Gebruiksaanwijzing /service van het product UT10566 van de fabrikant Homelite
Ga naar pagina of 120
OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR UT10544, UT10546 / 14 in. 35cc Chain Saw Scie à chaîne de 35 cc de 356 mm (14 po) Motosierra de 35 cm (14 pulg.), 35 cc UT10564, UT10566 / 16 in. 38cc Chain Saw Scie à chaîne de 38 cc de 406 mm (16 po) Motosierra de 40 cm (16 pulg.
P age / Página 2 Introduction ....................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción General Safety Rules ...................
P age 3 — English W ARNING: Read and understand all instructi ons . Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS Know your tool. Read the operator’s manual carefully.
P age 4 — English W ARNING: The warnings, labels, and instructions found in this section of the operator’ s manual are for your safety . Failure to follow all instructions may result in serious personal injury . Do not cut vines and/or small underbrush (a diameter of less than 3 in.
P age 5 — English SPECIFIC SAFETY RULES Maintenance section of this manual. If the saw chain still moves at idle speed after adjustment has been made, contact an authorized service center for adjustment and discontinue use until the repair is made.
P age 6 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury .
P age 7 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpr etation of these symbols will allow you to operate the product better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
P age 8 — English GLOSSAR Y OF TERMS Bucking The process of cr oss cutting a felled tree or log into lengths. Chain Brake A device used to stop the saw chain. Chain Saw Powerhead A chain saw without the saw chain and guide bar . Clutch A mechanism for connecting and disconnecting a driven member to and from a r otating source of power .
P age 9 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS FEA TURES Bar length: UT10544, UT10546 ................................. 14 in. UT10564, UT10566 ................................. 16 in. UT10584, UT10586 .................................. 18 in. Chain pitch .
P age 10 — English STOP ON/STOP SWITCH FUEL CAP PRIMER BULB CHOKE LEVER FEA TURES Fig. 1b KNOW YOUR CHAIN SA W See Figures 1a - 1b . The safe use of this product r equires an understanding of the information on the product and in this operator’ s manual as well as a knowledge of the project you ar e attempting.
P age 11 — English W ARNING: Muffler surfaces ar e very hot during and after operation of the chain saw; keep all body parts away from the muf fler . Serious burns may occur if contact is made with the muffler . W ARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless.
P age 12 — English W ARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing and head protection. Failur e to do so could result in objects being thr own into your eyes and other possible serious injuries.
P age 13 — English OPERA TION OXYGENA TED FUELS OXYGENA TED FUELS DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR WARRANTY . NOTE: Fuel system damage or performance problems r esulting from the use of an oxygen- ated fuel containing more than the percentages of oxygenates stated pr eviously are not cover ed under warranty .
P age 14 — English ADDING BAR AND CHAIN LUBRICANT See Figure 3. Use HOME LITE Bar and Chain Lubricant. It is designed for chains and chain o iler s, and is formulat ed to per form ov er a wide temperature range with no d ilution required. C hain saw should use appro ximately one tank o f lubricant per t ank of fuel .
P age 15 — English STOP STOP STOP STOP OPERA TION Place the chain saw on level ground and ensure that no objects or obstructions are in the imme - diate vicinity that could come in contact with the bar and chain. Hold the front handle firmly with your left hand and put your right foot onto the base of the rear handle.
P age 16 — English STOP STOP OPERA TION Pull starter grip until engine runs, but no more than 5 times. If engine does not start after 5 pulls, use cold engine starting procedure. Squeeze and release the throttle trigger to return the engine to idle.
P age 17 — English W ARNING: THE SA W CHAIN SHOULD NEVER TURN A T IDLE. T urn the idle speed screw “T” counter- clockwise to reduce the idle RPM and stop the chain, or contact an authorized service center for adjustment and discontinue use until the repair is made.
P age 18 — English OPERA TION KICKBACK PRECAUTIONS See Figures 16 - 17. Rotational kickback occurs when the moving chain contacts an object at the Kickback Danger Zone of the guide bar . The r esult is a lightning-fast r everse reaction, which kicks the guide bar up and back towards the operator .
P age 19 — English Fig. 19 Fig. 20 OPERA TION PROPER CUTTING ST ANCE See Figure 19. W ARNING: Always use the proper cutting stance described in this section. Never kneel when using the chain saw, except when felling a tree as illus- trated in Figure 20.
