Gebruiksaanwijzing /service van het product NR 83AA4 van de fabrikant Hitachi
Ga naar pagina of 60
Instruction and safety manual Manuel d’ instructions et de sécur ité Instrucciones y manual de seguridad Model Modèle Modelo NR 83AA4 Nailer Cloueur Clavador DANGER Impr ope r use of th is Na iler c an res ult in d eath o r seri ous i njur y! Thi s Man ual co nta ins i mpo r tan t infor mati on ab out p rodu ct sa fet y .
English Page Page Français Page Page Español Página Página CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE IMP ORT AN T SAFE T Y IN FOR MA T IO N .................... 3 DEFI NIT ION S OF SI GNA L WORD S ......................... 3 EX PL ANA TI ON OF TH E NAI LING ACTI ON OF TH E HIT ACHI NA ILER .
3 English IMPO RT A NT SAFET Y IN FORMA TION Read a nd und ers tan d tool l abe ls an d all of th e ope rati ng ins tru ct ion s, safet y pr eca utio ns an d warn ing s in th is man ual b efore o per ating o r mai nta inin g thi s Nail er .
4 English SAFE T Y IMPO RT ANT SA FET Y I NSTRU CTION S - FOR USIN G NAILE RS INSTRUCTIONS PERT AINING TO A RISK OF FIRE , ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS ● General T o reduce the risks of electric shock, fi re, and in jur y to per son s, RE AD A LL THE I NST RUC TIO NS BE FOR E USI NG TH E TOOL .
5 English SAFE T Y — Cont inued W ARNING Whe n usi ng too ls, b asi c pre ca uti ons s houl d always b e foll owed, I ncl udin g th e follow ing: 1. W o r k a r e a ( 1 ) Keep t he wor k are a cl ean a nd we ll lig hte d. Clut te red b enc hes a nd dar k are as in cre ase t he ri sks of electric shock, fi r e, and inj ur y to pe rs ons.
6 English (5 ) Sto re th e Na ile r whe n it is i dle o ut of r eac h of chi ldr en an d oth er un tr ain ed p ers ons . A Nailer is dan gero us in th e hand s of untr ain ed use rs. (6 ) M ain ta in th e Nai ler w it h car e. Ke e p t he Nai ler Cl ean a nd lub ri cated fo r bet ter a nd s afer per formance .
7 English ( 4) Che ck Pu sh Leve r be fore u se. M a k e s u r e t h e Push Lev er operates properly . (The Push Lever may be ca lle d “S afet y ” . ) Never u se th e Nai ler un les s the Push L ever is o perat ing p rop erl y , ot her w ise th e Nai ler cou ld dr ive a faste ner un expe cted ly .
8 English OPERA TION NOTE: Th e infor mati on co nta ined i n thi s Man ual is d esi gne d to as sist yo u in th e safe op erat ion of t he Na iler . Som e illus trat ions i n thi s Manu al may sh ow deta ils or at t ach ment s that d i ff er f rom th os e on you r own Na iler.
9 English SPE CIFICA TIONS Ope rati ng pre ss ure 70 – 1 20 p si ( 4.9 – 8.3 ba r 5 – 8.5 kgf/cm 2 ) Dimensions Len gth × He igh t × Wid th 1 8- 1 /8" × 1 4 - 3/1 6" × 4 - 1 /4 " ( 46 0 mm × 36 0 mm × 108 mm) Weight 8.6 lbs (3.
10 English OPTIONAL A CCESSORIES ... s o l d s e pa r a te l y ○ Pneum atic T o ol Lub ric ant .8 oz. (25 cc) oil feed er (Code No. 8771 53) 4 oz. ( 120 cc ) oil fe ede r (Code No. 87 40 42) 1 qua r t ( 1 l tr) ca n (Code No. 87621 2) NOTE: Acc es sor ies a re sub jec t to cha nge with out a ny obligation on the par t of HIT A CHI.
11 English Air c onsu mpti on tab le Operatin g pressur e psi (bar) (kgf/cm 2 ) 80 (5. 5 ) (5. 6) 90 (6. 2) (6. 3) 10 0 (6. 9) (7) Air co nsu mptio n ft 3 /cyc l e (It r/cycl e ) .
