Gebruiksaanwijzing /service van het product CD 14F van de fabrikant Hitachi
Ga naar pagina of 56
MODEL DRY CUT MET AL SA W MODÈLE CD 14F TRONÇONNEUSE LAME CARBURE MODELO TRONZADORA SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL W ARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
English Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ...................... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ............................... 3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING ALL POWER TOOLS ............................ 3 REPLACEMENT PARTS .............
3 English IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
4 English 10. AL W A YS USE EYE PROTECTION WHEN WORKING WITH THE TOOL, TO PREVENT EYE INJURY . Ordinary eyeglasses only have impact resistant lenses, they are NOT safety glasses. Also, use a face mask for additional safety , and wear a dust mask if the cutting operation produces dust.
5 English 6. Always confirm that all components are mounted properly and securely before using the tool. 7. When replacing the saw blade, always confirm that the rpm rating of the new blade is correct for use on this tool.
6 English DON ’ Ts NEVER VIOLA TE THE FOLLOWING RULES TO ASSURE SAFE USE OF THIS TOOL: 1. Never operate the POWER TOOL unless you fully understand the operating instructions contained in this Manual. 2. Never leave the POWER TOOL unattended without first unplugging the power cord.
7 English REPLACEMENT P ARTS When servicing use only identical replacement parts. Repairs should be conducted only by a Hitachi authorized service center . W ARNING: A void electrical shock hazard. Never use this tool with a damaged or frayed electrical cord or extension cord.
8 English OPERA TION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
9 English SPECIFICA TIONS Item Model CD14F Type Protected type, Series commutator motor Motor Power source Single-phase AC 60Hz Voltage 115 Volts Full-load current 15 Amp Outside Dia. 14" (355 mm) Saw Dimensions Thickness 3/32" (2.4 mm) blade Hole Dia.
10 English APPLICA TIONS 䡬 Cuttiing various types of metallic materials such as Steel pipes, Rectangular pipes, Shaped Steel and Round bars. W ARNING: T o prevent an accident and personal injury , do not cut except for uses as stainless, hardened steel, thin walled shape steel (less t2.
11 English 3. Extension Cord. T o use the power tool when no suitable power source is nearby , use an extension cord of suitable size to ensure safety , and to prevent power loss and overheating. Determine from the accompanying table the required extension cord wire size.
12 English 6. Confirm the position of the spindle lock before using the tool. After installing the saw blade, confirm that the spindle lock has been returned to the retract position before using the power tool (see Fig. 5). W ARNING: Do not push the spindle lock during rotation.
13 English W ARNING: Always remove the lock-off button from the handle when the power tool is not in use. This will ensure that the power tool cannot be turned on accidentally or by someone (especially a child) who is not qualified to use the power tool.
14 English Untighten the wing bolt and move the side cover so that it is in alignment with the angle set. (Fig. 11) Fig. 11 Fig. 12 Cutting Material in case of angle or channel, to fix as Fig. 12 W ARNING: Never fix as Fig. 13 If it is, the cutting material will move and cutting accuracy will deteriorate.
15 English 6. Cutting Operation (1) After turning on the trigger switch and checking that the saw blade is rotating at full speed, slowly push down the handle while holding down the lever and bring the equipment in the vicinity of the workpiece. (2) When the saw blade contacts the workpiece, push the handle down gradually to produce cutting.
16 English 8. How to use the dust box (Fig. 17) W ARNING: T o prevent an accident or personal injury , always turn off the trigger switch and disconnect the power plug from the receptacle before cleaning (1) Remove the wing bolt and pull the dust box out of the machine.
17 English Fig. 19-a Fig. 19-b 2. Mounting the saw blade Thoroughly remove dust from the wheel washer and bolt then mount the saw blade wheel by following the dismounting procedures in reverse order . W ARNING: When mounting the saw blade confirm that the rotation indicator mark on the saw blade and the rotation direction of the saw cover .
18 English Fig. 20 Fig. 21 3. Inspecting the screws Regularly inspect each component of the power tool for looseness. Re-tighten screws on any loose part. W ARNING: T o prevent personal injury , never operate the power tool if any components are loose.
19 Français INFORMA TIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé.
20 Fran ç ais 9. POR TER DES V Ê TEMENTS APPROPRI É S PENDANT LE TRA V AIL. Ne jamais porter de v ê tements l â ches ni de gants, cravate, bagues, bracelets ni aucun autre bijou. Ils pourraient se coincer dans les pi è ces en rotation. T oujours porter des chaussures anti-d é rapantes, en particulier avec des doigts de pied en acier .
