Gebruiksaanwijzing /service van het product XWA 91082X WWWG van de fabrikant Indesit
Ga naar pagina of 48
GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity .
2 GB Levelling the machine correctly will pr ovide it with stability , help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it fr om shifting while it is operating. If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient ventilation space underneath the washing machine.
GB 3 Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , placed it over the edge of a basin, sink or tub, fa- stening the duct sup- plied to the tap ( see figure ).
4 GB Car e and maintenance Cleaning the pump The washing machine is fitted with a self- cleaning pump which does not requir e any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the protective pre-chamber at the base of the pump.
GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only .
6 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/ OFF butt on: swi tche s th e wa shi ng m achi ne o n an d o ff . PUSH & W ASH but ton : ( see “W ash cycles” ) . WAS H CY CLE knob: programmes the wash cycles.
GB 7 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see “Per - sonalisation” ).
8 GB W ash cycles T able of wash cycles Push & Wash This function allows for starting a wash cycle even when the machine is switched off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine, without having activated any button and/or selector (otherwise, the Push & Wash function will be deactivated).
GB 9 Setting the temperature Press the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles ). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contri- bute to environmental pollution.
GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on.
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate.
PT 13 Português Sumário Instalação, 14-15 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Manutenção e cuidados, 16 Interromper a alimentaç.
14 PT Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e evita vibrações, ruídos e desloca- mentos durante o funcionamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés De modo a que debaixo da máquina de lavar roupa haja um espaço suficiente para ventilação.
PT 15 Ligação do tubo de descar ga Ligue o tubo de de- scarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm de altura do chão; ou coloque na bei- ra de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia fornecida ( veja a figura ).
16 PT Manutenção e cuidados C ui d a do s co m a p o rt a de v id r o e o t am b o r • Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que se formem odores desagradáveis. Limpar a bomba Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automática que não precisa de operações de manutenção.
PT 17 Eliminação • Eliminação do material de embalagem: obedeça os regulamentos locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas. • A directiva Eur opeia 2012/19/EU relativa aos r.
18 PT Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos ( veja “Detergentes e roupa” ). T ecla de ON/OFF : para ligar e desligar a máquina de lavar roupa. T ecla PUSH & W ASH: (veja “Programas”). Sel ecto r de PROGRAMAS: para programar os pr ogra- mas.
PT 19 Indicadores luminosos Os indicadores luminosos fornecem informações impor - tantes. V ejamos o que significam: Início posterior S e ti v e r si d o ac ti va da a fu nç ã o “Início poster.
20 PT Pr ogramas T abela dos programas Push & Wash Es ta f unç ão p er mi te in ic ia r um c icl o de l av age m me sm o co m a m áq ui na d esl ig ad a, s em te r de p re ssi on ar a t ec la O.
PT 21 Seleccione a temperatura Pressionando a tecla TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas ). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
22 PT Deter gentes e r oupa duração das cores escur as. Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente líquido, preferivelmente para peças escuras. A nt i- o d or : u ti li ze o pr o gr am a 3 pa ra r em ov e r ma us c he ir o s d a ro u p a (p o r ex em pl o, f u mo , s uo r, f r it os ) .
PT 23 Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja “Assistên- cia” ), verifique se não se trata de um problema fácil de r esolver com ajuda da seguinte lista.
24 PT Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções” ); • Reinicie o programa para verificar se o .
25 UA У країнська Зміст Встановл ення, 26-27 Р озпакування та вирівн‘ювання Підключення во ди й е лектроенергії П.
26 UA ! Н е об хі дн о з б е рі г а т и д а ну бр ош ур у , щ о б м а ти на г о ду зв ер нут ис я до н еї у б у дь -я ки й мо ме нт .
27 UA 65 - 100 cm Підклю чення зливног о шланга Підключіть зливний шланг , не згинаю чи його, до к аналізаційног о к ан.
28 UA Як відклю чити во ду й електричне живл ення • Закрив айте во допровідний кран після кожног о прання.
29 UA віджим на швидкості, нижчій від передб аченої. У випадку надмірної незб аланс ованості пральна машина здійснює ро зподіл замість віджиму .
30 UA Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду ( див. “Пральнi засоби та бiлизна” ). Кнопка ON/OFF: для увiмкнення й вимкнення пральної машини.
31 UA Індикаторнi лампи Індикаторнi лампи надаю ть важлив у iнформацiю От на що вони вказую ть: Вiдстро чений пуск Я кщ о ак т ив ов а но опцiю“Вi дст ро че ни й пус к” ( див.
32 UA Програми Т аблиця програм Т рив алість циклу , вказана на дис плеї а бо в ке рівниц тві, р азрах ован а на о снові стан дарт них у мов ро боти .
33 UA Налашт ув ання пiд власнi по тре би Встановл ення температури Натиснiть кнопку ТЕМПЕР А ТУРИ, ви может е задати т емпературу прання (див.