12 English (2 ) Ad just t he ai r pre ssu re to 70 psi (4 .9 ba r 5 k gf/cm 2 ). Con nec t the a ir ho se. (3 ) R EMOVE ALL NAILS FROM NAIL ER. DO NOT pus h or re st Pus h Lever ag ain st any s ur fac e or Sw itch ing dev ic e will n ot tur n. DO NOT FORCE OR USE TOOLS TO TURN SWIT CHING DEVICE .
13 English ( 3) Pull the nail feeder (B ) back to enga ge the nail f eeder (A ) to th e nail s tri p. Nail Feeder (B ) Nail Feeder (A ) NOTE: ● Qui etl y pus h the Na il Fee der s (A) and (B ) aga ins t the nail.
14 English Nail Stopper Nails NAILER OPERA TION Re ad se ct io n tit le d “ SAFE T Y ” (pa ge s 4 – 7). DA N G E R ● Oper ato rs a nd ot he rs in wo rk area MUST w ear safety glasses with side shields which conforms to ANSI Z87 . 1 speci fi cations.
15 English W ARNING ● For inte rmit t ent o per at ion , set t he sw itch ing d e v i c e t o t h e l e f t w a r d p o s i t i o n c o m p l e t e l y . (i.e . Set to S IN GLE S EQUE NTI AL ACT UA TIO N MECHANISM. ) ● T o avoi d dou ble fi ring or accidental fi ring due to rec oil.
16 English W ARNING ● Ke e p y ou r fi nger o ff t he t ri gge r exce pt du ring fas ten ing o per at ion , be cau se se rio us inj ur y cou ld re su lt if t he p us h lever a cc ide nt all y con ta ct s you or ot he rs in wo rk ar ea . ● Keep h an ds an d bod y away fro m the dis cha rg e are a.
17 English MAINTENANCE NOTE: Th e infor mati on co nta ine d in th is Man ual i s des ign ed to a ssi st you in t he s afe mai ntena nce of t he Na ile r . Som e illus trat ion s in thi s Manu al may sh ow deta ils o r att ach ment s that d i ff er f rom t hos e on you r own Na iler.
18 English MODIFICA TIONS: Hit ach i Power T oo ls a re co nst ant ly b ein g imp roved and modi fi ed to incorporat e the lat est technological advancements.
19 English Mai ntena nc e cha r t ACT I O N WH Y H OW Dra in ai r line fi l ter da ily . Prevent ac cu mulat ion of m ois ture and d ir t. Open manual petcock. Kee p lu b ri c a to r fi ll ed. Keep th e Nail er lub ri cated. Fill w ith Hi tac hi pn eum atic to ol lubricant.
20 Fr ançais INFORMA TION IMPORT ANTE DE SÉC URITÉ Lire et b ien a ssi mile r toutes l es éti quet tes d e l’ ou til ai nsi q ue toute s les in str uc tion s de fon cti onn emen t, les c ons ign es de sé cur ité et le s aver ti sse ment s de ce mode d’ emploi a vant d’ utiliser ou d’ entret enir ce cloueur .
21 Fr ançais SEC URITE CONS IGNES DE S ÉCURITÉ I MPOR T ANTES PO UR L ’UTILISA T ION DU CLOUEUR CON SI GNES R EL A TI VES À UN R IS QUE D ’IN CEN DI E, D E CH OC ÉLEC TR IQU E OU D E BLES SU .
22 Fr ançais 1 . Zone de travail ( 1 ) Mai nte nir l a zon e de t ravai l pro pre et bi en éclairée. L es zone s som bres et e nco mbré es au gmen tent le s risques de choc électrique, d’ incendie ou blessures physiques.
23 Fr ançais (3 ) Ne p as ut ili se r le clo ue ur si le c omm ut ate ur ne p e r m e t p a s d e l e m e t t r e s u r m a r c h e o u a r r ê t . T out cl oue ur ne po uvant p as être c ont rôlé pa r le commutateur est dangereux et doit être réparé .
24 Fr ançais S i l e d i s p o s i t i f d e c o m m u t a t i o n d e l ’ o p é r a t i o n d e clo uag e n’ e st pa s rég lé co rre ctem ent , le cl oue ur ne fonctionnera pas correctemen t. (2 ) Fai re at t ent io n aux do ubl es a ct ivat io ns du es au rappel.