P age 20 — English OPERA TION Do not put pressure on the saw at the end of the cut. FELLING TREES HAZARDOUS CONDITIONS W ARNING: Do not fell trees during periods of high wind or heavy precipitation. W ait until the hazar dous weather has ended.
P age 21 — English WEDGE Fig. 24 HORIZONT AL CUT VERTICAL CUT LOOSE SECTION Fig. 25 OPERA TION This notch should be cleaned out to leave a straight line. To keep the weight of the wood off the saw, always make the lower cut of the notch before the upper cut.
P age 22 — English OPERA TION BUCKING See Figure 26. Bucking is the term used for cutting a fallen tr ee to the desired log length. Cut only one log at a time. Support small logs on a saw horse or another log while bucking. Keep a clear cutting area.
P age 23 — English LOAD FINISHING CUT 1ST CUT 1/3 DIA LOG SUPPORTED A T ONE END LOG SUPPORTED A T BOTH ENDS FINISHING CUT 1ST CUT 1/3 DIA LOAD Fig. 28 OVERBUCKING OPERA TION BUCKING LOGS UNDER STRESS See Figure 28. Make the first bucking cut 1/3 of the way through the log and finish with a 2/3 cut on the opposite side.
P age 24 — English LIMBING AND PRUNING See Figures 31 - 32. Work slowly, keeping both hands on the saw with a firm grip. Maintain secure footing and balance. Keep the tree between you and the chain while limbing.
P age 25 — English W ARNING: Make sure the on/stop switch is in the STOP “ ” position and the chain has stopped befor e performing any maintenance on the saw .
P age 26 — English CUTTERS BAR GROOVE CHAIN DRIVE LINKS Fig. 38 MAINTENANCE CHAIN ROT A TION CHAIN DRIVE LINKS Fig. 37 REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN See Figures 34 - 43. DANGER: Never start the engine before installing the guide bar , chain, clutch cover , and clutch drum.
P age 27 — English Fig. 40 ROT A TE CLUTCH COVER LOCK KNOB CLOCKWISE TO SECURE CHAIN TENSIONING DIAL CLUTCH COVER LOCK KNOB MAINTENANCE NOTE: The adjusting pin may need to be slightly repositioned with the chain tensioning dial so that it is aligned with the position of the bar chain tensioning pin hole.
P age 28 — English MAINTENANCE snug, but it can be turned by hand without binding. Ensure that the chain brake is not set. NOTE: If chain is too tight, it will not r otate. Loosen the clutch cover lock knob by pressing in and slightly rotating counter clockwise, then rotate the chain tensioning dial counterclockwise.
P age 29 — English Fig. 47 RAKER (DEPTH GAUGE) CLEARANCE Fig. 48 MAINTENANCE CHAIN MAINTENANCE See Figures 47 - 48. CAUTION: Check that the switch is in the STOP “ ” posi - tion before you work on the saw . Use only a low-kickback chain on this saw .
P age 30 — English MAINTENANCE SHARPENING THE CUTTERS See Figures 49 - 52. Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length, as fast cutting can only be obtained when all cutters are uniform. W ARNING: The saw chain is very sharp.
P age 31 — English INCORRECT MORE THAN 30° TOP PLA TE FILING ANGLE LESS THAN 30° Fig. 53 30° CORRECT INCORRECT BACKWARD SLOPE SIDE PLA TE FILING ANGLE Fig. 54 80° CORRECT HOOK FLA T FILE DEPTH GAUGE JOINTER Fig. 56 RESTORE ORIGINAL SHAPE BY ROUNDING THE FRONT Fig.
P age 32 — English MAINTENANCE MAINT AINING THE GUIDE BAR See Figure 58. CAUTION: Make sure the chain has stopped befor e you do any work on the saw . Every week of use, r everse the guide bar on the saw to distribute the wear for maximum bar life. The bar should be cleaned every day of use and checked for wear and damage.
P age 33 — English After every 5 hours of operation, clean in warm soapy water, rinse, and let dry completely. Replace with a new filter after every 25 hours of use. NOTE: An alternate method is to clean the filter with compressed air. Always wear eye protec- tion to avoid eye injury.
