Gebruiksaanwijzing /service van het product SI C35 CKG van de fabrikant Hotpoint Ariston
Ga naar pagina of 76
IT Istruzioni per l’uso EN Operating instructions FR Mode d’emploi RU Инструкциипоэксплуа тации TR Kullanmatalimatları PT Instruções de Utilização UA .
SI C35 CKG 7 8 11 10 9 13 12 2 1 3 14 5 6 15 4.
A E D B C G F H.
K I J.
5 ho tp oi nt . e u it ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA • Nei casi in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso risultino danneggiati, o in presenza di danni visibili o perdite di acqua dall’apparecchio, non mettete in funzione il ferro da stiro.
6 ho tp oi nt . e u en GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Do not operate the iron in case of damaged plug, power cord or appliance, or in the presence of visible damage or water leaks from the appliance. In such a case the appliance must be inspected by the Hotpoint authorized technical staff in order to avoid dangerous situations.
7 ho tp oi nt . e u endommagés, ou en présence de dommages apparents ou de fuites d’eau, n’allumez pas le fer à repasser . Dans ce cas, faites contrôler l’appareil par le personnel agréé Hotpoint-Ariston, pour éviter tout risque de danger .
8 ho tp oi nt . e u утюг . В ц е лях б ез опасности пор учите пров ерку прибора т о лько персоналу ,упо лномоченномуHotpoint-Ariston. • Вслучаепаденияприбора,неиспо льзуйтеег о.
9 ho tp oi nt . e u çalıştırmayınız. Bu durumlarda, tehlikeli durumlar önlemek amacıyla, yetkiliHotpoint-Aristonpersonelitarafındancihazınkontroledilmelidir . • Cihazdüşürülürse,çalıştırmayın.
10 ho tp oi nt . e u até 8anos) com reduzidascapacidades físicas,sensoriais oumentais, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos.
11 ho tp oi nt . e u до 8 років вк лю чно) з об меженими фізичними, сенсорними або роз умовими здібностя.
12 ho tp oi nt . e u • Қауіпсіз діктеріне жауапты адам құрылғыны қолдану бойынша к еңес не нұсқау бер.
13 ho tp oi nt . e u о тгов орно за тяхната бе зопасност , или о т лица, к оито не са получили пре дварите лниук азанияо тносноизпо лзване тонауре да.
14 it ho tp oi nt . e u DESCRIZIONE DELL ’APP ARECCHIO 1. T asto colpo di vapore 2. T asto spray 3. Regolatore di vapore 4. Spia accensione 5. Regolatore della temperatura 6.
15 it ho tp oi nt . e u dotatadimessaaterra(220-240V). 2. Utilizzate il regolatore della temperatura (5) per selezionare la temperatura desiderata.
16 it ho tp oi nt . e u Stiratura a vapore (D) 1. V ericatecheillivellodiacquapresentenelser - batoio sia superiore ad ¼. 2.
17 it ho tp oi nt . e u zione verticale, in un ambiente sicuro e asciutto. Non riponete il ferro da stiro in posizione orizzontale, ma utilizzate sempre la sua base di appoggio, nella parte posteriore del ferro. Pulizia (J) Per la pulizia delle parti in plastica e della piastra del ferro non utilizzate sostanze ag - gressive e/o materiali abrasivi.
18 it ho tp oi nt . e u • Non stirate mai aree che presentano evidenti segnidi sudore:il caloresserà lemacchie ren - dendole permanenti.
19 it ho tp oi nt . e u • La spina potrebbe essere non inserita nella presa elettrica, oppure potrebbe non riuscire a fare contatto. • V ericatechelatemperaturanonsiaimpostatasulMIN. • L ’accensione della spia della temperatura indica che il ferro da stiro si sta riscaldando.
20 it ho tp oi nt . e u • State utilizzando profumo, aceto, amido, agenti disincrostanti, pro - dotti per la stiratura o altre sostanze chimiche. Ricordate che tali so - stanze potrebbero danneggiare il prodotto. Risciacquate il serbatoio dell’acqua.