25 Fr ançais RESPONSABILITES DE L ’EMPLO Y EUR SEC URITE — Suite A VERTISSEMENT 1 . Veille r à ce qu e ce MAN UEL reste à l a dis pos iti on de s per son nes q ui doi vent ut ili ser ou e ntrete nir l e clo ueur .
26 Fr ançais UTILISA TION REMARQUE: L es info rmat ion s conte nue s dans c e man uel o nt pou r but d ’ aid er l’opérate ur à uti lis er le c loue ur en tou te sécurité . Cer t ain es de s illu strat ion s du ma nue l peu vent mo ntrer d es dét ail s ou de s acc ess oire s qui di ff èrent de ceu x de votr e clo ueur.
27 Fr ançais SPE CIFICA TIONS Pres sion d ’utili sat ion 70 – 1 20 p si ( 4.9 – 8.3 ba rs, 5 – 8.5 kgf/cm 2 ) Dimensions Long ueu r × Haute ur × L arg eur 1 8- 1 /8" × 1 4 - 3/1 6" × 4 - 1 /4 " ( 46 0 mm × 36 0 mm × 108 mm) Poid s 8.
28 Fr ançais AC CESSOIRES EN OPTION ... v en d u s s é p ar é m e nt ○ Huil e de ma chin e pne umat iqu e Ali mente ur d ’huile . 8 oz (25 cc ) (Code N o. 8771 53) Ali mente ur d’hu ile 4 oz ( 1 20 cc) (Cod e No. 87 40 42) Ali mente ur d’h uile 1 q uar t ( 1 l) ( Co de No.
29 Fr ançais T abl eau de c ons omm atio n d’air Pressi on de fon cti on nem ent psi (bar) (kgf/cm 2 ) 80 (5. 5 ) (5. 6) 90 (6. 2) (6. 3) 10 0 (6. 9) (7) Consommation d’ air ft 3 /cyc l e (I/cyc l e ) .
30 Fr ançais Levier - poussoir Gâchette Ne pa s rac cor der le tuya u d’air (2 ) Régl er la p ress ion d ’ air s ur 70 psi (4.9 bar 5 kgf/cm 2 ).
31 Fr ançais (8 ) RETIRER TOUS LES CLOUS DE LA CLOUEU SE. Ne p as ap puyer s ur le l evier-po uss oir et n e pas le lai sse r repo ser c ont re une s ur fac e sou s pein e de gêner la ro tation du dispositif de commutation. NE P AS FORCER NI UTILISE R D’OUTIL POUR TOURNER LE DISP OSITIF DE C OMMUT A TI ON.
32 Fr ançais NOTE: ● Appu yer dé lic ateme nt les a lim enteu rs de c lou s (A) et (B ) co ntre l e clo u. Si l ’ on rel âch e les al ime nteur s de c lous (A) et (B ) depu is l’arriè re du mag as in et qu'ils buttent contre le clo u, cel a ris que d ’ endo mma ger l e papi er de s uppo r t des clous.
33 Fr ançais ● Ne jamais enfoncer de clous des deux côté s d’un mu r en mê me te mps . L es cl ous pourraient tra verser le mur et blesser que lqu ’un de l’autr e côté . ● N e jam ais u til ise r le cl oue ur s’il es t déf ec tue ux ou qu’il ne fo nc tio nne p as normalement.
34 Fr ançais Levier - poussoir 3 4 Gâchette A VERTISSEMENT ● U n c l o u s e r a l i b é r é c h a q u e f o i s q u e l a dét ente s era e nfon cé e, en a ut ant qu e le lever - po uss oir d eme ure e nfo ncé .
35 Fr ançais Le MÉCANISM E DE DÉCLENC HEMENT SÉQ UENTIEL UNIQ UE pe ut ég ale ment r édui re la v ites se de fonc tio nne ment p ar rap por t a u MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT P AR CON T ACT . Il e st co nse illé aux op érateu rs dé but ants d ’utili ser LE MÉCANISME DE DÉCLENCH EMENT SÉQU ENTIEL U NIQU E.
