Gebruiksaanwijzing /service van het product WR 22SA van de fabrikant Hitachi
Ga naar pagina of 21
WR 22SA Impact Wrench Llave de impacto 日立牌電動衝擊扳手 HANDLING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO 使用說明書 511 Code No. C99137631 N Printed in Japan Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
1 2 19 Pasador, junta tórica Pssador Receptàculo hexagonal Anillo Yunque Tipo émbolo Orificio Embolo Resorte Interruptor Potencia nomial Tiempo de apriete Trosión de apriete English Español 中國語 1 Pin, O-Ring type 2 Pin 3 Hex.
1 2 19 Pasador, junta tórica Pssador Receptàculo hexagonal Anillo Yunque Tipo émbolo Orificio Embolo Resorte Interruptor Potencia nomial Tiempo de apriete Trosión de apriete English Español 中國語 1 Pin, O-Ring type 2 Pin 3 Hex.
3 English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
4 English PRECAUTIONS ON USING IMPACT WRENCH 1. When using the tool at a hight, make sure that there is nobody below. 2. Use earplugs if using for a long time use. 3. Switch the reversing switch only after the motor has stoped when it is necessary to change the direction of the rotation.
5 English 2. Extension bar The extension bar is convenient for working in very restricted spaces or when the socket provided cannot reach the bolt to be tightened. CAUTION When the extension bar is used the tightening torque is reduced slightly compared with the ordinary socket.
6 English before further wear developes. Matching socket and bolt sizes are shown in Table 1 . The numerical value of a socket designation denotes the side to side distance (S) of its hex hole. 5. Holding the tool Hold the Impact Wrench firmly with both hands by the body handle and the side handle.
7 Español NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.
8 Espa ñ ol ESPECIFICACIONES Voltaje (por á reas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Acometida* 850 W Velocidad sin carga 1800 / min Capacidades M16 - M22 (perno de gran resistencia a la tr.
9 Espa ñ ol 2. Barra de extensi ó n La barra de extensi ó n es muy apropiada para trabajar en espacios muy reducidos o cuando el recept á culo provisto no pueda llegar al perno a ser apretado.
10 Espa ñ ol PRECAUCION Antes de cambiar la direcci ó n de rotaci ó n del aprietatuercas, cerciorarse de poner el interruptor en la posici ó n OFF (desconectado) y esperar a que el motor se pare. El motor se quemar á si se cambia la direcci ó n de rotaci ó n mientras que é ste est á funcionando.
11 Espa ñ ol 3. Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero “ coraz ó n ” de las herramientas el é ctricas. Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se da ñ e y/o se humedezca con aceite o agua. 4.
12 中國語 一般安全規則 警告! 請通讀本說明書 若不遵守下列注意事項,可能會導致電擊、火災及/或 嚴重傷害。 下述警告中的術語「電動工具」,指.
13 中國語 標 準 附 件 (1) 邊柄 .......................................................... ... 1 (2) 盒子 ...................................
14 中國語 選購附件(分開銷售) 1. 套筒的丰富多樣性 盡管電動衝擊扳手在出廠時,只備有一個標准套 筒,但您可買到多種多樣的套筒,用于各種尺寸與 類型的螺母的衝擊旋轉。 2.
15 中國語 5. 選擇合適的套筒 (1) 插銷、O型套環 (圖 1 ) 請選擇一個大小與需要旋緊或者旋松的螺栓相配 的套筒。將其插進扳手的鐵砧后,再用插銷和.
16 中國語 (5) 選購附件的使用 使用延長柄、萬向接頭、或長的套筒時,旋緊轉矩 會相對減少。 (6) 套筒的障礙排除 如使用已損壞了的、或已變形的六角.
17 AB C D 39 930-153 1 40 316-186 1 41 958-308Z 1 42 324-023 1 43 961-419Z 1 44 608-VVM 1 608VVC2PS2L 45 — — — —1 46 323-997 1 47 877-839 2 M5 × 10 48 984-750 2 D4 × 16 49 937-631 1 50-1 953-327 1 D8.
18.
1 2 19 Pasador, junta tórica Pssador Receptàculo hexagonal Anillo Yunque Tipo émbolo Orificio Embolo Resorte Interruptor Potencia nomial Tiempo de apriete Trosión de apriete English Español 中國語 1 Pin, O-Ring type 2 Pin 3 Hex.
WR 22SA Impact Wrench Llave de impacto 日立牌電動衝擊扳手 HANDLING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO 使用說明書 511 Code No. C99137631 N Printed in Japan Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hitachi WR 22SA (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hitachi WR 22SA heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hitachi WR 22SA vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hitachi WR 22SA leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hitachi WR 22SA krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hitachi WR 22SA bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hitachi WR 22SA kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hitachi WR 22SA . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.