Gebruiksaanwijzing /service van het product 6210 van de fabrikant Heartland
Ga naar pagina of 91
Installation and Operating Instructions For Models: Save these instructions for future use Note: Please read these instructions thoroughly before attempting to install this unit.
2 T o move range for service or cleaning 1. Disconnect electrical power . 2. Placetemporaryoorprotectioninfrontofrange. 3. Slideoutfromwallandplaceoorprotectionunderfrontlegsandslowlypullouttogainaccesstorear .
3 Electric Self Clean Models 6210/8210 CONSUMER W ARRANTY ENTIRE PRODUCT – LIMITED ONE YEAR W ARRANTY AGA MARVEL warran ts the replacemen t or repair of all parts, of this appliance which pr ove to .
4 T ABLE OF CONTENTS Description ........................................ Page 1. W arranty ..................................................................3 2. Assembly and Installation ....................................... 5 3. Cresting Panel Assembly .
5 Note: Please check for any damage that may have occurred during shipping. In the unlikely event that you nd any shipping damage, inform your dealer immediately! Caution when unpacking: Lift the range by the bottom skirt, do not lift by nickel trim.
6.
7 ST OVE TO P Gasket-Peeloffbacking andstickon. Bracket Sheet metaI screw(black) Steel W asher Machine screw -Rememberwhenworkingwiththecabinet,thecabinetistopheavy .Useyourhandtosupportitduring installation.
8 Sheet metal screw 3 1/2" x 10" Exhaust adaptor If you are not venting outside, attach the deector to the rear of cabinet with 4, sheet metal screws. If you are venting outside, attach the 3 1/2" x 10" exhaust adaptor with 4, sheet metal screws.
9 CONNECTING POWER T O THE CABINET Plug the stove into wall receptacle. Check all electrical functions of the cabinet (fan,light, clock, etc.) and check again that ALL screws have been tightened before completeing the installation.
10 Positioning the Range 1. Whenthe range is fullyassembled, recheck all electrical connectionsespecially between the exhaust hoodand thebackoftherange. Aswell,checkthatallnutsandboltshavebeentightened.
11 Exhaust Hood Y our range is equipped with a variable speed range hood that may be either vented directly to the outside, or may be installed ventless. An exhaust lter is included with your hood.
12 Installation must be done in accordance with all local and national codes. Use only materials which conform to local codes in effect. Be sure power is disconnected before doing any electrical work.
13 Important Safety Instructions 1. PROPER INST AL LA TION- BE SURE YOUR APPLIANC E IS PROPERL Y INST ALLED AND GROUNDED BY A QUALIFIED TECHNICIAN.Havetheinstallershowyouthelocationofthecircuitbreakerorfuse.
14 - Alwaysturnthesurfaceunitsoffbeforeremovingcookware. - Whenpreparingamingfoodsunderthehood,turnthefanon.
15 Oven Safety Do not touch heating elements or interior surfaces of oven —heating elements may be hot even though they are dark in colour . Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns.
16 FEA TURES - USING THE SURF ACE ELEMENTS Cooking Controls (Surface Units) A -1200wattradiant51/2"dia. B-2000wattradiant71/2"dia.
17 How to Set Smooth Cooktop Burners Note: Y ou may hear slight "clicking" sounds during cooking. These sounds are normal and indicate the control is maintaining the power level set on the knob. Burners A,B, E & F: -Pushtheknobsinandturnineitherdirectiontothesettingdesired.
18 About the smooth cooktop surface units… ThecooktopfeaturesheatingunitsbeneathasmoothEurokeraCeramic surface. Note: A slight odor is normal when a new cooktop is used for the rst time. It is caused by the heating of new parts and insulating materials and will disappear in a short time.
19 Selecting types of Cookware: Thefollowinginformationwillhelpyouchoosecookware,whichwillgivegoodperformanceonglasscooktops. Stainless Steel: Recommended. Aluminum: Heavy Weight recommended . Goodconductivity .
20 Cleaning the Glass Cooktop: (fororderinginformationofanyofthefollowingcleaningproductspleaseseepage21). Clean your cooktop after each spill Make sure all cont.
21 Cleaning The Glass Cooktop: Special Care for Sugary Spills: Our testing shows that if you are cooking high sugar mixtures such as jelly or fudge and have a spillover , permanent damage to the cooktop surface may occur unless the spillover is immediately removed.