21 it ho tp oi nt . e u en DESCRIPTION OF YOUR IRON 1. Shot of steam button 2. Spray button 3. Steam regulator 4. Operating lamp 5. T emperature control 6. T emperature indicator light 7. Power cable holder use. • Disconnect the plug from the socket by holding the plug, and not by pulling the cable.
22 it ho tp oi nt . e u en 4. We recommend to check the garment label in order to identify the fabric type. In case of doubts, it is recommended not to use the spray function and iron a hidden corner in order to determine the most appropriate temperature and avoid damaging the fabric.
23 it ho tp oi nt . e u en energy saving and 30% of water saving. Ironing with shot of steam (E 2 ) The shot of steam function allows you to eliminate persistent wrinkles. Y ou can use this function both in no-steam and steam ironing mode. 1. Check that the water level in the reservoir is higher than ¼.
24 it ho tp oi nt . e u en TIPS • Sort the garments out according to the fabric types. This will reduce the need to adjust the temperature according to the different fabrics. • Start with the garments that require a low ironing temperature and continue with the garments requiring higher ironing temperatures.
25 it ho tp oi nt . e u en • The plug may not be inserted into the electrical socket, or it may not make contact. • Check that the temperature is not set to MIN. • The temperature indicator light turns on to indicate that the iron is getting hot.
26 it ho tp oi nt . e u en • Y ou are using perfume, vinegar , starch, vinegar , starch, scale- removing agents, ironing products or other chemical substances. Remember that these substances may damage the product. Rinse the water reservoir . • Y ou are using a too-high temperature.
27 it ho tp oi nt . e u 27 fr DESCRIPTION DE L'APP AREIL 1. T ouche jet de vapeur 2. T ouche spray 3. Curseurderéglagevapeur 4. Allumez la lumière 5. Sélecteurdetempérature 6. V oyantdelatempérature 7. Sortie de cordon 8.
28 it ho tp oi nt . e u 28 fr UTILISA TION DU FER Réglage de la température et de la vapeur (B) 1. Branchez lache de l’appareildans uneprise de courantavecterre(220-240V). 2. Utilisez le sélecteur de température (5) pour sélectionner la température désirée.
29 it ho tp oi nt . e u 29 fr MODE D'EMPLOI Repassage à sec (C) 1. Placez le curseur du réglage vapeur (3) sur Off (=absencedevapeur).
30 it ho tp oi nt . e u 30 fr Attendez que le voyant de la température s'éteigne avant de recommencer à repasser . NETTOY AGE ET ENTRETIEN Après le repassage (I) 1.
31 it ho tp oi nt . e u 31 fr Commencez par une température basse et augmentez-la au fur et à mesure pour obtenir le réglagecorrespondantàunrepassageoptimal.
32 it ho tp oi nt . e u 32 fr • La che pourrait ne pas être insérée dans la prise de courant ou ne pasréussiràfairecontact. • Vériezsilatempératuren'estpasparhasardrégléesurMIN.
33 it ho tp oi nt . e u 33 fr • V ous utilisez du parfum, du vinaigre, de l'amidon, des agents détartrants, des produits de repassage ou autres substances chimiques. N'oubliez pas que ces produits risquent d'endommager l'appareil.
34 it ho tp oi nt . e u 34 ru 1. Кнопкадополните льноговыпу скапара 2. Кнопкаразбрызгива те ля 3. Р егулят орпароувлажнения 4.
35 it ho tp oi nt . e u 35 ru заземленнуюсе тевуюрозе тк у(220-240В). 2. При помощи терморегулятора (5) настройте нужную температур у .
36 it ho tp oi nt . e u 36 ru 2. Настройте рекомендованную температур у глажки при помощи терморегулят ора (5) .