P age 34 — English Fig. 65 STOP CYLINDER COVER SCREWS Fig. 64 IDLE SPEED SCREW “T” ST ARTER COVER VENTS Fig. 63 MAINTENANCE CLEANING THE ST AR TER UNIT See Figure 63. Use a brush or compressed air to keep the cool- ing vents of the starter assembly free and clean of debris.
P age 35 — English MAINTENANCE Remove the screws and cylinder cover as described previously. Clean the cylinder fins. Lift the chain brake over the post. Lay the chain saw on its side with the bar and chain on the ground. Remove the chain oil and fuel caps.
P age 36 — English CHECKING THE FUEL FIL TER See Figure 69. Check the fuel filter periodically . If contaminated or damaged, have fuel filter replaced by an authorized service center. REPLACING THE SP ARK PLUG See Figure 70. This engine uses a Champion RCJ-6Y with .
P age 37 — English MAINTENANCE STORING THE PRODUCT Clean all foreign material from the product. Store it in a well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.
P age 38 — English TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Solution Engine will not start. [Make sure on/stop switch is in the RUN ( l ) po - sition.] No spark. Engine is flooded. Clean or replace spark plug. Reset spark plug gap. Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual.
P age 39 — English TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Solution Engine starts, runs, and accelerates but will not idle. Chain turns at idle. Carburetor r equires adjustment to idle speed. Carburetor r equires adjustment to idle speed. Air leak in the intake system.
P age 40 — English LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail pur chaser that this HOMELITE brand outdoor product is fr ee from d.
P age 41 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), the California Air Resources Board (CARB), and Homelite Consumer Products, Inc.
P age 3 — F rançais A VER TISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions . Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Ap pre nd re à con naî tr e l’ ou ti l.
P age 4 — F rançais A VER TISSEMENT : Les avertissements, autocollants et instructions contenus dans cette section du manuel concernent la sécurité.
P age 5 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES ■ T oujours maintenir la scie à deux mains lorsque le moteur tour ne. La tenir fermement, les doigts et pouces encerclant les poignées. ■ Ne jamais laisser quiconque n’ayant pas r eçu des instructions d’utilisation appropriées utiliser la scie.
P age 6 — F rançais Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.
P age 7 — F rançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendr e leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus ef ficacement et de réduire les risques.
P age 8 — F rançais GLOSSAIRE T r onçonnage Coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons. Frein de chaîne Dispositif permettant d’arrêter la scie à chaîne. Bloc moteur de scie à chaîne Scieàchaînesanslachaîneetleguide.
P age 9 — F rançais SPÉCIFICA TIONS CARACTÉRISTIQUES Longueur du guide : UT10544,UT10546 ................. 356mm(14po) UT10564,UT10566 ................. 406mm(16po) UT10584,UT10586 ................. 457mm(18po) Pas de la chaîne .
P age 10 — F rançais CARACTÉRISTIQUES POUR SE F AMILIARISER A VEC LA SCIE À CHAÎNE V oir les figures 1a et 1b . L ’utilisation sûre de ce pr oduit exige une comprehension des r enseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du pr ojet entrepris.
P age 11 — F rançais A VER TISSEMENT : Les surfaces du silencieux sont très chaudes pendant et après l’utilisation de la scie à chaîne. Garder toutes les parties du corps à l’écart du silencieux. Un contact avec le silencieux peut causerdesbrûluresgraves.
P age 12 — F rançais A VER TISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.
P age 13 — F rançais CARBURANTS OXYGÉNÉS NE P AS UTILISER LE CARBURANT E85. LE NON-RESPECT DE CETTE DIRECTIVE ENTRAÎNE L ’ANNULA TION DE LA GARANTIE.
P age 14 — F rançais APPOINT DE LUBRIFIANT POUR GUIDE ET CHAÎNE V oir la figure 3. Utiliser de lubrifiant HOMELITE pour guide et chaîne. Cette huile, conçue pour les chaînes et huileurs de chaîne, est formulée pour fonctionner dans une vaste plage de températures et n’a pas besoin d’être diluée.
P age 15 — F rançais COMPLÈTEMENT OUVERT STOP STOP UTILISA TION A VER TISSEMENT : Garder le corps à gauche de la ligne de chaîne. Ne jamais chevaucher la scie ou la chaîne ou se pencher au-delà de la ligne de chaîne.