22 Cooking Controls The cooking controls are located on the right hand side of the cooktop; these controls offer an number of heat settings for ease and accuracy in cooking and baking. Solid Element Features (See Figure 5). A) 6 " (152mm ) Ul tr a T em p S oli d E lemen t Burners-heat up 25% faster than conventional solid elements.
23 Clock Control Panel - Thetimerandcontrol panelisconcealedbehind thecabinetdoorfor standard andselfcleanmodels.Note:W armingOvenisnottimercontrolled K) DigitalT imer-Withminuteminderandautomaticstartandstopcookingfeatures.
24 W arming Drawer Control and Operation T oactivatethewarmingdrawer ,rstndthetemperaturecontrollocated besidethewarmingdrawerbehindthedrawerdoor . Selectatemperaturelevelfrom"0-3"where"0"isoffand"3"ishigh.
25 Bake - Broil Control Baking T o bake, turn the oven control clockwise to any desired temperature. When baking is selected, the indicator light under the bake symbol lights up, and the bake element will activate.
26 Oven Operation Before Y ou start: 1. Remove the oven racks and oven rack supports and clean with soap and water . (see interior oven rack and rack support removal pg. 39 ). 2. Unwrap broiler pan and clean with soap and water . 3. Clean oven with soap and water , making sure that all adhesives have been removed.
27 How to Select Cooking Methods S tandard Baking - T o ba k e, tur n th e ov en c ontro l to an y de s ire d temperatur e betwee n 150 °F t o 500 °F (65° C AN D 290 ° C) . When baking is selected, the indicator lights up, and the bake element will activate.
28 DurationofbakeorS/Ctime "Auto"indicatesauto activate timer in operation Bellsymbolindicatesminute minder in operation Minute minder EndbakeorS.
29 2. T o cancel minute minder operation: a) press“ “. b) press“ “settingbuttonand set to zero . c) thenpress“ “cancelbuttonandthedisplaywillreturntotimeofdaymode. Time Bake (formainovenonly) 1.
30 General Cooking Guidelines Standard & Convection Cooking Convection Air Pattern Diagra m s how s ho w hea t i s circulated from the convection fan, distributing heat evenly around the food, during the cooking process.
31 Cooking Guide Oven Rack Positioning Figure 1 1 2 3 4 General Cooking Tips & Preferences ·Placeovenrackincorrectpositionbeforepreheat - ingoven. ·Afterreadingthethermometerinsertanother/2"/1 cmandreadagain.
32 Cooking Guide Broiling Guide: Baking Guide: Caution: Accessible parts may become hot when the broiler is in use. Children should be kept away . General Cooking Tips & Preferences · Insertthegreaselter(provided)ontothefanshieldto preventgreasebuildup.
33 Care and Cleaning SmoothT op Please refer to "Cleaning the Smooth Cooktop" section on pages 20 &21 for details Porcelain and Painted Enamel Keeping it clean The porcelain and painted enamel is very serviceable and simple to clean, but because it is glass, it will not withstand rough handling or abuse.
34 A -ovenfrontframe B -outside oven door gasket area Donotcleangasket 3 .Removeallutensilsandfoodfromcooktop.
35 How to Self Clean The recommended self clean time is 3hours. The cycle can be set however , anywherefrom 1 hour30 minutesforlightsoiling,to3hoursmaximumforheavysoiling.
36 5. T urn the oven thermostat control knob clockwise until it can no longer be turned (see c). Bake indicator will come on. 6. Y our oven is now in the self clean mode and will operate in self clean mode for the time you have set. 7. At the end of the cycle the oven will shut off and the cloc k wil l " P 0.
37 5. Next, press the " S T OP end time button, the display will change to show the time of day . 6. Use the " " or " " to set the actual time of the day you want the oven to shut off.
38 Nickel Plated T rim Nickel plated surfaces may becleaned withany nonabrasive chromeand metal polish (such as Flitz) orWindex and a softcloth.
39 Interior Oven Rack The oven rack is designed with stop-locks so that when placed correctly on the supports, it (a) will stopbeforecomingcompletelyoutoftheoven,(b)willnottipwhenplacingorremovingfood.
40 Removal of Oven Door Attimesyoumaywanttoremovetheovendoorforthoroughcleaningoftheoven.Removaloftheovendooriseasy: 1)Openovendoor ,andlatchthebrasscatchesontotheupperlegofthehinge.