34 UA Касета з пральним засобом Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального зас.
35 UA Не справно сті та з асоби їх у сунення Може так ста тися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж за телефонув ати до служби Допомоги ( див.
36 UA Д опо мога Перш ніж звернутися по Допомогу : • Перевір те, чи можна самостійно вирішити проб лему (ди в. “Несправності і засоби їх ус унення”).
TR 37 Türkçe Ýçindekiler Montaj, 38-39 Ambalajýn çýkartýlmasý ve seviye ayarý getirilmesi Su ve elektrik baðlantýlarý Ýlk yýkama Teknik bilgiler Bakým ve özen, 40 Su ve elektrik kesil.
38 TR Makinenin doğru şekilde dengelenmesi sabitlik sağlayacak, titreşim ve aşırı gürül- tünün önlenmesine yardımcı olacak ve çalışırken hareket etmesini engelleyecektir . Bir halı veya kilim üzerine yerleştirilirse, ayakları çamaşır makinesinin altında ye- terli havalandırma alanı bırakacak şekilde ayarlayın.
TR 39 T ahliye hortumunun bağlanması T ahliye hortumunu bükmeden zemin- den 65 ila 100 cm yukarıda yer alan pis su borusuna veya duvar tahliyesine bağlayın; Buna alternatif olarak, makine ile birlikte verilen pis su borusunu musluğa (şekle bakınız) bağlayarak lavabo veya küvetin kenarına yerleştirin.
40 TR Bakým ve özen Pompanın temizlenmesi Ça ma şı r ma ki ne si ne , b ak ım g ere kt ir me ye n kendini temizleyen bir pompa takılmıştır . Ba- zen, küçük cisimler (madeni para veya düğme gibi) pompanın alt bölümündeki koruyucu ön hazneye düşebilir .
TR 41 Önlemler v e öneriler ! Çama şır mak inesi u luslar arası gü venli k dü zenle mele- rine uygun olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir . Aşağıdaki bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu ne- denle dikkatli bir şekilde okunması gerekmektedir .
42 TR Çamaþýr makinesinin tanýmý ve programlarýn çalýþtýrýlmasý Deterjan Bölmesi: ve diðer katkýlarý koyunuz (“Deterjan- lar bölümüne” bakınız). ON/OFF düðmesi: çamaþýr makinesini çalýþtýrmak ve kapatmak için. PUSH & WASH düğmesi : (bkz.
TR 43 Iþýklý göstergeler Iþýklý göstergeler önemli bilgiler verir. Ýþte verdikleri bilgiler: Zaman Ayarý GECIKMELI BAÞLA TMAYÝ programlayarak sonradan çalýþtýrma ayarý yapýldýysa (bkz.
44 TR Programlar Program tablosu 1) 1061/2010 düzenlemesine uygun test yıkama çevrimi: 60°C sıcaklıkta yıkama çevrimi 8’yi seçin. Bu devre, orta kirlilikteki pamuklu çamaşırları temizlemek için uygundur ve 60°C’de yıkanabilir çamaşırlar üzerinde kullanılacak, kombine enerji ve su tüketimi açısından en etkili devredir .
TR 45 Sýcaklýk ayarý Yýkama suyu ýsýsýný SÝCAKLÝK AYARI tuþuna basýnýz seçiniz (bkz. Program tablosu). sýcaklýk ayarý soðuk suyla yýkanacak seviyeye kadar düþürülebilir ( ). Makine, seçilen program için öngörülenin üzerinde bir yýkama ýsýsýný otomatik olarak uygulamayacaktýr.
46 TR Deterjanlar ve çamaþýr Kok u Gi deri ci: köt ü ko kula rı ( örn . du man, ter , kı zar tma) ort adan kal dırm ak amac ıyla giy sile ri yıka mak için 3 pro gram ını kull anı nız. Pro gram , ku maş ları n do kula rını ko- ruy arak köt ü ko kul arı orta dan kald ırm ak i çin çalı şılm ışt ır.
TR 47 Arýzalar ve onarýmlar Çamaþýr makinesi çalýþmýyor olabilir. Teknik Servise baþvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadýðýný kontrol ediniz. Arýzalar: Çamaþýr makinesi çalýþmýyor.
48 TR Teknik Servis Servise baþvurmadan önce: • Servise baþvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadýðýný kontrol ediniz (“Arızalar ve onarımlar” bölümüne bakınız); • Progra.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Indesit XWA 91082X WWWG (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Indesit XWA 91082X WWWG heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Indesit XWA 91082X WWWG vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Indesit XWA 91082X WWWG leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Indesit XWA 91082X WWWG krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Indesit XWA 91082X WWWG bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Indesit XWA 91082X WWWG kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Indesit XWA 91082X WWWG . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.