autres liquides.
16 AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ A UX CONSOMMA TEURS Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. A VERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution.
17 Pièces et car actéristiques T alon d’appui Couvercle de réservoir d’eau Cordon Bouton d’autonettoyage Semelle antiadhésive Durathon MC V aporisateur Boutons de surpuissance de vapeur et d.
18 R epassage à sec 1 2 3 4 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec). Appuyer sur le bouton de réglage des températures (situé à l’avant des boutons de vaporisation et de vapeur) pour choisir la température désirée.
19 R epassage à la vapeur 2 4 5 Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec). Appuyer sur le bouton de réglage des températures (situé à l’avant des boutons de vaporisation et de vapeur) pour choisir la température désirée.
20 R epassage à la vapeur (suite) Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec) pour mettre le fer hors tension. 7 8 Appuyez sur le bouton de réglage des températures jusqu ’à ce que le témoin d’alimentation (OFF) s’allume.
21 T ableau de réglage de tempér atur e pour les tissus AV I S : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les informations de composition des tissus et les instructions de repassage pour éviter les dommages aux vêtements.
22 Conseils pour des résultats de r epassage optimaux PRÉP ARA TION DU FER À REP ASSER : 1. Couvrir la planche à repasser avec une housse matelassée et résistante à la chaleur . Brosser ou essuyer toute poussière, saleté ou débris pour éviter leur incrustation dans les vêtements.
23 REP ASSAGE OU REP ASSAGE À LA V APEUR : • Les mots « repassage » et « repassage à la vapeur » sont utilisés dans le présent manuel et ils représentent deux méthodes di fférentes. Lors du repassage, le fer à repasser glisse vers l’avant et vers l’arrière sur le tissu.
24 Entr etien et nettoyage 1 Laisser refroidir le fer . 2 P our nettoyer la semelle du fer à repasser , préchauffer le fer en utilisant le réglage de température le plus élevé sur un linge humide de coton 100 %. Ceci permet la création d’une grande quantité de vapeur et de transférer les résidus de la semelle sur le linge.
25 5 6 7 Car actéristique d’autonettoyage P our garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer . 1 2 3 4 Appuyer et tenir enfoncé le bouton d’autonettoyage jusqu ’à ce que le réservoir soit vide.
26 Dépannage PROBLÈME Le fer ne chauffe pas. F uite d’eau. Le fer ne dégage pas de vapeur . PROBABLE CAUSE • Est - ce que le fer est branché et est - ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe.
27 Dépannage (suite) PROBLÈME Apparition de taches. Cordon tordu. Les faux plis résistent. Le fer est trop chaud/ pas assez chaud. Le rétroéclairage de l’affichage des réglages de température clignote et fait entendre un bip incessant. PROBABLE CAUSE • T OUJOURS vider l’eau du réservoir dès la fin de l’utilisation.
28 Gar antie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U . et au Canada. C ’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
29 ¡GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES! INSTRUCCIONES DE SEGURID AD IMPORT ANTES LEA TOD AS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos.
30 INFORMACIÓN P ARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! P eligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
31 P artes y Car acterísticas Descanso de T alón Cubierta de T anque de Agua Cable Botón de Auto-Limpieza Suela Antiadherente Durathon™ Boquilla de Rocío Botones de Golpe de V apor y Esprái Int.
32 Cómo Secar la Plancha 1 2 3 4 Coloque el Interruptor de V apor Regulable en (planchado en seco). Presione el Botón de Configuraciones de T emperatura (ubicado enfrente de los Botones de Esprái y V apor) para seleccionar la temperatura deseada. La luz trasera titilará hasta que la plancha alcance la temperatura deseada.
33 Cómo Planchar con V apor 2 4 5 Coloque el Interruptor de V apor Regulable en (planchado en seco). Presione el Botón de Configuraciones de T emperatura (ubicado enfrente de los Botones de Esprái y V apor) para seleccionar la temperatura deseada. La luz trasera titilará hasta que la plancha alcance la temperatura deseada.
34 Cómo Planchar con V apor (cont.) P ara apagar la plancha, coloque el Interruptor de V apor Regulable en (planchado en seco). 7 8 Presione el Botón de Configuraciones de T em per atu ra hasta que se ilumine OFF (apagado).
35 T abla de Ajuste Según T ela AV I S O : P ara evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado.
36 Consejos par a Mejor es R esultados de Planchado PREP ARACIÓN P ARA EL PLANCHADO: 1. Cubra la tabla de planchar con una cubierta acolchada resistente al calor .
37 Consejos par a Mejor es R esultados de Planchado (cont.) PLANCHADO VERSUS ALISADO CON PRESIÓN : • Usted puede haber oído hablar de “planchado” y “alisado con presión ” usados de manera indistinta, pero son dos términos muy d iferentes.
38 Cuidado y Limpieza 1 Deje que la plancha se enfríe. 2 No almacene la plancha descansando plana sobre la suela. 3 P ara vaciar el agua de la plancha, abra la cubierta de tanque de agua y incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua.
39 5 6 7 Car acterística de A uto-Limpieza P a ra man ten er l as v ent ila s de vap or l ibr es d e cualquier acumulación, siga estas instrucciones cad a ve z qu e pl a nche con vapor . 1 2 3 4 Presione y mantenga presionado el Botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío.
40 R esolviendo Pr oblemas PROBLEMA La plancha no se calienta. El agua se fuga. La plancha no hace vapor . PROBABLE CAUSA • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se ha seleccionado una temperatura? • ¿Está parpadeando de Apagado Automático? Mueva la plancha para reestablecer .
41 R esolviendo Pr oblemas (cont.) PROBLEMA Deja manchas. Cable torcido. No se quitan las arrugas. La plancha está muy caliente/no está lo suficiente caliente. Luz de fondo de la pantalla de Configuraciones de T emperatura está titilando y emitiendo un pitido continuo.
42 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas Polanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O: MARCA : MODEL O : Grupo HB PS, S .
43 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
1/12 840203501 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “ Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hamilton Beach 19900 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hamilton Beach 19900 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hamilton Beach 19900 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hamilton Beach 19900 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hamilton Beach 19900 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hamilton Beach 19900 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hamilton Beach 19900 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hamilton Beach 19900 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.