36 Fr ançais ENTRETIEN REMARQUE: L es info rmat ion s conte nue s dan s ce man uel o nt pou r but d ’ aid er l’opérate ur à ut ilis er le c lou eur en to ute sécurité . Cer t ain es de s illu str ation s du ma nue l peu vent mon trer d es dét ail s ou de s acc ess oire s qui di ff èrent de ceu x de votr e clo ueur.
37 Fr ançais t o u t a u t r e e n t r e t i e n . L o r s d e l ’ u t i l i s a t i o n e t d e l’ en tr eti en d ’un out il él ec tri que , res pe ct er le s règlements et les normes de sécur ité en vigueur dan s le p ays en qu est io n.
38 Fr ançais Guide de dépannage de l’ opérateur En sui vant le t ab leau c i- de sso us, la p lup ar t des p robl èmes m ine urs p our ront êtr e cor rig és rap idem ent et en to ute faci lité. Si le pr obl ème p er sis te, cont acte r un ser vi ce apr ès- vente Hi tac hi a gréé.
39 Español INFOR MACIÓN IM PORT ANTE SO BRE S EGURIDAD Lea y c ompr end a el si gni fi cado de las etiquetas de la herramienta y t odas las instrucciones de fun cio nam ien to, las pr eca uci one s de se gur ida d y las a dver te nc ias d e este m anu al an tes de re aliz ar l a ope rac ión o el m ante nimi ento d e este c lavador .
40 Español SEG URID AD INSTR UCCIONES I MPOR T ANTES DE S EGURIDAD P AR A L A UTI LIZ ACIÓN DEL CL A V ADOR INS TRU CCI ONE S P AR A EV IT A R UN R IESG O DE IN CEN DI O, UNA DE SCARG A ELÉC TRI CA.
41 Español 1 . Zona de trabajo ( 1 ) Man ten ga la z ona d e tr aba jo li mpi a y bie n iluminada. Los b anc os lle nos d e cos as y l as zona s os cur as aumentan el riesgo d e descarga eléctrica, incendio y lesiones.
42 Español N o ut ilic e cl avado re s def ec tuo sos o q ue func ion en de for ma an orma l. Si el cla vador funciona de f orma anormal, hace ruidos e xtraños o pare ce es ta r defec tuo so, deje d e uti liz arl o inm edi atam ente y ll évelo a u n cent ro de s er v ici o autor iza do de Hi tac hi par a su rep arac ión.
43 Español ○ Op erac ión i nter miten te (Disp aro de g ati llo) 1 ) Ajus te el me ca nism o de co nmu tac ión a MECANISMO DE ACTU ACIÓN SECUENCIAL SIMPLE.
44 Español RESPONSABILID ADES DEL EMPRES ARIO SEG URID AD — C ontinuació n ADVERTENCIA 1 . As egú rese d e que e ste MANUAL esté al a lc anc e de los o per adore s y del p er son al de ma nten imie nto.
45 Español OPERA CIÓN NOT A: La in form aci ón co nteni da en e ste ma nua l ha si do dis eña da par a ayud arl e a uti liza r con s egu rid ad este clav ador . Alg una s de la s ilu str acio nes d e este m anu al pu eden m ost rar d eta lles o a cc esor io s difer entes a l os de s u propio clav ador .
46 Español ESPECIFIC A CIONES Pres ión de o per ació n 70 – 1 20 p si ( 4.9 – 8.3 ba ria s, 5 – 8.5 kgf/cm 2 ) Dimensiones Long itu d × Alt ura × An ch ura 1 8 - 1/8" × 1 4- 3/1 6" × 4 - 1/ 4" ( 46 0 mm × 36 0 mm × 108 mm) Peso 8.
47 Español AC CESORIOS OPCIONALES .. . vendido aparte ○ Lubricante para herramientas neumáticas Aceitador de .8 onz as. (25 cc) (Núm. d e cód igo 87 71 5 3) Acei tad or de 4 on za s. ( 1 20 c c ) (Núm. de c ódi go 87 40 42) Lat a de 1 c uar to d e gal ón ( 1 litr o ) (Núm.
48 Español 3. Manguera de aire La manguera de aire deberá poder resistir una p res ión m ínim a de 1 50 ps i ( 10.4 baria s 10 . 6 k g f / c m 2 ) o el 1 50% d e la pre sió n má xim a pro duc ida e n el si stema , el val or má s al to sea .
