Gebruiksaanwijzing /service van het product Aqualtis AQ105F 29D IT van de fabrikant Hotpoint Ariston
Ga naar pagina of 24
1 I Italiano,1 Sommario Installazione, 2-3 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Manutenzione e cura, 4 Escludere acqua e corr ente elettrica Pulire la macchina Pu.
2 I Installazione ! E’ importante conservare questo libr etto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
3 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra evitando assolutamente di piegarlo. In alternativa, appoggiare il tubo di scarico al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figura).
4 I Per accedere alla pr ecamera: 1. rimuovere il pannello di copertura sul lato anteriore della macchina pr emendo verso il centro, quindi spinger e verso il basso da entrambe i lati ed estrarlo (vedi figure); 2. posizionare un contenitore per raccogliere l’acqua che uscirà (circa 1,5 lt) ( vedi figura ) ; 3.
5 I Pr ecauzioni e consigli ! La mac chi na è sta ta pr oge ttat a e cost rui ta in con for mità alle no r me int er na zi on a li di sic ur ez za . Qu e st e av v er te nz e s on o forn it e per rag ion i di sic ur ezz a e dev ono ess er e le tte att enta men te.
6 I Descrizione della macchina P ANNELLO COMANDI TOUCH CONTROL PORT A OBLÒ MANIGLIA PORT A OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI SISTEMA DIRECT INJECTION La lavabiancheria è dotata di una innovativa tecnologia “Direct Injection” che solubilizza rapidamente il detersivo attivandone nel miglior modo possibile tutte le varie componenti.
7 I Pul sant e c on s pia ON/OFF: pr emere br evemente il pulsante per accendere o spegner e la macchina. La spia verde indica che la macchina è accesa. Per spegner e la lavabiancheria durante il lavaggio è necessario tenere pr emuto il pulsante più a lungo, circa 3 sec.
8 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio NOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo impostando il programma cotone 90° senza prelavaggio. 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il pulsante .
9 I Pr ogrammi e opzioni T abella programmi Opzioni di lavaggio Extra Risciacquo Sel ezio nand o q uest a op zio ne s i a umen ta l ’ef fic aci a de l r isci acqu o e s i as sicu ra l a m assi ma r imoz ione de i r esi dui del dete rsi vo. E’ uti le p er p elli pa rtic olar ment e se nsi bili ai dete rsiv i.
10 I Detersivi e biancheria Detersivo La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di lavaggio, dal grado di sporco e dalla dur ezza dell’acqua.
11 I Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza”) , controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La macchina non si accende.
12 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ); • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.
EN 13 Contents Installation, 14-15 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies T echnical data Care and maintenance, 16 Cutting off the water and electricity supplies Cleanin.
EN 14 Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r efer ence. If the washing machine is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it.
EN 15 T e c h n i c a l d a t a Model AQ105F 29D Dimensions width 59.5 cm height 85 cm depth 64,5 cm Capacity from 1 to 10 kg Electrical connections please refer to the technical data plate fixed to the ma- chine W ater con- nections maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.
EN 16 Car e and maintenance Cutting of f the water and electricity supplies • T ur n of f the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work.
EN 17 Pr ecautions and tips ! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only .
EN 18 Description of the machine CONTROL P ANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP DIRECT INJECTION SYSTEM The washing machine features the innovative “Dir ect Injection” technology that quickly solubilises the detergent and efficiently activates all the various components.
EN 19 19 TEMPERA TURE button W ASH CYCLE SELECTOR knob OPTION buttons with indicator lights LOCK indicator light ST ART/ P AUSE button with indicator light W ASH CYCLE PHASE icons SPIN button CONTROL .
EN 20 Running a wash cycle W ARNING: before you use the washing machine for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry , using the 90° cottons cycle without pre-wash.
EN 21 21 W ash cycles and options W ash options Extra rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal residual detergent removal is guaranteed.
EN 22 Deter gents and laundry Shi rts: use the spec ial wa sh c ycle to w ash shir ts in diff erent fabr ics a nd c olou rs to gua rant ee th ey re ceive the bes t po ssib le ca re.
EN 23 T r ouble shooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the pr oblem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on.
EN 24 Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “T rouble shooting” ); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised T echnical Assistance Service.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hotpoint Ariston Aqualtis AQ105F 29D IT (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hotpoint Ariston Aqualtis AQ105F 29D IT heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hotpoint Ariston Aqualtis AQ105F 29D IT vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hotpoint Ariston Aqualtis AQ105F 29D IT leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hotpoint Ariston Aqualtis AQ105F 29D IT krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hotpoint Ariston Aqualtis AQ105F 29D IT bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hotpoint Ariston Aqualtis AQ105F 29D IT kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hotpoint Ariston Aqualtis AQ105F 29D IT . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.