Gebruiksaanwijzing /service van het product RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK van de fabrikant Hitachi
Ga naar pagina of 96
OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT – 1 – 使用说明书 49 ~ 95 页 请详细阅读这本使用说明 书 以了解正确的使用安 装 方 法,使机器长久发挥最高性能。 Instruction manual Page 1~48 T o obtain the best performanc e and ensure years of t rou ble free use, p lea se re ad this ins truct i on manua l completely .
• Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. • Pay special attention to signs of “ W arning ” and “ Caution ”. The “W arning” section contains matters which, if not observed strictly , may cause death or serious injury .
• Do not place plants directly under the airfl ow as it is bad for the plants. • Do not direct the cool air coming out from the air-conditioner panel to face household heating apparatus as this may affect the working of apparatus such as the electric kettle, oven etc.
Drain Port (bottom) Air Outlet Discharges cool air when in heating mode and warm air when in cooling and dry cool modes, and warm or cold air when in the dehumidifying mode. NAMES AND FUNCTIONS OF EACH P AR T INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Signal Receiver (internal) Receive signal from the remote control.
Air Cleaning Mesh Box DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 1 2 3 4 5 6 Replace the air cleaning mesh box. ● “Make sure that it clicks into place.” ● “If it dose not click into place, abnormal sounds may be heard or the box may fall off.
T ransmission Indicator The transmission indicator ROOM TEMPERA TURE Button Press this button to set the room temperature. Keep pressing and the value will change more quickly . STOP Button HEA T Button Press this button to start heating operation. (Page 14) DEHUMIDIFY Button Press this button to start dehumidifying operation.
These are preset functions except for (SA VE). Preset can be done if these buttons are pressed while the air conditioner is stopped, however , the unit will not function accordingly .
2 2 2 1 2 1 4 1 3 • 2 • T ake out the anti-mold wasabi cassette from the aluminium bag. Do not remove or tear the aluminium sheet on the surface nor make a hole on it. • Remove the dust box housing Dust Box Housing Dust Box Housing Handle INST ALLING ANTI-MOLD W ASABI CASSETTE Open the front panel.
DEUTSCH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ Close the front panel. • Hold and lift up the front panel. CAUTION • If the front panel is loose, it may come off and drop. • When opening the front panel upwards, please do not use excessive force.
FIL TER CLEANING UNIT OPERA TION CHECK Make sure the power plug is firmly plugged into the power outlet. W ARNING • Be sure to use the power outlet exclusively for air conditioner Use of other power outlet may cause heat, which could result in fire.
DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ DEUTSCH Address Address PREP ARE THE REMOTE CONTROLLER Install the batteries. • Use two AAA-size batteries. Set the current time (Ex: set to 1:30 p.m.) RESET 1 2 Press the (TIMER) button to adjust to the current time.
1 While (SA VE) is blinking, point the remote controller towards the unit and press the (ON/OFF) button. • A short beep sounds and (SA VE) indicator turns on. Press the (FUNCTION SELECTOR) button until (SA VE) blinks. Press the (FUNCTION SELECTOR) button again until (SA VE) blinks.
SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ AUTOMA TIC OPERA TION • • • 。 1 2 2 1 TEMPORARY SWITCH Based on the room temperature and outside temperature, the unit determines the most suitable operation mode (heating, dehumidifying or cooling) and a comfortable temperature.
• • • HEA TING OPERA TION Press the (HEA T) button to start heating operation. Press the (HEA T) button. • Adjust the room temperature and fan speed to your preference. T emperature range between 16°C~32°C can be set. Press the (STOP) button.
DEHUMIDIFYING OPERA TION (continued) Auto Dehumidifying Operation mode In this situation Operating mechanism • In damp weather • In most of the cases, the room temperature at the time the button is pressed becomes the preset temperature. ( When room temperature is below 12 °C, set 13°C.
• If you want to set the desired temperature and humidity during dry cool operation, we recommend you use the manual cooling operation. (Page 17) STOP DR Y COOL OPERA TION When you operates cooling operation with the dry function, press the (DRY COOL) button, the air conditioner automatically sets temperature and humidity in dry cool mode.
