Gebruiksaanwijzing /service van het product 753-122 van de fabrikant Ide Line
Ga naar pagina of 31
Art. no.: 753-122 ® DK Mekanisk mikrobølgeovn ........................2 UK Mekanisk mikr obølgeovn ........................9 DE Mechanischen Mikrowellengerät ..........14 SE Mechanical microwave oven..................20 FI Mikroaaltouuni..........
Vi anbefaler , at De tager Dem tid til at gennemlœse denne brugsanvisning. Vi anbefaler yderliger e at gemme brugs- anvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske mikrobølgeovnens funktioner .
VIGTIGE PUNKTER VED BRUG AF MIKROBØLGEOVNEN - Mindre kødstykker , små fisk og snittede grønsager til- beredes hurtiger e end store stykker . Til gullasch, stuv- ninger og sammenkogte retter skal kødet skœr es i stykker , der er max. 2 x 2 cm. - For at opnå det bedste resultat er det vigtigt at placer e maden på den bedste måde.
OBS! T allerkener , fade o.l. med metalrand, guld, sølv o.s.v . kan IKKE bruges, da det kan forårsage gnistdannelser i ovn- rummet. Glas Glasskåle er sœrdeles velegnede. Stentøj Glaserede stentøjsskåle er også velegnede. Heri holder maden sig lœngere varm end i andr e fade.
FUNKTIONSOVERSIGT A. Betjenings panel B. Drivaksel for glastallerken C. Ring under tallerken D. Glastallerken E. Dør vindue F. Udluftnings gitter KONTROL P ANEL 1. Timer - 0 - 35 minutter 2. Micro indstilling BRUG 1. Sœt stikket i stikkontakten. 2. Åben døren og sœt dr ejetallerkenen i.
6 Optøningstabel for kød/fisk/brød Produkt Mængde Tid til optøning Tid til opvarmning én Portion kød, ca. tider ca. tider grønsager og tilbehør 500 g 9,5 min 3 min Kød i sauce 500 g 7 min 4 min Sammenkogte retter 500 g 9,5 min 3 min Supper 1 liter 5,5 min.
TILBEREDNING Forslag til nogle enkle hverdagsr etter: Oksesteg Mœngde ca. 2 kg Oksestegen brunes på bruningsfad eller stegepande i 4 minutter på hver side – dœkkes med film og sœttes i mikrobølgeovnen i 16 – 20 minutter . Når den er taget ud, skal den stå og samle sig nogle minutter , alt imedens kan man evt.
GARANTIEN GÆLDER IKKE 1. Hvis ovennævnte ikke iagttages. 2. Hvis apparatet har været misligholdt, vær et udsat for vold, eller lidt anden form for overlast. 3. Hvis der har været for etaget uautoriserede indgr eb i apparatet. 4. Fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet.
Read this Use and Care Book. It contains detailed infor- mation on the operation and recommended maintenance of your new Microwave Oven. Once you have r ead the book, keep it handy for answers to your questions. IMPORT ANT SAFEGUARDS General - Do not operate the oven empty in the microwave mode.
Metal Metal containers should not be used. Microwaves cannot penetrate through metal and ther efore the food will not cook. Metal foil may be used to shield food from over coo- king or over defrosting–however , ensure that is does not touch the walls of the oven.
FEA TURE DIAGRAM A. Panel. B. Shaft for turntable. C. Roller rest. D. Glass turntable. E. Observation window . F. Spiracle. CONTROL P ANEL 1. Timer - 0 - 30 minutes 2. Microwave power setting. OPERA TING INSTRUCTIONS - Connect the oven to a proper power sour ce and swi- tch on.
12 Preparation time for fruit and vegetables Product W eight Defrosting Fresh pr epared Berries: Strawberry Raspberry Red- and blackcurrant 500 g 3 min 2 min Stone fruit: Cherries Plum 500 g 4 min 3 m.
CLEANING AND CARE Exterior The outside surface is precoated metal. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner . Interior The oven walls, ceiling, and floor are stainless steel.
Wir empfehlen Ihnen, daß Sie sich die Zeit nehmen, diese Gebrauchsanweisung durchzulesen. Außer dem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen des Mikrowellengerätes nachlesen möchten.
- Erwärmen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät. - Wird das Gerät nicht benutzt bitte ausser Reichweite von Kindern anbringen. Bei Mikrowellenbetrieb dürfen sich Kinder nie unbeaufsichtigt in der Nähe aufhalten.
- Einige Lebensmittel mit geringem W asserinhalt, z.B. Blockschokolade und Backwaren mit süßer Füllung, sind sehr vorsichtig aufzuwärmen. Sonst gelingt das Erwärmen nicht oder der Behälter wird beschädigt. -V erwenden Sie keine Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell für die V erwendung in der Mikrowelle geeignet sind.
BESCHREIBUNG A. Bedienblende B. Antriebswelle für den Glasteller C. Drehring D. Glasteller E. Sichtfenster in der Tür F. Entlüftungsgitter BEDIENBLENDE 1. Timer - 0-30 Minuten 2. Einstellung der Leistungsstufen BENUTZUNG 1. Den Stecker in die Steckdose stecken.