P age 16 — F rançais STOP STOP UTILISA TION Démarrage du moteur chaud : Mettr e le interrupteur marche/d ’arrêt en position de MARCHE ( I ) . S’assurer que le frein de chaîne est enposition de marche en tirant le levier / protège-main en arrière.
P age 17 — F rançais Si la chaîne tourne lorsque le moteur est au ralenti tourner la vis de ralenti « T » vers la gauche pour réduir e le régime et arrêter la rotationdelachaîne.
P age 18 — F rançais UTILISA TION PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER LE REBOND V oir les figures 16 et 17. Le rebond r otatif se produit lorsque la portion de la chaîne en mouvement se trouvant dans la zone de danger de rebond du guide heurte un objet.
P age 19 — F rançais A VER TISSEMENT : NE P AS actionner la gâchette d’accélérateur avec la main gauche en tenant la poignée avant avec la main droite. Ne jamais laisser une partie du corps quelconque se trouver d ans la ligne de chaîne pendant l’utilisation de la scie.
P age 20 — F rançais UTILISA TION MÉTHODES D’UTILISA TION / COUPE ÉLÉMENT AIRES S’exercerencoupant quelques petites branches avec la technique décrite ci-après, pour se familiariser avec la scie avant d’entrepr endre un travail de coupe important.
P age 21 — F rançais COIN Fig.24 UTILISA TION Si l’arbre commence à tomber dans le mauvais sens ou si la scie est pincée ou bloquée pendant la chute, l’abandonner et s’échapper ! MÉTHODE CORRECTE D’ABA TT AGE V oir les figures 21 à 24.
P age 22 — F rançais ÉLIMINA TION DES RACINES ÉCHASSES V oir la figure 25. Une racine échasse est une grosse racine qui s’étend à partir du tronc au-dessus du sol. Retir er les gr osses racines échasses avant d’abattr e l’arbre.
P age 23 — F rançais UTILISA TION CHARGE COUPE DE FINITION 1ÈRE COUPE 1/3 DIAM BILLE SOUTENUE À UNE EXTRÉMITÉ BILLE SOUTENUE AUX DEUX EXTRÉMITÉS COUPE DE FINITION 1ÈRE COUPE 1/3 DIAMÈTRE CHARGE Fig.28 COUPE P AR LE DESSUS DÉBIT AGE DE BILLES SOUS CONTRAINTE V oir la figure 28.
P age 24 — F rançais A VER TISSEMENT : Ne jamais grimper dans un arbr e pour l’ébrancher ou l’émonder . Ne pas travailler en se tenant sur une échelle, une plate-forme, toits, ou une bille, ni se tenir dans une position risquant de faire per dre l’équilibr e ou le contrôle de la scie.
P age 25 — F rançais A VER TISSEMENT : S’assurer que l’interrupteur « On/Stop » (Marche/arrêt) est réglé à la position « Stop » (Arrêt)« » et que la chaîne s’est arrêtée avant de procéder à toute opération d’entretien sur la scie.
P age 26 — F rançais MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT Fig.37 DENTS ROT A TION DE LA CHAÎNE ENTRETIEN REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHAÎNE V oir les figures 34 à 43. DANGER : Ne jamais mettre le moteur en mar che sans que le guide, la chaîne, le couver cle de l’embrayage et le tambour d’embrayage soient en place.
P age 27 — F rançais RAINURE DU GUIDE MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT Fig.38 ENTRETIEN NOTE : Il peut être nécessaire de replacer légèrement la goupille de réglage avec le cadran de tension de la chaîne afin de faire en sorte qu’elle soit alignée avec le trou pour la goupille de tension de la chaîne sur le guide-chaîne.
P age 28 — F rançais ENTRETIEN Fig.41 Fig.42 Fig.43 NOTE : Sila chaîne est troptendue, elle nepeut pas tourner .
P age 29 — F rançais Fig.47 JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR ≈ 1,27 mm (0,050 po) Fig.46 Fig.45 Fig.48 ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA CHAÎNE V oir les figures 47 et 48. A TTENTION : T oujours vérifier que le commutateur est en position STOP « » avant de travailler sur la scie.
P age 30 — F rançais PLAQUE LA TÉRALE ENTRETIEN AFFÛT AGE DES DENTS V oir les figures 49 à 52. V eiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur , car une coupe rapide ne peut être obtenue qu’avec des dents uniformes.
