Gebruiksaanwijzing /service van het product Frostig SC100/17 van de fabrikant Ikea
Ga naar pagina of 76
FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT.
.
ENGLISH 4 DEUTSCH 18 FRANÇAIS 34 ITALIANO 56.
Contents Safety information 4 Product description 6 Operation 7 First use 8 Daily use 8 Helpful hints and tips 9 Care and cleaning 10 What to do if… 12 Technical data 14 Installation 14 Environmenta.
If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni- tion – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short- circuit, fire and/o r electric shock.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is da maged. Report possi- ble damages immediately to the After Sales Service (refer to "Service").
7 5 8 3 4 1 2 6 1 Freezer compartment 2 Temperature regul ator and interior lighting 3 Butter and cheese compartment with lid 4 Variable storage box 5 Bottle holder 6 Storage shelves 7 Fruit and vegetable bin 8 Rating plate Least cold zone Intermediate te mperature z one Coldest zone Operation Switching on Insert the plug into the wall socket.
First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso- ries with lukewarm water and some ne utral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or ab ra- sive powders, as these wi ll damage the fin- ish.
However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum cold- ness. Important! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.
Hints for refrigeratio n • Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. • Cooked foods, cold dishes, etc.: these should be covered and may be placed on any shelf.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside th e cabinet.
Cleaning the air channels 1. Remove the plinth (1), then the ventila- tion grid (2); 2. Clean the ventilation grid (2). 32 1 3. Carefully pull the air deflector out (3), checking that there is no water left from the defrosting. 4. Clean the lower part of the appliance with a vacuum cleaner.
Problem Possible cause Solution The compressor oper- ates conti nually. The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. The door is not closed cor- rectly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too frequently.
Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adju st the door. Refer to the assembly instructions. 3. If necessary, replace the defective door gaskets.
Climate class Ambient tempera- ture SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appli- ance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA.
Area of validity For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU coun- try, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions nor- mal in the new country.
Inhalt Sicherheitshinweise 18 Gerätebeschreibung 20 Betrieb 21 Erste Inbetriebnahme 22 Täglicher Gebrauch 22 Praktische Tipps und Hinweise 24 Reinigung und Pflege 25 Was tun, wenn … 27 Technische .
• Verwenden Sie keine ander en Elektroge- räte (wie Speis eeisbereite r) in Kühlgerä- ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück- lich vom Hersteller für diese n Zweck zu- gelassen sind. • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen.
Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor W artungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netz- stecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall- gegens tände n. • Keine scharfen Gegenstände zum Entfer- nen von Reif und Eis im Gerät verwenden.
7 5 8 3 4 1 2 6 1 Gefrierfach 2 Temperaturregler und Innenbeleuch- tung 3 Butter- und Käsefach mit Deckel 4 Variables Lagerfach 5 Flaschenhalter 6 Ablagen 7 Obst- und Gemüsefach 8 Typenschild Wärmster Berei ch Bereich mittlerer Te mperatur Kältester Bereich Betrieb Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdo- se.
Wichtig! Ist die Umgebungstempera tur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauern dem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen.
Positionierung der Türeinsätze Das Modell ist mit ei- nem variablen La- gerfach ausgestattet, das sich unter einer Türablage befesti- gen und seitlich ver- schieben lässt. Die obere und unte- re Türablage kann für eine gründlichere Reinigung einfach entnommen und wieder eingesetzt werden.
Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als un- bedingt notwendig.
• Werden Gefrierwürfe l direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwen- det, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen. • Es empfiehlt sich, da s Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überbl ick über die Lage r- zeit zu haben.
Abtauen des Kühlschranks Bei normal em Be- trieb wird bei je dem Anhalten des Motor- kompressors auto - matisch das Eis aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tau- wasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft.
3. Tauen Sie das Gerät ab, fal ls dies vor- gesehen ist 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zube- hörteile. 5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Ent- stehen unangenehmer Ger üche zu ver- meiden.
Problem Möglich Ursache Abhilfe Die Temperatur der ei nzu- frierenden Lebensm ittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh- len, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtempera- tur.
Technische Daten Abmessu ngen Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mm Nutzinhalt (netto) Kühlschrank 100 Liter Gefrierfach 17 Liter Abtau-System Kühlschrank auto Gefrierfach manual Bewertung mit Sternen Lagerzeit bei Störung 13 Stunden Gefrierkapazität 2,5 kg/24 Std.
Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und - frequenz Ihres Hausan schlusses m it den auf dem Typenschild ange gebenen Anschluss- werten übereinstimme n. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzkabe lstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
Was deckt die Garantie ab? Die Garantie deckt Material- und Produkti- onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushal- te. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “ Was ist nicht durch diese Garantie abge- deckt?” beschrieben.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses T ran- sports entstehen. Liefe rt IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Prod uktes entstehen, von der Garantie a bgedeckt.
Wichtig! Damit Sie bei Fr agen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten spezie llen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jewei ligen Gerät auf gelistet si nd, zu dem Sie Fragen haben.
Sommaire Consignes de sécurité 34 Description de l'appareil 36 Fonctionnement 37 Première utilisation 38 Utilisation quotidienne 38 Conseils utiles 40 Entretien et nettoyage 42 En cas d'a.
• N'endommagez pas le circuit de refroi- dissement. • Le circuit de refroidi ssement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau d e compa- tibilité avec l'enviro nnement mais qui est néanmoins inflammable.
Entretien et nettoyage • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant. • N'utilisez pas d'obje ts métalliques pour nettoyer l'appareil . • N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre.
7 5 8 3 4 1 2 6 1 Compartiment de congélation 2 Dispositif de réglage de température et éclairage intérieur 3 Compartiment beurre et fromages avec couvercle 4 Boîte de stocka ge variable 5 Porte.
Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevé e et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la par oi postérieure à l'intérieur de l'appareil .
Si l’évaporateur du compartiment réfrigéra- teur (paroi du fond de l’appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop char- gé, température ambiante élevée, dispositi f de réglage .
Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraî ches et conserver des aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Pour congeler des alim ents frais, il n' est pas nécessaire de modifi er le réglage moyen.
nient, placez le thermostat sur une posi - tion moins élev ée de façon à permettr e un dégivrage automatique et, par consé- quent, des économies de courant.
Entretien et nettoyage Attention Débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
7. Replacez les produits surgelés ou con- gelés dans le comparti ment. Avertissement N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet méta llique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur.
Anomalie Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correcte- ment installé. Vérifiez que l'appareil est de niveau et d'aplomb (les pieds doivent être en contact avec le sol). L'appareil ne fonction- ne pas.
Anomalie Cause possible Solution De l'e au s'écoule sur le sol. Il y a trop d'eau dans le dé- flecteur d'air. Nettoyez le déflecteur d'air. La température à l'inté- rieur de l'appareil est trop basse/élevée. Le thermostat n'est pas cor- rectement réglé.
Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 815 mm Largeur 596 mm Profondeur 550 mm Volume net Réfrigérateur 100 Litre Congélateur 17 Litre Système de dégivra- ge Réfrigérateur auto Congél.
Classe climati- que Température am- biante SN +10 °C à + 32 °C N +16 °C à +32 °C ST +16 °C à +38 °C T +16 ° C à +43 °C Branchement électrique Contrôle z, avant de bra ncher l' apparei l, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique corre spondent à celles de votre réseau.
Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est vala- ble uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique.
• Frais d'insta llation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son parte- naire autorisé répare ou remplace l'ap- pareil aux ter.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ? Pour toute question supplémentai re non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter vo tre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation d e l'appareil ava nt de nous contacter.
Il est rappelé que la recherche d’une solu- tion amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu’en règle générale et sous réserve de .
Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ? Le prestataire de serv ices désigné par IK EA fournira l’assistanc e de son réseau de répa- rateurs agréés pour vous servir dans le ca- dre de cette garantie. Pour la mise en œu- vre, veuill ez vous re porte r à la rubrique « Comment nous joindre ».
• Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvai- se installation non conforme aux instruc- tions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccorde- ment au réseau électrique, ou aux arri- vées d’eau ou de gaz qui requièrent l’in- tervention d’un prof essionnel qualifié.
Rappel des dispositions légales : Le fabricant s’engage à garantir la confor- mité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci.
3. obtenir des informatio ns relatives au contenu du manuel utilisa teur et aux spécifications de l’ appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci. Pour pouvoir vous appo rter la meilleure as- sistance, assurez-vous d'avoir lu attentive- ment les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous con- tacter.