※ The default setting is AUTO. ● Adjustment Range of Dehumidifying Operation Room Temperature Room Temperature Humidity Humidity Automatically adjusted in the range of 50% to 60% Auto-controlled t.
• Stainless plasma air purifying (Fan) operation is the combined operation mode of the fan operation and the electric dust collector operation. • If the stainless plasma air purifying mode is set while the air conditioner is in basic operation mode, the air purifying function by the electric dust collector will operate together .
Example: Cooling With the infrared sensor, the air conditioner can detect the activity level in a room and adjust the temperature and humidity automatically, thus achieving the purpose of energy saving.
DYNAMIC AIR DEFLECTION FUNCTION (TRACING/EVASION) The infrared sensor can detect the position of people and automatically change the airflow direction.
2 1 INTERNAL CLEANING OPERA TION The internal cleaning operation is automatically performed after cooling, dehumidifying or dry cool operation to control mold growth by configuring the (INTERNAL CLEAN) operation. (There is no mold removing function and disinfecting/sterilizing effect.
1 2 By configuring (SLEEP) operation while the sleep timer is set for auto, heating, dehumidifying, cooling and dry cool modes, the air conditioner supports your comfortable sleeping environment. Press the (FUNCTION SELECT OR) button until (SLEEP) blinks.
1 2 The air conditioner detects indoor temperature and humidity . Once the temperature and humidity reaches to a level conductive to mold growth, the dehumidifying and stainless plasma air purifying operations automatically start. Press the (FUNCTION SELECTOR) button until (MOLD MONITOR) blinks.
60° ADJUSTING THE VER TICAL AIRFLOW DIRECTION Please operate with the remote controller . (Moving by hands may cause malfunction.) Set automatically • Air conditioner automatically set to the suitable angle for each operation (Horizontal air deflector only .
• The movements of the left and right air deflectors displayed in the remote controllers are not synchronous with movements of the actual air deflectors. ADJUSTING THE HORIZONT AL AIRFLOW DIRECTION Adjust the horizontal airflow direction • The angle of horizontal airflow direction is set to the front at the time of purchase.
TIMER PRESET OPERATION How to preset the timer 1 3 2 3 types of timers, (OFF TIMER) (ON TIMER), (OFF TIMER) and (ON TIMER) are available. Only one of these timers can be preset at a time. Operation mode, temperature, humidity and fan speed, etc. must be set before setting the timer .
4 5 6 How to cancel the preset timer Press the (CANCEL) button. (All the preset timer will erase) • (OFF TIMER) / (ON TIMER), which are to be set using the clock function, cannot be set during the operation set by the (AIR during the quick laundry or condensation control mode PURIFYING) buttons or operation.
1 2 FUR THER CONVENIENT TIMER FUNCTION Dehumidifying (Condensation control) operation and (ON TIMER) for heating operation can be set at the same time. Dehumidifying (Condensation control) operation controls the condensation which may occur in the morning while (ON TIMER) for heating operation warms up the room by the time you wake up.
1 2 SLEEP TIMER OPERA TION Configuring the fan speed appropriate for sleeping and stop the operation at specified time. The display below indicates sleep timer which is set for 2 hours at 1 1:38 p.m. and the turn off time will be 1:38 p.m. Press the (SLEEP) button.
1 FIL TER CLEANING OPERA TION (Filter Cleaning Unit Operation Check, page 10) CAUTION Do not put your fingers or a stick etc into the top part of the indoor unit during filter cleaning operation.
(T roubleshooting, page 41) • The cleaning unit makes one cycle of back and forth movement to sweep the dust on the micro mesh stainless filter and the dust catcher puts the collected dust into the dust box. • One cycle of filter cleaning operation will take approximately 5 minutes.
3 2 FIL TER CLEANING OPERA TION (continued) Manual filter cleaning operation Use the remote controller to run filter cleaning operation when the air conditioner operation is stop. before it is initialized. Press the (MANUAL CLEAN) button when the air-conditioner stops.
1 2 3 4 IN THE EVENT THE NOISE OF FIL TER CLEANING OPERA TION IS VER Y OBVIOUS, YOU CAN EXECUTE FIL TER CLEANING A T THE TIME YOU PREFER BY COMBINING “MANUAL FIL TER CLEANING OPERA TION” AND THE “SETTING FOR PROHIBITING FIL TER CLEANING OPERA TION” Set to prohibit the filter cleaning operation.