18 Zeittabellen Obst/Gemüse Produkt Menge Auftauen Frisch Beeren: Erdbeer en Himbeeren Johannisbeeren 500 g 3 min 2 min Steinobst: Kirschen Pflaumen 500 g 4 min 3 min Äpfel, Birnen 500 g 3 min Blume.
Nackenbraten Menge: ca. 2 kg Die Bräunungsschale 7 Min. in die Mikrowelle setzen. Danach den Braten 4,5 Min braten, umdrehen und mit Folie abdecken. Nochmals 13-16 Min. kochen. Den Bra- tensaft für Soße verwenden. Den Braten 5 Minuten ruhen lassen und dann aufschneiden.
För att Ni skall få mest glädje av Er nya Mikrovågsugn, ber vi Er vänligen läsa igenom denna bruksanvisning innan Ni tager apparaten i bruk. Vi rekommenderar ytterligare att spara den om Ni vid ett senare tillfälle behöver friska upp minnet på Mikr ovågsug- nens funktioner .
VIKTIGA PUNKTER VID ANVÄNDNING A V MIKROVÅGSUGNEN - Mindre köttstycken, småfisk och snittade grönsaker til- lreds snabbar e än stora stycken. Till gullasch, stuv- ningar och sammankokta rätter skall köttet skäras i stycken som är max 2 x 2 cm.
- Efter att ha uppvärmt babymat eller vätskor i en nap- pflaska, rör då alltid runt i vätskan och kontrollera tem- peraturen grundligt för e servering. Detta skall göras för att säkra att värmen är jämt fördelad och för att undvi- ka skållningsskador .
FUNKTIONSÖVERSIKT A. Betjäningspanel B. Drivaxel till tallriken C. Ring under tallriken D. Glastallrik E. Dörrfönster F. Utluftningsgaller KONTROLLP ANEL 1. Timer – 0 – 30 minuter 2. Mikroinställning ANVÄNDNING 1. Sätt i sladden i vägguttaget.
24 Upptiningstabell för kött, fisk och bröd Produkt Mängd Tid för upptining Tid för tillagning En portion kött, ca. tider ca. tider grönsaker och tillbehör 500 g 11 min 3,5 min Köt i sås 500 g 8 min 4,5 min Blandade rätter 500 g 11 min 3,5 min Soppor 1 liter 5,5 min.
PROBLEMGUIDE Om det uppstår problem med Mikr ovågsugnen, skall den sändas till Din återförsäljare. Men innan Ni skickar den, undersök då vänligen nedanstående punkter först - det kan spara Er från onödiga omkostnader . 1. Placera en kopp vatten inne i ugnen och stäng luckan.
Suositamme, että käyttäisitte aikaanne tämän käyttöohjeen lukemiseen. Suositamme myös, että säilytätte käyttöohjeen, jos T eille myöhemmin tulee tarve verestää muistianne mikr oaaltouuni- nen toiminnoista.
6. L yhyen valmistumisajan johdosta ruoasta ei kiehu nestei- tä pois. Vähän vettä voidaan mahdollisesti lisätä. Kalan ja vihannesten keittämiseen tarvitaan vettä vain hyvin vähän. 7. Kokonainen paisti vaatii pitemmän kypsennysajan kuin pataruoat.
Paistovadin ja kiertolautasen väliin tulee sijoittaa sopiva eriste, esim. kuumuutta kestävä lautanen, kiertolautasen ylikuumenemisen estämiseksi. Ruoan peittäminen on tärkeää! Useimmat ruokatarvikkeet täytyy peittää. Tiheä kääre säilyt- tää höyryn ja kosteuden, joka lyhentää kypsymisaikaa mikroaaltouunissa.
29 V ihannekset/hedelmät T uote Määrä Jäisenä sulatus T uoreena valmistus Marjat: arvioitu aika arvioitu aika Mansikka V adelma V iinimarjat 500 g 3 min 2 min Kivelliset hedelmät: Kirsikka Luum.
KÄYTTÖ 1. T yöntäkää pistotulppa pistorasiaan. 2. Avatkaa ovi ja laittakaa aluslautanen uunin pohjalle. Laittakaa ruoka-astia alustalle. Älkää koskaan laittako ruokaa pelkälle kääntöalustalle.
Ennen huoltoa: Jos uuninne mielestänne kaipaa korjausta ja huoltoa, tarkistakaa ystävällisesti seuraavat kohdat. Näin toimien voitte säästyä turhilta kustannuksilta. 1. Laittakaa uuniin kupillinen vettä ja sulkekaa luukku. Uuni toimii oikein, jos uunin sisävalo ei syty palamaan.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ide Line 753-122 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ide Line 753-122 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ide Line 753-122 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ide Line 753-122 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ide Line 753-122 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ide Line 753-122 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ide Line 753-122 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ide Line 753-122 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.