21 Fran ç ais CHOSES A F AIRE TOUJOURS OBSERVER LES CONSIGNES SUIV ANTES POUR GARANTIR UNE UTILISA TION EN TOUTE S É CURIT É : 1. Bien lire le manuel et se familiariser avec les consignes de s é curit é et les instructions d ’ utilisation de l ’ OUTIL ELECTRIQUE avant de l ’ utiliser .
22 Fran ç ais 32. Si l ’ on n ’ est pas parfaitement familiaris é avec le fonctionnement de l ’ outil de coupe de m é taux à sec, se le faire expliquer par un contrema î tre, un instructeur ou toute autre personne qualifi é e.
23 Fran ç ais 25. Ne jamais v é rifier la pi è ce en cours de coupe. Ne jamais la tenir , la serrer , la toucher ni utiliser de but é es de longueur pendant que la lame tourne. Elle doit ê tre libre de se d é placer lat é ralement ; si on la v é rifie, elle risque de se coincer contre la lame et d ’ê tre projet é e violemment.
24 Fran ç ais UTIISA TION ET ENTRETTIEN REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d ’ emploi sont con ç ues pour assister l ’ utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l ’ outil motoris é .
25 Fran ç ais SP É CIFICA TIONS El é ment Mod è le CD14F Type Moteur à commutateur en s é rie Moteur Source d ’ alimentation Monophas é e, CA 60 Hz Tension 115 volts Courant à pleine charge 15 Amp Lame Dia. ext é rieur 14" (355 mm) de Dimensions Epaisseur 3/32" (2,4 mm) la scie Dia.
26 Fran ç ais APPLICA TIONS 䡬 Coupe de divers types se mat é riaux m é talliques, tels que des tuyaux, tuyaux carr é s en acier , acier profil é et barres rondes.
27 Fran ç ais 3. Cordon de rallonge Pour utiliser l ’ outil é lectrique lorsqu ’ il n ’ y a pas de source d ’ alimentation appropri é e à proximit é , utiliser un cordon de rallonge du calibre appropri é afin de garantir la s é curit é et pour é viter toute perte de chaleur et toute surchauffe.
28 Fran ç ais 6. V é rifier la position du verrou d ’ axe avant d ’ utiliser l ’ outil. A vant d ’ installer la lame, v é rifier que le verrou d ’ axe est revenu sur sa position rentr é e avant d ’ utiliser l'outil é lectrique (voir Fig.
29 Fran ç ais AVER TISSEMENT: T oujours retirer le bouton de d é verrouillage de la poign é e quand on ne se sert pas de l ’ outil, de sorte que l ’ outil é lectrique ne puisse pas ê tre mis sous tension et que les personnes non qualifi é es (en particulier les enfants) ne puissent pas l ’ utiliser .
30 Fran ç ais Desserrer le boulon à ailettes et d é placer le carter lat é ral de fa ç on qu ’ il soit align é sur l ’ angle r é gl é . (Fig. 11) Fig. 11 Fig. 12 Pour couper la pi è ce suivant un angle ou en forme de U, fixer comme sur la Fig.
31 Fran ç ais 6. Op é ration de coupe (1) Apr è s avoir allum é l ’ interrupteur à g â chette et v é rifi é que la lame tourne à plein r é gime, abaisser doucement la poign é e tout en maintenant le levier enfonc é et en approchant l ’ outil de la pi è ce.
32 Fran ç ais 8. Utilisation du collecteur de poussi è res (Fig. 17) A VERTISSEMENT : Pour é viter tout risque d ’ accident ou de blessures corporelles, toujours couper l ’ interrupteur à g â chette et d é brancher la fiche d ’ alimentation de la prise avant de proc é der au nettoyage.
33 Fran ç ais Fig. 19-a Fig. 19-b 2. Fixation de la lame Enlever toute la poussi è re du disque de meule et du boulon, puis fixer la meule de lame en proc é dant dans l ’ ordre inverse du retrait.
34 Fran ç ais 3. Inspection des vis Inspecter r é guli è rement chaque composant de l ’ outil é lectrique pour voir s ’ il n ’ est pas l â che.
35 Español IINFORMACIÓN IMPOR T ANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones.
36 Espa ñ ol 8. UTILICE SIEMPRE LAS HERRAMIENT AS CORRECT AS. No fuerce nunca una herramienta ni un accesorio para realizar un trabajo para el que no se haya dise ñ ado.
37 Espa ñ ol Normas de seguridad espec í ficas para la utilizaci ó n de esta herramienta ADVERTENCIA: Las instrucciones de operaci ó n espec í ficas siguientes deber á n obser varse cuando se utilice esta HERRAMIENT A EL É CTRICA a fin de evitar lesiones.