P age 31 — F rançais INCORRECT PLUS DE 30° ANGLE D’AFFÛT AGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE MOINS DE 30° Fig.53 30° CORRECT INCORRECT ANGLE ARRIÈRE ANGLE D’AFFÛT AGE DE LA PLAQUE LA TÉRALE Fig.54 80° CORRECT CROCHET LIME PLA TE COUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEUR Fig.
P age 32 — F rançais ENTRETIEN endommager les maillons d’entraînement adjacents avec le bord de la lime. ■ Les limiteurs de pr ofondeur doivent êtr e ajustés avec la lime plate, dans le sens dans lequel les dents adjacentes ont été affûtéesavec la lime ronde.
P age 33 — F rançais STOP ENTRETIEN A VER TISSEMENT : Bien que le dispositif antirebond SAFE-T -TIP ® ait été installé en usine, vérifier le serrage de sa vis de montage avant chaque utilisation. Suivre les instructions ci-dessous pour serrer la vis de montage sur la garde.
P age 34 — F rançais A TTENTION : S’assurer que le filtr e à air est correctement remplacé avant de r emonter l’ensemble. Ne jamais faire fonctionner le mo teur sans le filtre à air , puisque cela peut endommager gravement la scie à chaîne.
P age 35 — F rançais ENTRETIEN A VER TISSEMENT Ne jamais utiliser la scie sans que toutes les pièces, y compris le capot du moteur et le boîtier du lanceur soient solidement installées. Les pièces pouvant se briser et êtr e projetées, confier les réparations du volant moteur et de l’embrayage à un centre de réparation agréé.
P age 36 — F rançais NETTOYER LE FREIN DE CHAÎNE Fig.71 FIL TRE À CARBURANT VÉRIFICA TION DU FIL TRE À CARBURANT V oir la figure 69. Vérifier le filtr e à carburant régulièrement. Le remplacement du filtr e à carburant doit être confié à un centre de réparations agréé en cas de contamination ou de dommages.
P age 37 — F rançais REMISAGE LE PRODUIT Nettoyer soigneusement le pr oduit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.
P age 38 — F rançais DÉP ANNAGE Pr oblème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas[S’assurerquele interrupteurmarche/ d’arrêt est en position de MARCHE ( l ) position.] Pas d’étincelle. Moteurnoyé. Nettoyer ou remplacer la bougie.
P age 39 — F rançais DÉP ANNAGE Pr oblème Cause possible Solution Le guide et la chaîne chauffent et fument. Réservoir d’huile vide. T ension de la chaîne excessive. Le graisseur ne fonctionne pas. Le réservoir d’huile doit être r empli à chaque approvisionnement en carburant.
P age 40 — F rançais GARANTIE DÉCLARA TION DE GARANTIE LIMITÉE HomeliteConsumer Products, Inc.(«Homelite») garantità l’acheteur original au détail que ce produit .
P age 41 — F rançais GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB.
P ágina 3 — Español ADVER TENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones . El incumpli miento de las instr uccione s señal adas abajo puede ca usar descargas eléctricas, in cendios y lesi ones ser ias. LE A TODAS LAS I NS TRUCCI ONE S F amiliarícese con la he rramienta.
P ágina 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Si em pr e t ra sl ad e la moto si er ra co n el moto r ap agad o y el fr en o de l a ca de na pu es to , l a barr a guía y la cade na de la sie rra haci a atrás y el sile nciador alej ado del cuerp o.
P ágina 5 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ■ Nunca permita utilizar la sierra a quien no haya recibido instrucciones adecuadas sobr e la forma correcta de emplear la unidad. Esto se aplica tanto a las sierras alquiladas como a las propias.
P ágina 6 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este pr oducto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
P ágina 7 — Español Es posible que se empleen en este pr oducto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.
P ágina 8 — Español GLOSARIO DE TÉRMINOS T r onzado Es el proceso de cortar transversalmente un árbol o tronco talado en tramos. Freno de la cadena Es un dispositivo empleado para detener la cadena de la sierra. Cabeza motriz de la motosierra Es la motosierra sin la cadena de aserrar ni la barra guía.
P ágina 9 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS Longitud de la barra: UT10544,UT10546 ............. 356mm(14pulg.) UT10564,UT10566 ............. 406mm(16pulg.) UT10584,UT10586 .............