Indice Informazioni per la sicurezz a 56 Descrizione del prodotto 58 Uso dell'apparecchio 59 Primo utilizzo 60 Utilizzo quoti diano 60 Consigli e suggerimenti utili 61 Pulizia e cura 63 Cosa fare.
• Il circuito refrige rante dell'apparecchio contiene isobutano (R600a), un gas natu- rale con un elevato l ivello di compatibilità ambientale che, tutta via, è infiammab ile. • Durante il trasporto e l'installazione del- l'apparecchio, assicu rarsi che nessuno dei componenti del circui to refrigerante ven- ga danneggiato.
Pulizia e cura • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, speg nere l'a pparecchio ed estrarre la spina d alla presa. • Non pulire l'appare cchio con oggetti me- tallici. • Non usare oggetti appuntiti per sbrinare l'apparecchio.
7 5 8 3 4 1 2 6 1 Vano congelatore 2 Regolatore di temp eratura e illumina- zione interna 3 Vano per burro e formaggi con coper- chio 4 Vano a dimensione variabile 5 Portabottiglie 6 Ripiani 7 Conteni.
Importante Se la temperatura ambiente è elevata o l'apparecchio è a pieno carico, un'impostazione alla temperatura minima può causare l'attivazione ininterrotta del compressore e la formazione di bri na sulla parete posteriore .
Per una pulizia più accurata, i ripiani supe- riore ed inferiore possono essere rimossi e riposizionati con facilità. Congelazione dei cibi freschi Il vano congelatore è adatto alla congela- zione di cibi freschi e alla conser vazione a lungo termine di alimenti congelati e surge- lati.
tura verso l'im postazione minim a per consentire lo sbrinamento automatico e ridurre il cons umo energetico. Consigli per la refrigerazione dei cibi freschi Per ottenere risulta ti ottimali: • Non introdurre alime nti o liquidi c aldi nel vano frigorifero.
Pulizia e cura Attenzione Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina dalla presa. Il gruppo refrigerante di questo apparec- chio contiene idrocarb uri; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effet- tuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
7. Reintrodurre nel congel atore gli ali- menti precedentemente rimossi. Avvertenza! Per rimuovere la brina dall'evaporatore, non usare utensili metallici appuntiti che possano danneggiarlo. Non usare dispositivi el ettrici o altri mezzi artificia li non raccomandati dal produttore allo scop o di accelerare il processo di sbrinamento.
Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura è ru- morosa. L'apparecchiatura non è sta- ta installata correttamente. Controllare che l'apparecchia- tura sia appoggiata in modo stabile (tutti i pi edini devono essere a contatto con il pavi- mento).
Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti impedisc ono al- l'acqua di fluire nell'apposito collettore. Evitare di dispor re gli alime nti a diretto conta tto con il pan- nello posteriore. Scorre acqua sul pavi- mento. Nel deflettore dell'aria è pre- sente troppa aria.
Dati tecnici Dimensioni Altezza 815 mm Larghezza 596 mm Profondità 550 mm Volume netto Frigo 100 litri Congelatore 17 litri Sistema di sbrina- mento Frigo auto Congelatore manual Valutazione a stelle.
Collegamento elettrico Prima di inserire la spi na, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla tar- ghetta del modello co rrispondano a quelle dell'impianto domestico. L'apparecchio deve essere collegato a ter- ra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto.
Cosa copre la garanzia? La garanzia copre gli eventuali di fetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettro- domestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettr odomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomesti ci destinati all'impiego domestico.
• Costo di installazione iniziale dell'appa- recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi- zio nominato da IKEA o un suo par tner di assistenza autorizzato effettua una ripa- razione o sostituzio.
Vi serve altro aiut o? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchi ature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- mo di leggere attentamente la documenta- zione dell'apparecchiatura prima d i contat- tarci.
Country Phone number Call Fee Opening time België 070 24 6 0 1 6 Binnenlandse gespreksk osten 8 tot 2 0 W eekdagen Belgique T arif des appels nationaux 8 à 2 0.
73.
74.
75.
© Inter IKEA Syst ems B.V. 2008 AA-499744-2 211621411-A-09 2011.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ikea Frostig SC100/17 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ikea Frostig SC100/17 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ikea Frostig SC100/17 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ikea Frostig SC100/17 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ikea Frostig SC100/17 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ikea Frostig SC100/17 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ikea Frostig SC100/17 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ikea Frostig SC100/17 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.