2 3 1 MAINTENANCE • Before cleaning, stop unit operation with the remote controller and turn off the circuit breaker . W ARNING • Do not expose the unit to water as it may cause an electric shock. • For cleaning inside the air conditioner , consult your sales agent.
• • 1 2 3 4 2 1 No daily maintenance is required. However , filter should be cleaned if the dirt is noticeable due to the environment in which the air conditioner is used. stainless mesh filter Stop the operation with the remote controller and unplug the power plug (or turn off the circuit breaker).
5 6 7 8 9 MAINTENANCE (continued) Maintenance of mesh stainless filter (continued) V acuum the dust. • In the event the stainless mesh filter is heavily dirty and the dust cannot be cleaned with a vacuum cleaner, wash the filter with neutral detergent and rinse well with water , and then dry the filter in the shade.
1 2 3 4 5 6 7 Maintenance of dust catcher No daily maintenance is required. However , filter should be cleaned if the dirt is noticeable due to the environment in which the air conditioner is used. Some type of dust may not go in the dust box but be accumulated on the rear surface of the dust catcher .
1 2 3 4 2 3 MAINTENANCE (continued) Maintenance of electric dust collector electrodes Stop the operation with the remote controller and unplug the power supply (or turn off the circuit breaker). Slowly open the vertical air deflectors using both hands.
DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ UNDERST ANDING THE OPERA TING MECHANISM NAMES AND FUNCTIONS OF EACH P ART (Page 4) CAUTION Do not use a stove or any other high temperature devices in proximity to the indoor unit.
THE IDEAL W A YS OF OPERA TION 1. An average room temperature setting is probably the best for you as well as being economical. • Excessive cooling or heating is not recommended for health reasons.
DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ • This is for filter cleaning operation check. • In basic air-conditioner operation (cooling operation etc.), the filter cleaning operation will not start even when the (MANUAL CLEAN) button on the remote controller is pressed.
TROUBLESHOOTING (continued) Anti-mold wasabi cassette Dust box ANTI-MOLD W ASABI CASSETTE • Anti-mold elements with wasabi aroma prevents mold growth inside the dust box in which the dust collected by filter cleaning operation is kept.
Except for anti-mold wasabi cassette, no smell-generating material or substance is used for air conditioner . This is due to the smell or odor , such as cigarette, cosmetics and food, present in the room that is sucked in and then blown out by the air conditioner .
CONT ACT YOUR SALES AGENT IMMEDIA TEL Y ON FOLLOWING CASES In the event that any trouble or phenomenon listed below still occurs even after a check has been conducted according to the troubleshooting procedures on page 41~44 , disconnect the power plug from the outlet (or switch off the circuit breaker) and immediately contact your sales agent.
REGULAR INSPECTION PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS EVER Y EITHER HALF YEARL Y OR YEARL Y . CONT ACT YOUR SALES AGENT SHOULD YOU NEED ANY HELP . W ARNING Is the plug plugged into the socket firmly? If the earth line is disconnected or faulty , unit failure or electric shock hazard may result.
OPERATION DISPLAY CHART Operation mode Display • • • • Cooling operation (page 15) operation (page 14) • Automatic operation (page 13) Heating operation (page 14) (DEHUMIDIFY) (Auto dehumidi.
MEMO DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ – 47 – ENGLISH C M Y CM MY CY CMY K EN_47.ai 2010-6-28 17:50:58 EN_47.
C M Y CM MY CY CMY K EN_48.ai 2010-6-28 17:50:48 EN_48.ai 2010-6-28 17:50:48 < 474 : A >.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 中国 语 使用说明书 49 ~ 95 页 请详细阅读这本使用说明 书 以了解正确的使用安 装 方 法,使机.
• 使用前,请详细阅读“安全上的注意事项”以正确的使用机体。 • 在所示注意事项的“ 警 告 ” 和“ 注 意 ”需特别加以注意。“警告”栏中记载.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ • 不要将冷气安装在气流会直接接触植物的地方。 否则有可能对植物带来不良影响。 • 不要.
