Gebruiksaanwijzing /service van het product 2000P van de fabrikant Ingersoll-Rand
Ga naar pagina of 72
1 Owner’ s Manual Inst allation, Operation and Maintenance Instructions for Models 2000 & 2000P T wo-S t age Reciprocating Air Compressors IMPORT ANT INFORMA TION! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. RET AIN FOR REFERENCE. © Ingersoll-Rand Company Printed in U.
2 For maintaining the receiver tank or system air pressure within predetermined limits, the compressor may be operated with automatic start & stop control or constant speed control regulation. The type of regulation used depends upon the application.
3 T o mount the unit, use the following procedure: 1. Mark the location of the mounting holes. 2. Drill 2-1/4" deep holes using a concrete drill bit sized per the following table. T ank Size Drill Bit (Gal.) Size 120 1/2" 240 5/8" NOTE: I t may be helpful to use a piece of tape on the drill bit to mark the proper depth.
4 A B CONDENSA TE DISCHARGE PIPING . If installing a condensate discharge line, the piping must be at least one size larger than the connection, as short and direct as possible, secured tightly and routed to a suitable drain point or waste container .
5 LOW OIL LEVEL SWITCH A float activated low oil level switch may be installed to protect your unit against damage due to insufficient compressor oil level. Low oil level in the compressor crankcase causes the switch contacts to open, thus shutting the unit down until the proper oil level has been restored.
6 PRESSURE SWITCH ADJUSTMENT a WARNING High voltage is present at the pressure switch contacts when the power supply is connected. Disconnect, lock and tag main power supply before making adjustments. a CAUTION Do not adjust the pressure switch to exceed the maximum discharge pressure of the unit.
7 ST ARTING UNLOADING SYSTEM (MODEL 2000) The purpose of the system is to relieve cylinder pressure when the unit stops, permitting it to start against a light load. A light load increases the life of the driver and belts and also reduces the possibility of tripping the overload relay .
8 MAINTENANCE SCHEDULE • Check for oil leaks. Daily or Before • Check lubricant level. Fill as needed. Each • Drain receiver tank condensate (if automatic Operation draining device is not provided). Open manual drain valve and collect and dispose of condensate accordingly .
9 T o prevent these problems from occurring, ensure the pulley and sheave are aligned and belt tension is satisfactory after installing new belts or tensioning existing belts. ELECTRIC DRAIN MAINTENANCE NOTE: The following maintenance schedule has been developed for typical applications.
10 TROUBLESHOOTING COMPRESSOR (see causes and solutions on next page) PROBLEM CHECK POINT Abnormal piston, ring or cylinder wear 4, 8, 9, 19, 28, 35 Air delivery drops off 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 Aut.
11 CHECK POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POINT 1 Clogged or dirty inlet and/or discharge line filter. Clean or replace. 2 Loose beltwheel or motor pulley , excessive end play in motor Check beltwheel, motor pulley , crankshaft, drive belt tension and shaft or loose drive belts.
12 DIAGRAMS & T ABLES F ASTENER TORQUE T ABLE High Pressure Head Bolts 120 Low Pressure Head Bolts 120 Cylinder Flange Bolts 50 Frame Cover Bolts 20 Shaft Cover Bolts 50 Crankpin Cap Screws — Un.
13 ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS A T o supply C Wiring for optional electric drain valve E D V Electric drain valve T Supply Line T erminal L Load T erminal F U Control Circuit Fuse HA TS High Air T empe.
14 Model 2000 Bare Unit http://air.irco.com.
15 Model 2000P Bare Unit http://air.irco.com.
16 Model 2000 Baseplate Unit http://air.irco.com.
17 Model 2000P Baseplate Unit http://air.irco.com.
18 Model 2000 120 Gal. Simplex Unit http://air.irco.com.
19 Model 2000P 120 Gal. Simplex Unit http://air.irco.com.
20 Model 2000 240 Gal. Simplex Unit http://air.irco.com.
21 Model 2000P 240 Gal. Simplex Unit http://air.irco.com.
22 Model 2000 Duplex Unit http://air.irco.com.
23 Model 2000P Duplex Unit http://air.irco.com.
W ARRANTY Ingersoll-Rand Company warrants that the Equipment manufactured by it and delivered hereunder shall be free of defect s in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen (18) months from the date of shipment, whichever shall occur first.
1 Manual del usuario Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento p ara compresores de aire alternativos en dos et ap as Modelos 2000 y 2000P © Ingersoll-Rand Company Impreso en EE.