P ágina 10 — Español CARACTERÍSTICAS F AMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRA V ea las figuras 1a y 1b . Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta r ealizar .
P ágina 11 — Español ADVER TENCIA: Las superficies del silenciador alcanzan temperaturas muy elevadas tanto durante como después de accionar la motosierra; mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del silenciador . Se pueden ocasionar quemaduras graves de entrar en contacto con el silenciador .
P ágina 12 — Español ADVER TENCIA: Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempr e gafas de seguridad o anteojos protector es con protección lateral. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
P ágina 13 — Español FUNCIONAMIENTO ■ No use ningún tipo de gasolina pr emezclada con lubricante adquirida en las gasolineras, como la destinada a las bicimotos, motocicletas, etc. ■ Use un lubricante automezclante de alta calidad para motor de dos tiempos enfriado por air e.
P ágina 14 — Español NOT A: No use lubricante sucio, usado o contaminado de ninguna forma. Puede dañarse la bomba de aceite, la barra o la cadena. Cuidadosamente vierta el lubricante para la barra y la cadena en el tanque correspondiente. Llene el taque de aceite cada vez que reabastezca de combusible el motor .
P ágina 15 — Español STOP STOP STOP STOP FUNCIONAMIENTO Coloque la motosierra en suelo nivelado, y asegúrese de que no haya objetos ni obstrucciones en la cer canía inmediata que puedan tocar la barra y la cadena.
P ágina 16 — Español STOP STOP FUNCIONAMIENTO Para arrancar con el motor caliente: Coloqueel el interruptor de encendido/apagado en la posición de FUNCIONAMIENTO ( I ).
P ágina 17 — Español AJUSTE DE LA MARCHA LENT A V ea la figura 14. Si el motor arranca, funciona y acelera, pero no funciona en marcha lenta, gir e el tor nillo de marcha lenta “T” hacia la der echa para aumentar la velocidad de dicha marcha.
P ágina 18 — Español FUNCIONAMIENTO ADVER TENCIA: El CONTRAGOLPE ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la parte superior de la punta de la barra, o cuando la madera entra y pellizca la cadena de la sierra en el punto de corte.
P ágina 19 — Español EL BRAZO RECTO EL PULGAR BAJO LA BARRA DEL MANGO PLANO DE LA CADENA Fig.19 Fig.20 FUNCIONAMIENTO Mantenga una sujeción adecuada de la sierra siempre que esté funcionando el motor . Los dedos deben rodear el mango, con el pulgar doblado bajo la barra del mismo.
P ágina 20 — Español FUNCIONAMIENTO PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL ÁREA DE TRABAJO V ea la figura 20. Sólo corte madera o materiales hechos de madera; no corte lámina metálica, plásticos, mampostería, ni materiales de construcción que no sean de madera.
P ágina 21 — Español FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO CORRECTO P ARA T ALAR ÁRBOLES V ea las figuras 21 a 24. Planifique su ruta de escape (o rutas, en caso de que esté bloqueada la ruta planeada). Despeje el área inmediata al árbol, y asegúr ese de que no haya obstrucciones en la ruta planeada de retirada.
P ágina 22 — Español CUÑA Fig.24 CORTE HORIZONT AL CORTE VERTICAL P ARTE SUEL T A Fig.25 CONTRAGOLPE Fig.26 FUNCIONAMIENTO ADVER TENCIA: Nunca corte hasta la muesca al efectuar el corte trasero. La bisagra, que es la parte de madera existente entre la muesca y el corte trasero, controla la caída del árbol.
P ágina 23 — Español TRONZADO POR ARRIBA FUNCIONAMIENTO TRONZADO CON CUÑA V ea la figura 27. Si el diámetro d el tronco es suficientemente grande para introducir una cuña de tronzar suave sin tocar la cadena, debe utilizar la cuña para mantener abierto el corte y de esta manera evitar el pellizcamiento.
P ágina 24 — Español ■ Mantenga el árbol entre usted y la cadena mientras realice el desramado. No realice tar eas de corte subido en una escalera. Es extremadamente peligr oso. Deje tal operación a los profesionales.
P ágina 25 — Español ADVER TENCIA: Asegúrese de que el interruptorde encendido/ apagado se encuentre en la posición STOP “ ” y de que la motosierra se haya detenido antes de ejecutar cualquier tarea de mantenimiento en la máquina.