各部的名称和功能 室内机 室外机 (运转原理和希望用户预先了解的事项 87 页) 遥控器 配管/配线 排水软管 在“制冷”、“乾爽除湿”和“凉快”运转时.
室内机操作部和清扫部 纳米钛空清网的安装方法 打开前面板进行操作。 (前面板的打开方法 56 页) 空清网盒 空清网盒 卡爪 纳米钛空清网 捕尘器 可捕.
各部的名称和功能 (继续) 遥控器 将运转内容和定时预约内容等信息发送给室内机。 图中的液晶显示为按下复位开关后短时间内的显示。通常这些内容.
除 [节省] 之外的其他预功 能。在冷气机停止时按下也可 以预约, 但不会动作。 功能选择钮 每按 1 次, 会按照下图的顺序转 换闪烁部分。 ( 60 , 69 , 70.
2 2 2 1 2 1 4 1 3 防霉芥末盒的安装 1 打开前面板。 • 开闭前面板时, 请不要手持 可动面板。 前面板 手持部 手持部 面板撑条 • 将前面板向上抬起。 • .
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ • 将前面板向上抬起。 注意 • 前面板如有松动, 有可能造成前面板脱出、掉落。 • 将前面板.
过滤网清扫部的动作确认 警告 • 务必使用冷气机专用的电源 如使用专用插座以外的电源, 会出现发热, 引发火灾。 • 请检查电源上有否附着灰尘 , 并.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ Address Address 请准备好遥控器 • 请使用 2 节 7 号电池。 复位 • 在当前时刻显示部会亮 起 18:88 .
请准备好遥控器 (继续) • 用户的家用断路器会经常跳开等时, 设定为“节省”后, 就不容易频频出现断路器跳开。 (销售店出售时将其设定为“标准”。.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 风速的切换 按 [风速] 钮。 • 可选择“自动”,“微”和“静”。 • 每按 1 次, 就会如右图所.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 按 [停止] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 停止乾爽除湿运转。 制热运转 乾爽除湿运.
乾爽除湿运转 (继续) 舒适随意 运转的种类 理 原 的 转 运 侯 时 个 这 • 潮湿的时侯 • 基本上都是以按下按钮时的室温作为设定温度。 (室温在 12°C .
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 按 [停止] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 停止凉快运转。 在制冷运转进行凉快运转.
干燥除湿、凉快运转的自动/手动切换 ※购买时设定为自动状态。 ●干燥除湿的调整范围 自动干燥除湿 室温 湿度 室温 湿度 范围内自动调整 自动设定.
不锈等离子空气清净(送风)运转 • 不锈等离子空气清净 (送风) 运转是送风运转和电气集尘器的运转 用的运转。 • 在冷气机基本运转中设定不锈等离子.
以冷房运转为例 FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 通过红外线传感器检知房间内人的活动量多少,自动控制设定温度、湿度,达.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 动态导风(追踪/回避)运转机能 通过红外线传感器检测房间内人的位置,自动改变风向的功能.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 内部清洁运转 再次按 [功能选择] 钮,直至 [内部清洁] 闪烁。 将遥控器朝向室内机主机, 在 [内.
快眠运转 再次按 [功能选择] 钮, 直至 [快眠] 闪烁。 将遥控器朝向室内机主机, 在 [快眠] 处於闪烁的状态下, 按 [开/关] 钮。 • 这时会发出“哔”的信.
霉菌监视运转 再次按 [功能选择] 钮,直至 [霉菌监视] 闪烁。 将遥控器朝向室内机主机, 在 [霉菌监视] 处於闪烁的状态下, 按 [开/关] 钮。 • 这时会发.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 上下风向的调节 请务必用遥控器操作。(用手动操作, 会造成故障。) 自动设定 • 按照运转种类.
左右风向的调节 正面 左右摆动 喜好位置 左右风向的摆动 • 销售店出售时已将风向位置调整在冷气机正面。 • 每按 1 次, 会进行下图所示的切换。 •.
定时器预约运转 定时器可以有 [关机定时] [开机定时]、 [关机定时] 和 [开机定时] 这 3 种使用方法。 预约只能限於其中 1 种。 请预先进行运转的种类、.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 按 [取消] 钮。 (所有 定时预约被 取 消 。 ) • 用 [空清] 钮进行运转时, 以及 [乾爽除湿] 的“.