2 OTRAS REFERENCIAS A menos que se indique otra cosa, las dimensiones, pesos y medidas se dan en medidas estándares de los EE.UU., seguidas entre paréntesis por la conversión al sistema métrico. Los valores de torsión dados se indican en pulgadas o pies libras, seguidos por el equivalente en Newton-metros entre paréntesis.
3 Si no se instala la unidad usando las almohadillas que se proporcionan con ésta y de acuerdo con las instrucciones de instalación que se indican en el manual del operador , se pueden ocasionar fallas mecánicas en el compresor y la cancelación de la cobertura de garantía del paquete.
4 REQUISITOS GENERALES. Las tuberías, accesorios, tanque receptor , etc., deben ser de seguridad certificada para al menos la presión de trabajo de la unidad. Use tuberías y accesorios de cobre o hierro fundido de acero roscado o soldadura dura que tengan seguridad certificada para la presión y temperatura de descarga del compresor .
5 A B A = Nivel FULL (lleno) B = Nivel ADD (agregar) INTERRUPTOR DE BAJO NIVEL DE ACEITE Se puede instalar un interruptor de bajo nivel de aceite activado por flotación, para proteger la unidad contra daños debido a un nivel insuficiente de aceite del compresor .
6 a PRECAUCIÓN Funcionar descargado por más de 20 minutos por hora o más de 15 minutos de manera continua con el uso del control de velocidad constante causará bombeo del aceite y esto se debe evitar .
7 SISTEMA DE DESCARGA EN EL ARRANQUE (MODELO 2000) El propósito de este sistema es aliviar la presión de los cilindros cuando la unidad se detiene, permitiendo que arranque con una carga ligera. Una carga ligera aumenta la vida del controlador y las correas y además reduce la posibilidad de que se gatille el relé de sobrecarga.
8 CALENDARIO DE MANTENIMIENTO • V erifique que hay escapes de aceite. Diariamente o • Revise el nivel del lubricante. Rellene según sea antes de necesario. operación • V acíe el condensado del tanque receptor (si no hay un dispositivo de drenaje automático).
9 Para evitar estos problemas, compruebe que la polea y la roldana estén alineadas y que la tensión de la correa sea satisfactoria después de instalar correas nuevas o de tensar correas existentes. MANTENIMIENTO DEL DRENAJE ELÉCTRICO N O T A: Se ha desarrollado el siguiente programa de mantenimiento para las aplicaciones típicas.
10 LOCALIZACIÓN DE F ALLAS COMPRESOR (véase causas y soluciones en la página siguiente) PROBLEMA PUNTO DE COMPROBACIÓN Desgaste anormal del cilindro, anillo o pistón 4, 8, 9, 19, 28, 35 La entreg.
11 PUNTO POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN COMP . 1 Entrada y/o filtro del tubo de descarga sucios o atascados. Limpie o reemplace. 2 Rueda de banda o polea del motor sueltas, juego excesivo Revise la tensión y alineación de la rueda de banda, polea del motor , en el eje del motor o bandas de transmisión sueltas.
12 DIAGRAMAS Y T ABLAS T ABLA DE TORSIONES DE LOS FIJADORES Pernos prisioneros de alta presión 12 0 Pernos prisioneros de baja presión 120 Pernos de reborde del cilindro 50 Pernos de cubierta de la .
13 DIAGRAMAS DE CABLEADO ELÉCTRICO A Al suministro C Cableado para la válvula de drenaje eléctrico opcional E D V Válvula de drenaje eléctrico T T erminal de línea de suministro L T erminal de c.
14 Modelo 2000 Unidad desnuda http://air.irco.com.
15 Modelo 2000P Unidad desnuda http://air.irco.com.
16 Modelo 2000 Unidad de placa de base http://air.irco.com.
17 Modelo 2000P Unidad de placa de base http://air.irco.com.
18 Modelo 2000 Unidad símplex de 120 gal. http://air.irco.com.
19 Modelo 2000P Unidad símplex de 120 gal. http://air.irco.com.
20 Modelo 2000 Unidad símplex de 240 gal. http://air.irco.com.
21 Modelo 2000P Unidad símplex de 240 gal. http://air.irco.com.
22 Modelo 2000 Unidad dúplex http://air.irco.com.
23 Modelo 2000P Unidad dúplex http://air.irco.com.
GARANTÍA Ingersoll-Rand Company garantiza que los equipos que fabrica y distribuye conforme a este documento estarán libres de defectos t anto en sus materiales como en su fabricación, durante un p.