37 it ho tp oi nt . e u 37 ru 2. Слейтеводуизре зерв уара(1 1). 3. Замотайте се тевой шнур вокруг специальной ча.
38 it ho tp oi nt . e u 38 ru • Штепсе льная вилка не встав лена в се тевую розе тку или нет контакта. • Проверь те, чтобы температура не была установ лена на МИН.
39 it ho tp oi nt . e u 39 ru 8 800 3333 887 * * (У .
40 it ho tp oi nt . e u 40 ru Т оргов аямарка: Т орговыйзнакизг отовите ля: Модель: Изгот овитель: Страна.
41 it ho tp oi nt . e u 41 tr 1. Şokbuhardüğmesi 2. Suspreyidüğmesi 3. Buharayardüğmesi 4. ışıkgücü 5. Isıayardüğmesi 6. T ermostatikazışığı 7. Kablo koruma 8.
42 it ho tp oi nt . e u 42 tr kapatabilirsiniz. • En düşük ısı gerektiren kumaşlarla ütüye başlayın • Kıyafetlerinizi ısı ayarlarına göre sıralayarak ütüleyin, en az ısı ve buhar gerektiren giysilerle başlayın.
43 it ho tp oi nt . e u 43 tr depoda mevcut olan su seviyesinin en az ¼ olduğundaneminolunuz. 1.
44 it ho tp oi nt . e u 44 tr seviyesine(12)ulaşanakadardoldurunuz. 3. Cihazın şini topraklı bir prize takınız (220- 240V). 4. Sıcaklık regülatörünü (5) kullanarak, sıcaklık derecesini maksimum değer üzerinde ayarlayınız.
45 it ho tp oi nt . e u 45 tr • Giysiler üzerinde oluşmuş olabilen ter izlerini asla ütülemeyiniz: ısı ile birlikte lekeler kalıcı halegelirvegiysiüzerindesabitlenir .
46 it ho tp oi nt . e u 46 tr • Fişelektrikprizinetakılmamışveyatemasedemiyorolabilir . • SıcaklığınMINüzerindeayarlanmamışolduğunukontrolediniz. • Sıcaklık uyarı lambasının yanması, ütünün ısındığını gösterir .
47 it ho tp oi nt . e u 47 tr • Parfüm, sirke,kola, kireç çözücümaddeler , ütülemeiçin kullanılan ürünler veya başka kimyasal maddeler kullanıyorsunuzdur . Bu maddelerin ürüne zarar verebileceğini unutmayınız.
48 it ho tp oi nt . e u 48 pt DESCRIÇÃO DO AP ARELHO 1. T ecla golpe de vapor 2. T ecla spray 3. Regulador de vapor 4. Ligue luz 5. Regulador da temperatura 6.
49 it ho tp oi nt . e u 49 pt 2. Utilize o regulador da temperatura (5) para seleccionar a temperatura pretendida. Se passar de uma temperatura baixa a uma mais alta, o indicador luminoso da temperatura (6) ilumina-se até que a temperatura seleccionada seja atingida.
50 it ho tp oi nt . e u 50 pt "Usodo ferrodeengomar", parágrafo"Selecção datemperaturaeregulaçãodovapor"). Engomar com vapor (D) 1. V erique se o nível de água presente no reservatórioésuperiora¼.
51 it ho tp oi nt . e u 51 pt (8) e volte a colocar o ferro na posição vertical, num ambiente seguro e seco. utilize sempre a base de apoio (12) na parte posterior do ferro.
52 it ho tp oi nt . e u 52 pt marcas de suor: o calor xa as manchas, tornando-as permanentes. ASSISTÊNCIA Antes de contactar a Assistência técnica: • V erique .
53 it ho tp oi nt . e u 53 pt • A chapodenão estarinseridana tomadaoupode nãoestara fazer contacto.
54 it ho tp oi nt . e u 54 pt • Está a utilizar perfume, vinagre, goma, agentes desincrustantes, produtos para engomar ou outras substâncias químicas. Lembre- se de que estas substâncias podem danicar o produto.