38 Espa ñ ol 27. Procure estar siempre alerto, especialmente cuando est é realizando operaciones repetitivas y mon ó tonas. 28. Siempre sujete la empu ñ adura firmemente. T enga en cuenta que la sierra se mueve ligeramente hacia arriba y abajo durante el arranque y la parada.
39 Espa ñ ol 19. No retuerce la rueda de recortar durante la operaci ó n de corte. 20. No deje las manos, los pies u objetos fr á giles expuestos a las chispas de rectificaci ó n, pues podr í an resultar da ñ ados. 21. No utilice la parte lateral de la rueda de rectificar .
40 Espa ñ ol OPERACI Ó N Y MANTENIMIENTO NOT A: La informaci ó n contenida en este Manual de instrucciones ha sido dise ñ ada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta el é ctrica.
41 Espa ñ ol ESPECIFICACIONES Item Modelo CD14F Tipo Motor conmutador en serie Motor Fuente de alimentaci ó n CA, 60 Hz, monof á sica Voltaje 115 voltios Corriente a plena carga 15 Amps Hoja Di á m. exterior 14" (355 mm) de Dimensiones Espesor 7/64" (2,8 mm) sierra Di á m.
42 Espa ñ ol APLICACIONES 䡬 Corte de varios tipos de materiales met á licos, como tubos de acero, tubos cuadrados de acero, acero perfilado y barra redonda.
43 Espa ñ ol 3. Cord ó n prolongador Para utilizar la herramienta mec á nica en un sitio que no disponga de una fuente de alimentaci ó n apropiada en las proximidades, utilice un cord ó n prolongador , que deber á ser de un tama ñ o adecuado para fines de seguridad, as í como para evitar la p é rdida de potencia y el recalentamiento.
44 Espa ñ ol 6. Antes de utilizar la herramienta, confirme la posici ó n del bloqueador del huso. Despu é s de haber instalado la hoja de sierra, confirme que el bloqueador del huso est á en posici ó n de retra í da antes de utilizar la herramienta el é ctrica (consulte la Fig.
45 Espa ñ ol PRECAUCI Ó N: Antes de desenchufar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor act ú e correctamente y que regrese a la posici ó n de desconexi ó n (OFF) al soltarlo. ADVER TENCIA: Cuando no vaya a utilizar la herramienta el é c trica, desenganche el bot ó n de bloqueo de la empu ñ adura de la misma.
46 Espa ñ ol Afloje el perno de aletas y mueva la cubierta lateral de manera que quede alineada con el ajuste de á ngulo. (Fig.11) Fig.11 Fig.12 Si el material de corte es angular o acanalado, deber á fijarse como en la Fig.12. ADVERTENCIA: No efect ú e nunca la fijaci ó n observada en la Fig.
47 Espa ñ ol 6. Operaci ó n de corte (1) Despu é s de conectar el interruptor de gatillo y de verificar que la hoja de sierra est á girando a toda velocidad, empuje lentamente la empu ñ adura hacia abajo mientras sostiene la palanca y acerque el equipo a la pieza de trabajo.
48 Espa ñ ol 8. C ó mo utilizar el colector de polvo (Fig.17) ADVER TENCIA: Para evitar accidentes o lesiones personales, siempre desconecte el interruptor de gatillo y extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza. (1) Saque el perno de aletas y extraiga el colector de polvo de la unidad.
49 Espa ñ ol Fig.19-a Fig.19-b 2. Montaje de la hoja de sierra Elimine completamente el polvo de la arandela de rueda y del perno, y luego monte la rueda de la hoja de sierra invirtiendo el orden de desmontaje.
50 Espa ñ ol Fig. 20 Fig. 21 3. Inspecci ó n de los tornillos Inspeccione regularmente cada componente de la herramienta el é ctrica para ver si est á n flojos. Reapriete los tornillos y cualquier pieza floja. ADVER TENCIA: Para evitar lesiones, no utilice nunca la herramienta el é ctrica si tiene alguna pieza floja.
51.
52.
53.
54.
55.
103 Code No. C99105961 Printed in Taiwan Issued by Shinagawa Intercity T ower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, T okyo 108-6020, Japan Distributed by Hitac hi K oki U .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hitachi CD 14F (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hitachi CD 14F heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hitachi CD 14F vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hitachi CD 14F leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hitachi CD 14F krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hitachi CD 14F bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hitachi CD 14F kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hitachi CD 14F . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.