Gebruiksaanwijzing /service van het product 840164201 van de fabrikant Hamilton Beach
Ga naar pagina of 24
English .......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online! Français .....................................
3 2 This product is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor .
5 4 Parts and Features *on selected models only The iron is equipped with a position sensor . If iron is left motion- less it will turn off automatically and cool to room temperatur e.
6 7 T o Dry Iron 1. Plug in iron. 2. T urn Adjustable Steam to the Dry Iron position. 3. Set T emperature Settings to desired temperatur e. With iron in an upright position, allow 3 minutes for iron to r each desired temperatur e. Do not preheat ir on with soleplate facing down.
9 8 T emperature Settings To I r o n Off Nylon Acrylic Silk Polyester Rayon W ool Cotton Linen Ironing Instructions Steam Setting Dry iron on the r everse side of the fabric. Dry iron on the r everse side of the fabric. Dry iron on the r everse side of the fabric.
11 T roubleshooting W on’t heat PROBLEM THINGS TO CHECK W ater is leaking W on’t steam Leaves spots • Is the iron plugged in and the outlet working? Check the outlet by plugging in a lamp. • Is the T emperature Settings button turned to a fabric setting? • Iron may have gone to auto of f (blinking red light).
13 12 The following warranty applies only to product pur chased in the United States and Canada. LIMITED WARRANTY This product is warranted to be fr ee from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below .
15 CONSERVER CES INSTRUCTIONS! AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMA TEURS Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique. A VERTISSEMENT! Danger d'électrocution : Cet appareil électomé- nager possède une fiche polarisée (une broche lar ge) qui réduit le danger d'électrocution.
17 Pièces et caractéristiques *sur certains modèles uniquement Cordon escamotable Bouton de déblocage de cordon Boutons pulvérisation/ vapeur V apeur réglable Couvercle de remplissage du réserv.
19 Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser . 2. Placer le bouton de l’émission de vapeur à la position Dry Iron (Repassage à sec). 3. T our ner le Bouton de réglage de température à la position désirée. Le fer étant en position verticale, attendre 3 min- utes que le fer atteigne la température désirée.
21 Boutons de pulvérisation et de vapeur Appuyer sur le bouton de vapeur pour un jet de vapeur . Appuyer sur le bou- ton de pulvérisation pour dégager une fine pulvérisation d’eau pour les faux plis du coton ou du lin. Réglage le vapeur Permet d’obtenir une vapeur minimale pour les lainages, et une vapeur maxi- male pour le lin.
23 Repassage à sec, sur l’envers du tissu. Repassage à sec, sur l’envers du tissu. Repassage à sec, sur l’envers du tissu. Repassage du tissu encore humide. Repassage sur l’envers du tissu. Repassage à la vapeur , sur l’envers du tissu .
25 Auto-nettoyage Pour garder les sorties de vapeur dégagées de tout dépôt, suivre ces instructions à chaque r epassage à la vapeur . 1. T our ner le Bouton de réglage de température sur la position d’arrêt ( O ) et régler la sortie de vapeur sur DR Y (sec).
27 • Si le cor don du fer à repasser devient entortillé, débrancher le fer et le laisser refr oidir . Saisir le cordon à mi-longueur et laisser le fer et la fiche pendre libr ement jusqu’à ce que le cordon se dér oule. Ce déroulement pr olongera la vie utile du cordon.
28 La garantie ci-dessous s’applique uniquement au produit acheté aux États-Unis et au Canada. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti contr e tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une période d’un (1) an à partir de la date de son achat original, à l’exception des modalités suivantes.
29 SAL V AGUARDIAS IMPORT ANTES Siempre que use la plancha debe seguir pr ecauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
31 30 Partes y características * en modelos selectos únicamente Cable retráctil* Botón de liberación del cable* Botones de rocío y golpe V apor ajustable T apa de llenado del depósito de agua S.
33 32 Cómo plancho en seco 1. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 2. Fije el selector de vapor ajustable en la posición de planchado en seco. 3. Oprima el botón de configuración de temperatura varias veces para seleccionar el tipo de tela que desea planchar .
35 34 Selector de vapor ajustable Este selector propor ciona un vapor mínimo para lana o un vapor máximo para lino. Fije el selector en para cambiar al ajuste de planchado en seco. Características (en algunos modelos) Botones de rocío y vapor Presione el botón de vapor para obtener un golpe extra de vapor .
37 36 Cuidados y limpieza Plancha 1. El depósito de agua de su plancha debe vaciarse después de cada uso. Oprima el botón de configuración de temper- atura varias veces hasta que la luz verde cambie a r ojo Apagado Off ( O ). Desenchufe la plancha y abra la tapa de llenado del depósito de agua.
39 38 Localización de fallas PROBLEMA COSAS QUE SE DEBEN VERIFICAR No se calienta • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el tomacorriente? Chequee el tomacorriente enchufando una lámpara. • ¿Se ha colocado seleccionado un nivel de temper- atura para tela? V er página 33 Como Plachar en seco o página 34 Como planchar con vapor .
41 40 Grupo HB PS, S.A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F . C.P . 11560 01 800 71 16 100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.
43 42 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZAD A GRUPO HB PS, S.A. DE C.V . Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av . Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F . T el: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av . Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.
Modelos: 14340 14350 14360 14370 14380 14390 14341 14342 14343 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ 60 Hz 1200 W 120 V~ .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hamilton Beach 840164201 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hamilton Beach 840164201 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hamilton Beach 840164201 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hamilton Beach 840164201 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hamilton Beach 840164201 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hamilton Beach 840164201 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hamilton Beach 840164201 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hamilton Beach 840164201 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.