49 Español □ LA P AL ANCA DE EM PUJE DEBERÁ PODER ACCIONARSE SIN DIFICUL T AD. Pala nc a de empuje Gatillo No co nec te la manguera de aire (2 ) A juste l a pre sió n del a ire a 70 psi (4.9 baria s 5 kgf/cm 2 ). Con ecte l a man gue ra de a ire.
50 Español CARGA D E CL AV OS ADVERTENCIA ● Cua ndo c ar gue l os cl avos e n el cl avad or , 1 ) no apriete el gatillo, 2) no a pri ete l a pal an ca de e mp uje , y 3 ) mantenga el clavador apuntando hacia abajo. ( 1 ) I nse r te la ti ra de c lavos en l a par te po ster ior d el cargador .
51 Español Alim ent ador d e clav os ( A) NOT A: ● Empuje suav emente los alimentadores de clav os (A ) y (B ) co ntra e l clavo. Si se ll ega ran a li ber ar lo s alim ent adore s de c lavos (A ) y (B) desde la p ar te tr ase ra de l car gad or y chocaran contra el clavo , se podría dañar el papel de con exión d el cl avo.
52 Español ● Par a evit ar un d isp aro a cci de nt al, m ant eng a los d ed os ALE JAD OS de l gat ill o disp ar ado r cua ndo n o se e sté us an do la h err ami en ta . ● E s i m p o r t a n t e l a e l e c c i ó n d e m é t o d o d e activación.
53 Español como se muestra en el diagrama. De lo contrario , se aju sta rá a MECANISMO DE ACTU ACIÓN POR CONT ACT O ) . 2 Coloque la salida de los cla vos sobre la pieza de tra bajo c on el d edo f uera d el ga till o. 3 Pre sio ne a fon do la pa lan ca de e mpuj e.
54 Español ● A lgu nos t ip os de c lavos c ar gad os p ue den ec har c his pa s a tr avés de l a bo ca d ura nte l a operación de cla vado. ¡ T enga cuidado! El MECANISMO DE ACTU ACIÓN SECUENCIAL SIMPLE se us a para c olo ca r los fi j adore s con g ran p reci sió n.
55 Español MANTENIMIENTO NOT A: L a infor mac ión c onte nid a en este m anu al ha s ido d ise ñada p ara ayu dar le a ma nten er con s eg uri dad es te clav ador . A lg una s ilus trac io nes de e ste ma nua l pue den m ostr ar de tal les o di spo sit ivos d ifer entes a l os de s u prop io clav ador .
56 Español sol ici ta r la re pa rac ión o cu al quie r otr o ti po de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de la s he rra mie nt as el éc tri ca s, s e deb er án obs er var l as nor mas y r egl ame ntos v ige nte s en cada paí s.
57 Español Sol uci ón de p robl ema s por p ar te de l ope rado r La m ayoría d e los pr obl ema s sin im por tan ci a podr án re sol vers e fácil men te util iza ndo la t ab la si guie nte. Si el p robl ema p er sis te, póng ase e n con tac to con u n cent ro de re par aci ones a utor izad o por Hi tac hi.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 21 20 13 22 13 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 45 46 47 42 43 64 67 68 69 70 44 73 71 34 72 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 83 501 41 53 57 58 65 66 18 50 51 52 54 56 59 60 61 62 63 48 49 55 20 58 000Book_NR83AA4_US.
Item No. Part Na me Q’T Y 1 HE X. S OCK E T HD. BO L T (W/ FL A NGE ) M6 × 45 3 2T O P C O V E R 1 3 HE X. S OCK E T HD. BO L T (W/ SP .WASHER) M6×25 4 4E X H A U S T C O V E R 1 5G A S K E T ( B ) 1 6G A S K E T ( F ) 1 7E X H A U S T P I E C E 1 8G A S K E T ( C ) 1 9E X H A U S T V A L V E 1 10 HEA D CAP AN D GAS KE T SE T (I NCLU D.
305 Code No . C99210061 T Printed in T aiwan Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5S 2A4 000Book_NR83AA4_US.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hitachi NR 83AA4 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hitachi NR 83AA4 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hitachi NR 83AA4 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hitachi NR 83AA4 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hitachi NR 83AA4 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hitachi NR 83AA4 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hitachi NR 83AA4 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hitachi NR 83AA4 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.