41 Broiling Pan and Griddle The Broiling Pan The broiling pan griddle allows for the proper drainage of cooking grease into the lower pan. Both the griddleandpanshouldalwaysbeusedwhenbroiling.
42 Range Problem Solver T o save time and money before you call for service, check this guide. If you have a problem it may be minor . Y ou may be able to correct it yourself. Use this Guide to locate your problem and then follow the suggested recommendation.
43.
44 6166 160 0 359 9 1592 60283 60287 1556 1595 16 09 158 8 155 1 6166 160 0 80131 80138 80132 80141 8876 80128 60502 60277 60238 60510 60501 80151 60250 60277 60252 801 14 & 801 13 80149 80142 159.
45 60250 Base Leg 60251 48" Base Front Skirt - Nickel 60252 30"/48" Base Side Skirt 60254 48" Base Rear Skirt - Black 60260 Control Cover Plate (not shown) (48" model) 60266 4.
46 T echnical Data - V oltage 240 v / 60 Hz - Load 10.6 kW (model 8210) - Load 13.6 kW (model 6210) NOTE: Service amperage should be calculated by a electrician.
INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION ET D’UTILISA TION POUR LES MODÈLES : Conserver ces instructions pour usage futur Nota: V euillez lire ces instructions avant d’essayer d’installer cet appareil.
Déplacement de la cuisinière pour le service ou le nettoyage A VERTISSEMENT La cuisinière repose sur une base. Ne déplacez la cuisinière que par sa base. 1. Débranchez la cuisinière du courant électrique. 2. Posez une protection sur le sol devant la cuisinière.
ÉLÉMENTS DU FOUR ET DU TIROIR CHAUFFE-PLA T – GARANTIE LIMITÉE POUR LA DEUXIÈME ET LA TROISIÈME ANNÉES HEARTLAND garantit les éléments chauf fants du four contre tout défaut de fabrication ou de main-d’oeuvre pendant deux ans supplémentaires.
1 T ABLE DES MA TIÈRES 1. Assemblage et installation ......................................... 2 2. Positionnement de la cuisinière ................................. 6 3. Dégagements d’installation ........................................ 6 4. Hotte à évacuation .
2 Assemblage et installation Nota : y en aurait eu, avisez votre détaillant immédiatement ! Mise en garde pour le désemballage : ne pas soulever l’appareil par la garniture en nickel, mais seulement par la base! Désemballage : Nota : pour éviter des lésions, portez des lunettes de sécurité et et des gants de protection lors du déballage.
3 DESSUS DE CUISINIÈRE Joint – Pelez la doublure et collez-le Cornière Vis de tôlerie (Noire) Rondelle en acier Vis d’assemblage (Nickelée) - Quand vous manœuvrez le placard n’oubliez pas qu’il est très lourd. Utilisez votre main pour le soutenir durant son installation.
4 Vis de tôlerie Adaptateur d’évacuation de 3-1/2" x 10" (8,9 x 25,4 cm). avec 4 vis de tôlerie. Si votre ventilation débouche à l’extérieur d’évacuation de 3-1/2" x 10" avec 4 vis de tôlerie. Fixez votre conduit d’évacuation sur cet adaptateur .
5 RACCORDEMENT DE L ’ALIMEN TA TION SUR LA CUISINIÈRE Branchez la cuisinière sur une prise secteur toutes les parties électriques de l’appareil (ventilation, éclairage, minuterie, etc.), et contrôlez de nouveau que T OUTES les vis ont bien été serrées avant que l’installation soit terminée.
6 Positionnement de la cuisinière 1. 2. 3. Mise en garde : Il sera peut être nécessaire de soulever la cuisinière et de la faire glisser pour l’installer si le plancher est irrégulier ou en présence de larges rainures profondes.
7 HOTTE À ÉV ACUA TION V otre cuisinière est munie d’une hotte à deux vitesses qui peut être ventilée à l’extérieur ou installée sans évacuation. - connaître les prix et les instructions de commande, téléphoner à votre détaillant. Installation sans évacuation V otre appareil est prêt pour utilisation sans évacuation.
8 Nota : Un adaptateur d' évacuation de 3 1/4 x 10 po (82,55 mm x 254 mm) est compris avec la hotte. Directives de sécurité pour l’ évacuation L ’i nst all at io n do it se conf orm er à t ou te s l e s e x ige n c e s d e s code s lo c au x et n a t ionau x .
