Gebruiksaanwijzing /service van het product 22709C van de fabrikant Hamilton Beach
Ga naar pagina of 32
T oastation ™ English ...................... 2 Français .................. 11 Español .................. 20 READ BEFORE USE LIRE AV ANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.
2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or toaster oven in water or other liquid. See instructions for Care and Cleaning.
3 SA VE THESE INSTRUCTIONS! OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This appliance is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
4 P arts and F eatur es Baking P an Bread Slot Mode Selector Bread Lifter Oven T emperature Knob and Indicator Light T oast Shade Selector and Indicator Light Slide- Out Crumb T ray Oven Rack Hook Oven Rack Cancel Button 840171900 ENnv02.
5 T oast Mode OVEN TOAST O V E N ˚ F 2 CANCEL 1 2 3 4 5 6 T O A S T 4 CANCEL 1 2 3 4 5 6 T O A S T 7 1 3 Press CANCEL to stop toasting at any time. NOTE: The bread lifter will not latch down unless the toaster is plugged in. 6 8 5 Lighter Darker 840171900 ENnv02.
6 T o remove food that becomes lodged in food slots, disconnect from outlet and allow toaster to cool. T urn toaster upside down and shake. Do not use fork or other utensil that could damage heating element or result in risk of fire or electrical shock.
7 T oastation ™ is intended to prepare foods commonly cooked in a toaster oven: appetizers, pizza, bagels, chicken nuggets, fries and toaster pastries. It was designed with these foods in mind. T aller items (potatoes, muffins) and meats for broiling should not be cooked or reheated in the T oastation ™ .
8 Cleaning Y our T oastation ™ should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 1 2 3 T o clean inside of oven, wipe oven walls, bottom of oven, and glass door with a damp, soapy cloth.
9 T r oubleshooting PROBLEM Oven will not heat. Moisture forms on inside of oven door when toasting. An odor and smok e comes from oven. Indicator Light stays on. Some foods burn and some are not done. PROBABLE CAUSE/SOL UTION • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in.
10 This warranty applies to products purchased in the U .S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below . During this period, we will repair or replace this product at our option.
11 PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. 3. P our protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
12 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! AUTRES RENSEIGNEMENTS RELA TIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMA TEUR Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. A TTENTION ! Danger d'électrocution : Cet appareil électoménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger d'électrocution.
13 Plaque de cuisson Fentes à pain Sélecteur de mode Levier d’éjection Tiroir à miettes coulissant Crochet de la grille du four Grille du four Pièces et car actéristiques Bouton CANCEL Bouton de température du four et Témoin lumineux Sélecteur de puissance du grille-pain et Témoin lumineux 840171900 FRnv01.
14 Mode grille-pain Appuyez sur le bouton CANCEL pour arrêter le grille-pain à tout moment. REMARQUE : le levier d’éjection ne s’enclenchera pas en bas tant que le grille-pain n ’est pas branché. OVEN TOAST O V E N ˚ F 2 CANCEL 1 2 3 4 5 6 T O A S T CANCEL 1 2 3 4 5 6 T O A S T 7 1 3 6 8 5 Foncé Léger 4 840171900 FRnv01.
15 P our enlever les aliments qui se logent dans les fentes d’aliments, débranchez votre appareil de sa prise et laissez-le refroidir . Renversez votre grille-pain et secouez-le. N’utilisez jamais une fourchette ou un autre ustensile de cuisine qui risque d’endommager l’élément de chauffage ou occasionner une secousse électrique.
16 T oastation™ est conçu pour préparer les aliments habituellement chauffés au four -grilloir : hors- d’oeuvre, pizza, bagels, pépites de poulet, frites et pâtisseries au grille-pain.
17 Nettoyage V otre T oastation ™ doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d’incendie. P our nettoyer l’intérieur du four , essuyez les parois du four , le fond du four et la porte en verre avec un chiffon humidifié et savonneux.
18 Dépannage PROBLÈME Le four ne chauffe pas. De l’humidité se forme sur l’intérieur de la porte du four pendant la cuisson. Une odeur et de la fumée sortent du four . Le témoin lumineux reste allumé. Des plats brûlent et d’autres ne sont pas cuits.
19 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. P endant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix.
20 SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato. 3. No toque superficies calientes.
21 ¡GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURID AD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! P eligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el ries- go de una descarga eléctrica.
22 Piezas y Car acterísticas Charola para hornear Ranuras para pan Selección de función de tostado Elevador de pan P erilla de temperatura del horno y luz indicadora Selector de grado de tostado y luz indicadora Charola para migas deslizable Gancho de la parrilla del horno P arrilla del horno Botón CANCEL (cancelación) 840171900 SPnv01.
23 Modo T oast (tostado) Presione el botón CANCEL (cancelación) para detener el tostado en cualquier momento. NOT A : El elevador de pan no quedará trabado en la posición inferior a menos que la tostadora se encuentre enchufada.
24 P ara retirar comida que se haya quedado en las ranuras, desconecte del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe. V oltee la tostadora hacia abajo y agite. No use un tenedor ni otro utensilio que pudiera dañar el elemento calefactor o resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico.
25 T oastation ™ está concebido para alimentos que comúnmente se preparan en un horno tostador: Aperitivos, pizza, bagels, nuggets de pollo, papas fritas y pastelitos para tostadora. F ue diseñado pensando en esos alimentos. Los productos más altos (papas, muffins) y carnes para asar no deben cocinarse o recalentarse en la T oastation.
26 Limpieza P ara limpiar la parte interna del horno, pase un paño húmedo jabonoso en las paredes, piso y puerta de vidrio. Repita con un paño húmedo y limpio.
27 Detección de pr oblemas PROBLEMA El horno no calienta. Se forma humedad en la parte interna del horno cuando se tuesta. Sale olor y humo del horno. La luz indicadora queda encendida. Algunos alimentos se queman y otros no se cocinan lo suficiente.
28 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas Polanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O: MARCA : MODELO: Grupo HB PS, S .
29 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspond iente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
30 840171900 SPnv01.qxd 1/7/08 11:02 AM Page 30.
31 840171900 SPnv01.qxd 1/7/08 11:02 AM Page 31.
Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 22704 O39 120 V~ 60Hz 1300 W 22709 O39 120 V~ 60Hz 1300 W 22709H O39 120 V~ 60Hz 1300 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hamilton Beach 22709C (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hamilton Beach 22709C heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hamilton Beach 22709C vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hamilton Beach 22709C leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hamilton Beach 22709C krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hamilton Beach 22709C bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hamilton Beach 22709C kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hamilton Beach 22709C . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.