P ágina 26 — Español ORIFICIO DEL P ASADOR DE TENSADO DE LA CADENA RANURA DE LA BARRA ESLABONES DE IMPULSIÓN DE LA CADENA Fig.38 MANTENIMIENTO Fig.
P ágina 27 — Español MANTENIMIENTO Fig.41 Fig.42 Fig.43 CÓMO REEMPLAZAR LA BARRA GUÍA Y LA CADENA V ea las figuras 34 a 43. PELIGRO: Nunca arranque el motor sin haber instalado la barra guía, la cadena, la tapa del embrague y el tambor del embrague.
P ágina 28 — Español NOTA: La barra debe quedar libre para moverse para el ajuste de la tensión de cadena. Levante la punta de la barra guía para revisar la holgura de la cadena.
P ágina 29 — Español aproximadamente 1,27mm (0,050 pulg.). Como ayuda para determinar la tensión adecuada de la cadena caliente, puede emplearse la llave de combinación suministrada (UT10546, UT10566, UT10586solamente)comoguía.
P ágina 30 — Español en una dirección. Después lleve la lima al otr o lado y lime los dientes de corte derechos en la dirección opuesta. Con un cepillo de alambre limpie las limaduras producidas por la lima.
P ágina 31 — Español ADVER TENCIA: Sinose cambiaoser eparalacadenacuando está dañada, puede causar lesiones serias.
P ágina 32 — Español MANTENIMIENTO ■ Cada calibre de pr ofundidad debe ajustarse con la lima plana, en la misma dirección en que se limó con la lima r edonda el diente de corte adyacente. T enga cuidado de no tocar la cara del diente de corte adyacente con la lima plana al ajustar los calibres de pr ofundidad.
P ágina 33 — Español ADVER TENCIA: Aunque la barra guía viene con una protección anticontragolpe SAFE-T -TIP ® ya montada, verifique el apriete del tornillo de montaje cada vez antes de usar la sierra. Para apretar el tornillo de montaje de la protección de la punta, siga las instrucciones explicadas a continuación.
P ágina 34 — Español MANTENIMIENTO Fig.64 TORNILLO DE MARCHA LENT A “T” NOT A: Un método alternati vo es limpiar el filtro con aire comprimido. Siempre póngase protección para los ojos para evitar lesiones oculares. V uelva a instalar el filtro de air e.
P ágina 35 — Español MANTENIMIENTO Gire a la der echa el tor nillo de marcha lenta “T” si desea aumentar la misma. Gire a la izquier da el tor nillo de marcha lenta “T” si desea disminuir la misma.
P ágina 36 — Español INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DEL FRENO DE LA CADENA V ea la figura 71. Siempr e mantenga el mecanismo del freno de la cadena limpio, y cepillo ligeramente la articulación. Siempr e pruebe el freno de la cadena antes de efectuar cualquier tarea de limpieza de la unidad.
P ágina 37 — Español ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO Limpie todo material extraño de la pr oducto. Almacene la unidad en un espacio bien ventilado inaccesible a los niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo.
P ágina 38 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblema Causa posible Solución El motor no arranca. [Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición de FUNCIONAMIENTO ( l ) .] No hay chispa. Está ahogado el motor .
P ágina 39 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblema Causa posible Solución El motor arranca, funciona y acelera, pero no puede ponerse en marcha lenta. La cadena avanza estando el motor en marcha lenta. Es necesario ajustar la marcha lenta en el carburador .
P ágina 40 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA Homelite Consumer Pr oducts, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso e.
P ágina 41 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Dirección de Pr otección Ambiental (EP A) de EE.
UT10544, UT10546 / 14 in. 35cc Chain Saw Scie à chaîne de 35 cc de 356 mm (14 po) Motosierra de 356 cm (14 pulg.), 35 cc UT10564, UT10566 / 16 in. 38cc Chain Saw Scie à chaîne de 38 cc de 406 mm (16 po) Motosierra de 406 mm (16 pulg.), 38 cc UT10584, UT10586 / 18 in.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Homelite UT10566 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Homelite UT10566 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Homelite UT10566 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Homelite UT10566 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Homelite UT10566 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Homelite UT10566 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Homelite UT10566 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Homelite UT10566 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.