更方便的定时器使用方法 可以同时设定乾爽除湿运转 (结露抑制) 和制热运转的 [开机定时]。 这就可以通过乾爽除湿运转 (结露抑制) 抑制第二天早上的.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 睡眠定时运转 这是睡眠时专用的运转, 将“风速”设定为适合就寝时, 到了指定时间就会停止运.
(过滤网清扫部的动作确认 58 页) 过滤网清扫运转 • 在制冷等冷气机基本运转结束时, 会自动进行微孔不锈过滤网的清扫。 (进行自动过滤网清扫运转时 .
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ (遇到问题时 89 页) • 清扫装置往复一次, 扫集微孔不锈过滤网上的灰尘和微粒, 并通过捕尘器.
手动过滤网清扫运转 • 在冷气机停止时, 通过遥控器进行过滤网清扫运转。 • 在长期未使用冷气机后重新使用时, 请进行本操作。 3 维护 • 平时不需.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 因使用环境关系, 感觉过滤网清扫运转的运转声响过大时, 可以利用“手动过滤网清扫运 因使用.
维护 请用遥控器停止操作, 断开电源。 (或者切断断路器) 2 用水清洗集尘盒。 • 污物难以去除时, 请用低於 40°C 的温水清洗。 • 用水清洗后请将其.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 不锈过滤网的保养方法 平时不需维护。但是, 因使用环境等关系, 觉得污染严重时, 请进行维护.
5 维护(继续) 不锈过滤网的保养方法(继续) 6 用吸尘器等吸掉灰尘。 • 不锈过滤网上污染严重, 难以用吸尘器去除时, 请先用中性洗涤剂 清洗, 再.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 捕尘器的保养方法 平时不需维护。但是, 因使用环境等关系, 觉得污染严重时, 请进行维护。 因.
维护 (继续) 电气集尘器电极的保养方法 1 请用遥控器停止操作,并断下电源。 (或者切断断路器) 2 3 请用双手轻轻打开上下导风板。 上下导风板 电器集.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 运转的原理和希望用户事前了解的事项 各部的名称和功能 ( 52 页) 注意 请勿在室内机的下方使 .
更理想的使用方法 1. 建议用户设定为“恰当的室温”, 既省钱又有益於身体。 • 请不要将室温设定得过低或过高。对健康不利,且浪费电力。 • 拉上窗帘或百叶遮帘, 可以减少热量的进出, 更有效地用电。 2.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 遇到问题时 过滤网清扫部的动作的说明 过滤网清扫部的动作的说明 接通电源后(插入电源插 头.
遇到问题时 (继续) 防霉芥茉盒的说明 • 集尘盒内会积聚起过滤网清扫运转所扫集的灰尘和微粒, 本产品设计为利用芥茉气味中的防霉成分防止霉菌 的 .
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 这 非有故障 除了防霉芥茉盒之外, 冷气机本身 未使用会产生气味的物质。因为冷气机吸 入了.
遇到问题时 (继续) 出现下述情况时,请迅即向销售店咨询 出现下述情况时,请迅即向销售店咨询 如果用户按照 89 ~ 92 页的说明进行分析检查后, 问题仍然.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 定期检查 请半年 ~1 年进行一次下述的定期检查。 如发现有可疑之处, 请迅即与购买本产品的销售店联系。 警告 电源插座 .
运转显示快查表 运转模式 显 示 • 自动运转 ( 6 1 页) • 制热运转 ( 6 2 页) • [乾爽除湿](舒适随意/结露抑制/快速乾衣) 运转 ( 6 2 页) • 6 3 页) • 6 4.
FRANÇAIS IT ALIANO SP ANISH POR TUGUÊS ∂ÏÏËÓÈο Р УССКИЙ 备忘录 – 95 – C M Y CM MY CY CMY K TC_47.ai 2010-6-30 16:21:22 TC_47.
< 474 : A > C M Y CM MY CY CMY K TC_48.ai 2010-6-24 16:41:33 TC_48.ai 2010-6-24 16:41:33.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hitachi RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.