Gebruiksaanwijzing /service van het product AQ113D 697 EU/A van de fabrikant Hotpoint Ariston
Ga naar pagina of 36
EN 1 English,1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Description of the machine, 4-5 T ouch control panel Running a wash cycl.
EN 2 Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it.
EN 3 T e c h n i c a l d a t a Model AQ113D 697 Dimensions width 59.5 cm height 85 cm depth 64,5 cm Capacity from 1 to 11 kg Electrical connections please refer to the technical data plate fixed to the machine W ater connections maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.
EN 4 washing additives compartment : for fabric softener or liquid additives. We r ecommend that the maximum level indicated by the grille is not exceeded, and that concentrated fabric softeners are diluted. TOUCH CONTROL P ANEL T o adjust the settings, gently press the icon inside the sensitive (touch control) ar ea as illustrated in the figure .
EN 5 5 W ASH CYCLE SELECTOR knob Button with ON/OFF indicator light T ouch control panel B ut to n w it h ON /O F F in d ic at or l i gh t: pr es s t hi s b ri e fl y to s w it ch t he m a ch in e on or o f f. T h e gr e en i n di ca to r l ig ht in di c at es th at th e m ac hi n e is s wi t ch ed on .
EN 6 W ARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash.
EN 7 7 W ash cycles and options T able of wash cycles Icon Description of the wash cycle Max. temp. (°C) Max. speed (rpm) Detergent and addi- tives Max.
EN 8 Deter gents and laundry int o th e dr um t oget her with the lau ndr y . Then lau nch the spe cifi c pr ogr amme “ “. A t th e en d of th e cy cle, gar ment s wi ll b e r elax ed a nd f ragr ant. ! Not recommended for wool or silk garments. ! Do not add too much perfume to the sponge in order to avoid it dripping.
EN 9 Pr ecautions and tips ! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only .
EN 10 Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies • T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work.
EN 11 T r ouble shooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the pr oblem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on.
EN 12 Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “T rouble shooting” ); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised T echnical Assistance Service.
13 I Italiano Sommario Installazione, 14-15 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Descrizione della macchina, 16-17 Pannello comandi touch control Co me e ffe tt u.
14 I Installazione ! E’ importante conservare questo libr etto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
15 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra evitando assolutamente di piegarlo. In alternativa, appoggiare il tubo di scarico al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figura).
16 I Descrizione della macchina P ANNELLO COMANDI TOUCH CONTROL PORT A OBLÒ MANIGLIA PORT A OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI PORT A OBLO’ Per aprire la porta oblò utilizzare sempr e l’apposita maniglia (vedi figura). CASSETTO DEI DETERSIVI Si trova all’interno della mac- china e vi si accede aprendo la porta.
17 I ON/ OFF : pr emer e br eve men te il pu lsan te per accen der e o s p e g n e re la m a c c h in a . L a sp i a v e rd e i n d i c a ch e l a macchi na è accesa. Per spegne re la lavabi ancheri a duran te il lavaggio è necessario tener e pr emuto il pulsante più a lungo, circa 3 sec.
18 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio NO TA : l a pr im a vo lta c he s i u ti li zz a l a la va bi anc he ri a, ef fe tt ua re un c ic lo di l av agg io s en za bi an ch eri a ma c on de te rs ivo im po st and o il p rog ra mm a cot on e 90 ° s en za p rel av ag gi o.
19 I Pr ogrammi e opzioni T abella programmi Opzioni di lavaggio Igiene Vapore Selezionando questa opzione si aumenta l’efficacia del lavaggio tramite generazione di vapore che durante il ciclo elimina anche eventuali batteri presenti nelle fibre curandoli allo stesso momento.
20 I Detersivi e biancheria Detersivo La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di lavaggio, dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua.
21 I Pr ecauzioni e consigli ! La mac chi na è stat a pr oge ttat a e cost ruit a in con form ità al le no rm e int er na zi on ali di si cur ez za . Qu es te av ve rte nz e s on o fo rni te per rag ioni di sic ur ezza e devo no e sse re let te a tte ntam ente .
22 I Per accedere alla pr ecamera: 1. rimuovere il pannello di copertura sul lato anterior e della macchina premendo verso il centr o, quindi spingere verso il basso da entrambe i lati ed estrarlo (vedi figure); 2. posizionare un contenitore per raccoglier e l’acqua che uscirà (circa 1,5 lt) ( vedi figura ) ; 3.
23 I Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza”) , controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La macchina non si accende.
24 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza T ecnico Autorizzato.
25 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Aufstellung, 26-27 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse T echnische Daten Beschreibung Ihr es Gerätes, 28-29 Bedienblende “touch control” Du.
DE 26 Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet.
27 DE 65 - 100 cm Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der W and (in einer Mindesthöhe von 65 – 100 .
DE 28 GERÄTETÜR Öffnen Sie die Gerätetür bitte stets nur am entspr echenden Griff (siehe Abbildung ). W ASCHMITTELBEHÄL TER Der W aschmittelbehälter befindet sich im Innern des Gerätes, um ihn zu erreichen, muss die Gerätetür geöffnet werden.
29 DE T aste mit Kontrollleuchte ON/OFF T aste mit Kont rollleucht e ON/OFF: Drü cken Sie kurz auf die T aste, um das Gerät ein- bzw . auszuschalte n.
DE 30 ANM ERKU NG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des W aschvollautomaten erst einen W aschgang ohne Wäsche, jedoch mit W aschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°C-W aschprogramm ohne V orwäsche ein. 1. EIN SCHA LTEN DES GER ÄTES . Drücken Sie die T aste .
31 DE Zusatzfunktionen Steam Hygiene M i t d i e s e r O pt io n w i rd d i e W a sc hw i r k u ng ü b e r z us ät z l i c h e r z eu g t e n D a mp f e r h ö ht , d e r w äh re n d d es W a s c h g an gs e v e nt u e l l e B ak te r i e n i n d e n S to ff e n a bt ö t e t u n d di e s e gl ei c h z e it i g p f l eg t .
DE 32 W aschmittel und Wäsche ! Fügen Sie keinen Weichspüler oder W aschmittel hinzu. Da un en : Zum W asc hen von Wäsc hest ück en m it Dau nenf üllu ng w ie F eder bett en f ür D opp el- oder Ein zelb ette n (di e ei n Ge wich t vo n 3, 5 kg nic ht ü ber schr eiten) , Ki ssen , Ano raks wäh len Sie das Spez ialp ro gram m .
33 DE • Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektr onik-Altgeräte schreibt vor , dass Hauhaltsgeräte nicht mit dem normalen Müll zu entsorgen sind.
DE 34 Abstellen der W asser - und Stromversor gung • Drehen Sie den W asserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdur ch wird der V erschleiß der W asseranlage verringert und W asseraustritte vermieden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen.
35 DE Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden ( siehe „Kundendienst“) , vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate.
DE 36 Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden (siehe “Störungen und Abhilfe); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, u.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hotpoint Ariston AQ113D 697 EU/A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hotpoint Ariston AQ113D 697 EU/A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hotpoint Ariston AQ113D 697 EU/A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hotpoint Ariston AQ113D 697 EU/A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hotpoint Ariston AQ113D 697 EU/A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hotpoint Ariston AQ113D 697 EU/A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hotpoint Ariston AQ113D 697 EU/A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hotpoint Ariston AQ113D 697 EU/A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.