1 Manuel de l’utilisateur Directives d’inst allation, d’emploi et d’entretien pour compresseurs d’air alternatifs Modèles 2000 et 2000P © Ingersoll-Rand Company Imprimé aux États Unis C.
2 RÉFÉRENCES ADDITIONNELLES À moins d’indication contraire, les dimensions, poids et mesures sont fournis en mesures U.S. standard suivies de sa conversion au système métrique entre parenthèses. T out couple de serrage indiqué est fourni en livre par pouce ou pied suivi par son équivalent en newton-mètre entre parenthèses.
3 en I, des systèmes de plancher à claire-voie ou des surfaces non solides n'est pas recommandée. T out défaut de se conformer à l'installation du dispositif à l'aide des coussine.
4 GÉNÉRALITÉS. La tuyauterie, les raccords, le réservoir , etc. doivent être homologués pour fonctionner à la pression maximale de service de l’unité.
5 Consulter le tableau suivant pour la capacité des carters. Modèle Capacité de carter 2000, 2000P 176 oz. (5205 ml.) Utiliser l’une des méthodes illustrées pour déterminer le moment où le carter est plein.
6 REMARQUE L a commande de démarrage et d’arrêt automatique est à l’intention des utilisations où le moteur effectue un maximum de 6 démarrages par heure.
7 SYSTÈME DE DÉMARRAGE-DÉLEST AGE (MODÈLE 2000) La fonction de ce système est de réduire la pression des cylindres lorsque le dispositif est en arrêt, permettant ainsi de le faire démarrer contre une charge réduite.
8 PROGRAMME D’ENTRETIEN • Vérifier s’il y a des fuites d’huile. T ous les jours • Vérifier le niveau de lubrifiant. Remplir au besoin. ou avant • Vidanger le condensat du réservoir (si un chaque mise en marche dispositif de vidange automatique n’est pas fourni).
9 BOULONS D’ANCRAGE ENTRETIEN DU ROBINET DE PURGE ÉLECTRIQUE REMARQUE : l e programme d’entretien suivant a été développé pour des applications typiques. Les intervalles d’entretien doivent être réduits dans des conditions d’utilisation difficiles.
10 DÉP ANNAGE COMPRESSEUR (voir causes et solutions à la page suivante) PROBLÈME POINT DE CONTRÔLE Usure anormale des pistons, des segments ou des cylindres 4, 8, 9, 19, 28, 35 Chute du débit d.
11 POINT CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CONTRO. 1 Filtre sale à l’aspiration et/ou au refoulement. Nettoyer ou remplacer . 2 Poulie motrice ou volant de courroie mal serré, trop de jeu Vérifier le volant, la poulie motrice, le vilebrequin, la tension e t dans l’arbre moteur ou courroies d’entraînement lâches.
12 DIAGRAMMES ET T ABLAUX T ABLEAU DE COUPLE DE T ORSION Boulons à tête haute pression 120 Boulons à tête basse pression 1 20 Cylinder Flange Bolts 50 Boulons de bride de vérin 20 Boulons de couv.
13 DIAGRAMMES DES CÂBLES ÉLECTRIQUES A À l’alimentation C Câblage pour la soupape de drainage électrique en option E D V Soupape de drainage électrique T Borne de ligne d’alimentation L Born.
14 Modèle 2000 Unité nue http://air.irco.com.
15 Modèle 2000P Unité nue http://air.irco.com.
16 Modèle 2000 Unité de plaque d'embase http://air.irco.com.
17 Modèle 2000P Unité de plaque d'embase http://air.irco.com.
18 Modèle 2000 Unité simplex de 120 gal. http://air.irco.com.
19 Modèle 2000P Unité simplex de 120 gal. http://air.irco.com.
20 Modèle 2000 Unité simplex de 240 gal. http://air.irco.com.
21 Modèle 2000P Unité simplex de 240 gal. http://air.irco.com.
22 Modèle 2000 Unité duplex http://air.irco.com.
23 Modèle 2000P Unité duplex http://air.irco.com.
GARANTIE La société Ingersoll-Rand garantit que l’équipement fabriqué et livré par les présentes ne comporte aucun défaut de matériel ou de malfaçon et ce pendant une période douze (12) mo.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ingersoll-Rand 2000P (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ingersoll-Rand 2000P heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ingersoll-Rand 2000P vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ingersoll-Rand 2000P leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ingersoll-Rand 2000P krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ingersoll-Rand 2000P bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ingersoll-Rand 2000P kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ingersoll-Rand 2000P . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.