55 it ho tp oi nt . e u 55 ua 1. Кнопкадлявикидупари 2. Кнопкадлярозпиленняводи 3. Р егулят орпари 4. включеннясвіт ла 5.
56 it ho tp oi nt . e u 56 ua 1.
57 it ho tp oi nt . e u 57 ua менше¼. 1.
58 it ho tp oi nt . e u 58 ua 30 секунд, якщо залишити її без нагляду в положенні прасування або у бічно.
59 it ho tp oi nt . e u 59 ua 1 1. Перед наступним вик ористанням натисніть декілька разівна кнопкувикиду пари(1), щоб видалитизалишкинакипу .
60 it ho tp oi nt . e u 60 ua • Вилканевставленавро зе ткуабовідсутнійк онтакт . • Перевірт е,щотемпера тураневстанов ленанаMIN(мінімальну).
61 it ho tp oi nt . e u 61 ua • Ви вик ористов уєте духи, оцет , крохмаль, засоби проти накипу , засоби для прасування або інші хімічні речовини.
62 it ho tp oi nt . e u 62 kz 1. Бутүймесі 2. Шашыратқыштүймесі 3. Бут етігі 4. шамы 5. Т емпературате тігі 6. Т емператураиндикаторшамы 7.
63 it ho tp oi nt . e u 63 kz жаныптұрады. 3. Үтік орнатылған темпера тураға же ткенде дыбыстық сигнал беріліп, температура индикаторшамысөне ді.
64 it ho tp oi nt . e u 64 kz 1. Контейнер дегісудеңгейі¼белгісіненжоғары екенінтексеріңіз.
65 it ho tp oi nt . e u 65 kz 4. +/- температура те тігімен (5) температураны максималдымәнгеорна тыңыз. 5. Үтікті толығымен жылыт у үшін к ем дегенде 2-3минуткүтіңіз.
66 it ho tp oi nt . e u 66 kz дақтар дыбекітіп,олар дыкетпейтінқылады. • Біз өз т.
67 it ho tp oi nt . e u 67 kz • Айырро зе ткағақосылмаған болуы немесетимей тұруымүмкін. • Т емператураМИНкүйінеорнатылғанынтексеріңіз.
68 it ho tp oi nt . e u 68 kz • Т ым жоғары температура қолдану дасыз. Т абанды тазалаңыз («Т азалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын, «Т азалау»бөлімінқараңыз).
69 it ho tp oi nt . e u bg 1. Бут онзапаренудар 2. Бут онзапръск ане 3. Р егула торнапара та 4. Мощностнасве тлина 5.
70 it ho tp oi nt . e u bg 2 ) 1.
71 it ho tp oi nt . e u bg 1. Поставе те регулатора за пара (3) в позиция Off(Изкл.)(=бе зпара).
72 it ho tp oi nt . e u bg Ако използва .
73 it ho tp oi nt . e u bg • Сортирайт е дрехите според плата, от който са ушити.
74 it ho tp oi nt . e u bg • Щепсе лътможеда неевключенв електрическияконтактили тя неможедаосъществиконтакт .
75 it ho tp oi nt . e u bg • Използв ате парфюм, оцет , нишесте, агенти за от страняване на котлен к амък, продукти за гладене или други химикали.
Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www .indesitcompany .com ÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KIT APÇIĞIN SON SA YFASINDA BULABILIRSINIZ 1 1/2014 - ver .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Hotpoint Ariston SI C35 CKG (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Hotpoint Ariston SI C35 CKG heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Hotpoint Ariston SI C35 CKG vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Hotpoint Ariston SI C35 CKG leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Hotpoint Ariston SI C35 CKG krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Hotpoint Ariston SI C35 CKG bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Hotpoint Ariston SI C35 CKG kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Hotpoint Ariston SI C35 CKG . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.