9 Importantes instructions de sécurité 1. INST ALLA TION CORRECTE - ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE CUISINÌERE EST INST ALLÉE CORRECTE- MENT ET MISE À LA TERRE P AR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Demandez à l’installateur de vous montre où se trouve le disjoncteur ou la fusible.
10 son t graisseux . É vi t ez de chau ff er un pla t de cuisson vide , car cela pourrai t endommager la t able de cuisson ainsi que le pla t. - Il n’est pas recommandé d’utiliser des plats de c.
11 - Lorsque la table de cuisson est refroidie, n’utilisez pas que le nettoyant de table de cuisson en céramique Cerama Bryte et le tampon de nettoyage Cerama Bryte pour nettoyer la table de cuisson.
12 Mesures de prudence pour l’autonettoyage Ne touchez pas les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four ; même lorsqu’ils sont de couleur sombre, les éléments chauffants peuvent être chauds. Les surfaces intérieures d’un four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.
13 CARACTÉRISTIQUES - L'UTILISA TION DES ÉLÉMENTS DE SURF ACE Les boutons de commande de cuisson A - 1200 watts, à chaleur radiante, dia. de 5 ½ po. B - 2000 watts, à chaleur radiante, dia. de 7 ½ po. C - 2500 watts, à double grandeur , à chaleur radia- nte, dia.
1 4 Les brûleurs A,B, E et F: • Enfoncez les boutons et tournez les dans l’une ou l’autre direction selon le degré de chaleur que vous désirez. ( Plus le numéro est élevé, plus également la chaleur est élevée.) • À basse (1) de même qu’à haute (7) température, le bouton de réglage émet un déclic en se mettant en place.
15 La table de cuisson présente des éléments chauffants sous une surface lisse en céramique Euroreka. Note : Il est normal de sentir une légère odeur lorsqu’on utilise une table de cuisson neuve pour la première fois. L ’odeur est causée par le chauffage des pièces neuves et de la matière isolante et elle disparaîtra en peu de temps.
16 Pour choisir le type de plat de cuisson : Les informations suivantes vous aideront à choisir des plats de cuisson qui conviennent bien aux tables de cuisson en vitrocéramique. Acier inoxydable : Recommandé. Aluminium : Aluminium lourd recommandé.
17 Nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique : (pour obtenir de l’information sur l’un quelconque des produits de nettoyage, veuillez vous reporter à la page 15) Nettoyez votre table de cuisson après chaque débordement Assurez-vous que tous les boutons de réglage sont à la position « 0 » (éteinte).
18 Nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique : Que faire en cas de débordements sucrés ? Nos tests montrent que si vous cuisez des aliments très sucrés, tels que de la gelée ou du fonda.
H e a r t l a n d H e a r t l a n d H e a r t l a n d 19 Boutons de commande de la cuisson Les boutons de commande de cuisson se trouvent du côté droit de la table de cuisson; ces boutons présentent un rend la cuisson de surface et au four plus aisée et précise.
20 T ableau de commande de l’horloge – La minuterie et le tableau de commandes sont dissimulés derrière de la porte de l'armoire pour les modèles standard et à autonettoyage. Note: Le tiroir chauffe-plat n'est pas commandé par la minutérie.
H e a r t l a n d H e a r t l a n H e a r t l a n C l o s e d O p e n 21 Fonctionnement et commande du tiroir chauffe-plat Pour allumer le tiroir chauffe-plat, trouvez d’abord la commande des températures, à côté du tiroir-réchaud, derrière la porte du tiroir .
22 Commande de la cuisson au four et au grilloir Cuisson au four Pour la cuisson au four , enfoncez la commande du four et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre à la température que vous désirez.
23 Utilisation du four A vant de commencer : 1. Enlevez les grilles et leurs supports du four et nettoyez-les à l’aide d’une eau savon- neuse. (V oir comment enlever la grille du four et les supports de la grille à la page 36.) 2. Déballez la lèchefrite et nettoyez-la à l’aide d’une eau savonneuse.
24 Comment choisir les méthodes de cuisson Cuisson au four ordinaire : Pour la cuisson au four , tournez la commande du four à n’importe quelle température entre 150°F et 500°F (65°C et 290°C). Une fois cela fait, le témoin de la cuisson au four s’allumera ainsi que l’élément de sole dans le four .
A U T O TIMER STOP S T OP 25 Durée de cuisson au four ou temps d’autonettoyage Le mot « AUTO" indique que la minuterie va exécuter une activité programmée Le symbole de la cloche indique que le compte- minutes fonctionne.
