Gebruiksaanwijzing /service van het product PWE 81672 W van de fabrikant Indesit
Ga naar pagina of 48
1 GB W ASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine, 4-5 Cont.
2 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.
3 GB Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , placed it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ).
4 GB Description of the washing machine Control panel TEMPERA TURE button W ASH CYCLE SELECTOR KNOB Detergent dispenser drawer ON/OFF button SPIN button ST ART/P AUSE b u tt o n and indicator light DI.
5 GB Display B C A The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A ; if the DELA YED ST ART option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear .
6 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a blue colour . 2. LOAD THE LAUNDR Y . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page.
7 GB W ash cycles and options W a s h o p t i o n s Th e “P RI ME ” te ch no lo gy o pti mi se s en erg y , w at er a nd t ime co ns um pt io n ac co r di ng to t he q ua n ti ty o f ga rm en ts a ct ua ll y in se rt ed i n th e ma ch in e.
8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.
9 GB Pr ecautions and tips ! T his was hing mac hine w as d esig ned and c onst ruct ed in ac cord anc e w ith in ter na ti ona l s afe ty reg ula tio ns. Th e following information is provided for safety reasons and must therefor e be read carefully .
10 GB 2. Unscrew the lid by rotating it anti-clockwise ( see figure ) : a little water may trickle out. This is perfectly normal. 3. Clean the inside thoroughly . 4. Screw the lid back on. 5. Reposition the panel, making sure the hooks ar e securely in place befor e you push it onto the appliance.
11 GB T r oubleshooting Y our washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Service ( see “ Service” ), make sure that the pr oblem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on.
12 GB Service Before contacting the T echnical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone ( see “ T roubleshooting ”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre.
FR 13 Français FR LA VE-LINGE Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-li.
14 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave- linge pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants.
FR 15 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 e.
16 FR Description du lave-linge Bandeau de commandes T ouche TEMPÉRA TURE BOUTON PROGRAMMES T iroir à produits lessiviels T ouche ON/OFF T ouche ESSORAGE T o uc h e et voyant STRT/P AUSE Ecran T ouc.
FR 17 Ecran B C A L ’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des dif férents programmes disponibles et, une fois le cycle .
18 FR Comment fair e un cycle de lavage 1. METTRE L ’APP AREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant bleu STRT/P AUSE se met à clignoter lentement. 2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante.
FR 19 Pr ogrammes et options Options de lavage La technologie de «PRIME» ajuste les consommations d’eau, d’électricité et la durée de lavage en fonction de la charge effective de linge.
20 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à pr oduits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel : un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
FR 21 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
22 FR Entr etien et soin Cou pur e d e l ’arr ivée d’e au et d u co urant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites.
FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
24 FR Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage.
DE 25 Deutsch DE W AS CH VO LL AU TO M A T INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten B es ch r ei b un g d e.
26 DE ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
DE 27 Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der W and, in einer Höhe von 65cm bis 100cm an; oder hängen.
28 DE Beschr eibung Ihr es W aschvollautomaten Bedienblende T aste TEMPERA TUR WÄHLSCHAL TER PROGRAMME W aschmittelschublade ON/OFF- T aste T aste SCHLEUDERN T aste mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE .
DE 29 Display B C A Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbar en Programm.
30 DE Dur chführung eines W aschpr ogramms 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES . Drücken Sie die T aste ; die Kontrollleuchte ST ART/P AUSE blinkt langsam blau.
DE 31 W as ch - pr ogr am me Beschreibung des Pr ogramms Max. T empe- ratur (°C) Max. Schleuder - Geschwin- digkeit (U/min) W aschmittel Max. Bela- dungs- menge (kg) Pro- gramm- dauer V or - wäsche Haup- twäsche Bleich- mittel Weich- spüler Tägliche Wäsche 1 Baumwolle mit V orwasche: stark verschmutzte Kochwäsche.
32 DE Mix-Cool 30’: das Kurzprogramm ist für die Wäsche leicht verschmutzter T eile: in nur 30 Minuten, zur Einsparung von Zeit und Energie. Stellen Sie dieses W aschprogramm 8 ein, dann können, bei einer maximalen Lademenge von 3 kg, Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und Seide) zusammen gewaschen werden.
DE 33 V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
34 DE Abstellen der W asser - und Stromversor gung • Drehen Sie den W asserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdur ch wird der V erschleiß der W asseranlage verringert und W asserlecks vorgebeugt. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren W aschvollautomaten reinigen.
DE 35 Störungen und Abhilfe Be i F unk tio ns stö run g: Bev or Sie si ch a n d en Te ch nis che n Ku nde ndi ens t wen den ( si ehe „ Kun dendie nst“ ), verg ewi ssern Si e sic h z uerst, ob es sic h nich t um e ine K leinig keit h andelt , die Si e selb st beh eben kön nen.
36 DE Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • sollten einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden ( siehe „Störungen und Abhilfe“ ); • Starten Sie daraufhin das Programm.
37 NL Nederlands NL W ASAUTOMAA T Inhoud Installatie, 38-39 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat.
38 NL Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de wasmachine genoeg plaats is voor ventilatie.
39 NL Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af; of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgeleverde steun aan de kraan ( zie afbeelding ).
40 NL Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel knop TEMPERA TUUR DRAAIKNOP PROGRAMMA ’S W asmiddelbakje Knop ON/OFF Knop CENTRIFUGE T o et s en controlelampje ST ART/P AUSE DISPLA Y T oets U.
41 NL Display B C A Het display is nodig om de wasautomaat te programmer en en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare pr ogramma’ s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan.
42 NL Het uitvoer en van een wascyclus 1. DE W ASAUTOMAA T AANZETTEN. Druk optoets ; het controlelampje ST AR T/P AUSE wordt blauw en gaat langzaam knipperen 2. HET W ASGOED INLADEN. Open de deur . Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de programmatabel op de volgende bladzijde.
43 NL Pr ogramma’ s en opties Programmatabel Programma’ s Beschrijving van het Programma Max. T emp. (°C) Max. snelheid (toeren per minuut) W asmiddel en wasversterkers Max. lading (kg) Duur cyclus V oorwas W assen Bleek- middel W asver- zachter Programma’ s voor iedere dag U kunt de duur van de wasprogramma’ s op het display controler en.
44 NL W asmiddelbakje Een g oed was r esul taat ha ngt ook af va n d e j uiste d osis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasautomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu.
45 NL Voo r ve rde re in fo rma tie be tre ff en de het co rre cte ve rwi jd ere n va n hu ish ou del ijk e ap par at uur ku nn en de geb ru ike rs zic h we nd en to t de ge me en te li jk e re in ig ing sd ie ns t of de ver ko pe r.
46 NL Onderhoud en verzor ging 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in ( zie afbeelding ) : het is normaal dat er een beetje water uit komt; 3. maak de binnenkant goed schoon; 4. schroef het deksel er weer op; 5. monteer het paneel weer , met de haakjes goed bevestigd in de juiste openingen, voordat u het paneel tegen de machine aandrukt.
47 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie “Service” ) moet u controler en of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst.
48 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het pr obleem zelf kunt oplossen ( zie “Storingen en oplossingen” ). • Start het programma opnieuw om te contr oleren of de storing is verholpen; • Neem indien dit niet helpt contact op met de servicedienst.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Indesit PWE 81672 W (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Indesit PWE 81672 W heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Indesit PWE 81672 W vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Indesit PWE 81672 W leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Indesit PWE 81672 W krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Indesit PWE 81672 W bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Indesit PWE 81672 W kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Indesit PWE 81672 W . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.