26 2. Annulation du compte - minutes a) Presser le bouton « » . b) Appuyer sur le bouton de réglage « » et remettre à zéro. c) Appuyer ensuite sur le bouton d’annulation « » Cuisson programmée (four principale seulement) 1.
27 Conseils de cuisson au four Cuisson ordinaire et par convection Cuisson au four ordinaire : Il s’agit du mode traditionnel de cuisson à «chaleur radiante».
28 Guide de cuisson Conseils et paramètres pour la cuisson · Mette z la grille du four en place avant de préchauffer celui-ci. La position de la grille est en cran 2 ou 3 pour le rôtissage standard et en cran 1 pour le rôtissage par convection (voir · P our brunir la vian de davantage, badi g eonne z -l a d’huile.
29 Guide de cuisson Guide pour le grillage : Guide pour le cuisson au four : Attention : Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes lorsque le gril fonctionne. T enir les enfants à l’écart. Conseils et paramètres de cuisson - prévenir les accumulations de gras.
30 Entretien et nettoyage Surface de cuisson vitrocéramique (V oir "Nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique", pages 17 et 18) Porcelaine et surfaces émaillées Pour garder prop.
31 3. Retirer de dessus la table de cuisson tous plats ustensiles et nourriture. 4. Enlever d’un coup d’éponge le plus gros des saletés qui tapissent le fond du four . 5. Nettoyez les éclaboussures sur la partie interne de la porte (A) du four et sur la partie de porte qui entoure le joint (B) avec un chiffon humide.
32 - Loquet en position verrouillée (mode d’autonettoyage) Figure B - Positions du loquet pour l’autonettoyage - Loquet en position ouverte (mode ordinaire, pas d’ autonettoyage) L’af fi c ha.
33 Position d’autonettoyage Figure C 5. T ourner jusqu’à ce que ce ne soit plus possible le bouton de commande du thermostat dans le sens des de la cuisson au four s’allumera. 6. V otre four est maintenant en mode d’ autonettoyage et fonctionnera ainsi pour la dureé que vous avez choisi.
34 3 . Appuyer sur le bouton de cuisson « » sur l’hologe. 4 . T aper le bouton « » pour un temps d’autonettoyage supplémentaire par intervalles d’une minute. Pour avancer le temps rapidement jusqu’à 3:00 heures au maximum, appuyez sur le bouton et tenez-le enfoncé.
35 Hotte à évacuation commencent à obstruer le courant d’air . V ous pourrez vous procurer des chez votre commerçant ou directement chez Heartland Appliances. V euillez en commander quatre ou plus à la fois pour réduire les frais de transport et de manutention.
36 Grilles du four La grille du four est munie de crans d’arrêt si bien que, lorsqu’elle est posée correctement sur les supports, elle (a) s’arrête avant de sortir complètement du four et (b) ne bascule pas lorsqu’on y met des aliments.
37 Enlever la porte du four 1) Ouvrez la porte du four et accrochez les loquets en laiton aux pattes supérieures de la charnière (voir ci-des- sous). Assurez-vous que les loquets sont bien accrochés. 2) Mettez une main de chaque côté de la porte, soulevez celle-ci légèrement et tirez.
38 Lèchefrite et grille La lèchefrite La grille de la lèchefrite permet l’écoulement de la graisse de cuisson dans la lèchefrite elle- même. Il faut toujours utiliser la lèchefrite et la plaque pendant le grillage.
39 Guide de dépannage de la cuisinière Pour gagner du temps et économiser de l’argent, consultez ce guide avant d’appeler un technicien. Si vous avez un problème, il peut n’être qu’anodin et facile à régler par vous-même. Utilisez ce guide pour localiser le problème et suivez les recommandations qui vous sont faites.
40.
41 Schéma de pièces : Cuisinières électriques autonettoyantes - 6166 16 00 35 99 1592 60283 60287 1556 1595 1609 1588 1551 6166 16 00 80131 80138 80132 80141 8876 80128 60502 60277 60238 60510 605.
42 P our être sûr d’obtenir la couleur qui convient lorsque vou s commandez des panneaux en couleur , veuillez préciser la couleur et le numéro de série.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Heartland 6210 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Heartland 6210 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Heartland 6210 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Heartland 6210 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Heartland 6210 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Heartland 6210 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Heartland 6210 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Heartland 6210 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.