Gebruiksaanwijzing /service van het product R 907 van de fabrikant JAMO
Ga naar pagina of 122
1 OWNERS MANU AL Jamo R 907.
.
français deutsch dansk svenska suomi español italiano nederlands english.
4 english.
5 C ONTENTS Introduction 6 Placement 7 Listening position 8 Spikes 9 Connecting 10 F ront and back fabric cov ers 11 Cleaning 12 Specifi cations 12 The scope of the warranty 13.
6 INTRODUCTION W elcome to the exclusiv e circle of Jamo R 907 owners! This manual will give you a quick overview of how to set up your speakers in your r oom. F or more in-depth in- formation about the technologies please ref er to the R 907 technical description.
7 PLACEMENT As a starting point, we suggest you initially position the R 907s 3 feet from the back wall and 4 feet from the side wall. Angling the speakers 10 degrees to the back wall will refl ect the generated sound off your back and side walls, which will give you the acoustic impression of a much larger room.
8 LISTENING POSITION To fi nd the best list ening position, place yourself at a 30 degr ee angle from each speaker . Doing so means that you will be seated at about the same distance awa y from the speakers as the actual gap between them.
9 SPIKES After the initial placement of the speakers it’ s now time to scr ew in the spikes. Be- cause of the weight of the R 907, we recommend that y ou gently lay it on one side and screw in all four spikes together . Before you do this , however , be sure to place a couple of thick tow els or similar underneath the side of the speaker .
10 C ONNECTING SINGLE-WIRING F or single-wire connections, the terminal jumpers should be attached as shown in the illustration. BI-WIRING If you ’ d like to use a bi-wiring arrangement, make sure you remove all the terminal jumpers before y ou connect up your loudspeaker cables.
11 FRONT AND BACK F ABRIC C OVERS The front fabric co vers have been designed t o have minimal infl uence on the sound quality . However , for critical listening we w ould advocate that you remo ve them. The rear fabric co vers have no infl uence on the sound quality .
12 CLEANING Please use a dust-free cloth to clean the R 907. It is also possible to use a slightly damp cloth for more stubborn marks . Under no circumstances should you use an y k ind of cleaning agent on, or in close proximity to , these speakers. SPECIFICA TIONS T ype .
13 THE SC OPE OF THE W ARR ANT Y The warranty period will come into f orce as from the purchase date stated on the inv oice. The warranty will apply for the follo wing period of time: • 7 years In case of warranty inquiries, please contact your dealer .
14 www .jamo .com.
15 OWNERS MANU AL Jamo R 907.
16 français.
17 C ONTENTS Introduction 18 P ositionnement 19 P osition d’écoute 20 P ointes 21 Branchement 22 F açades et caches arrière en tissu 23 Nettoyage 24 Specifi cations 24 Couv er ture de la garanti.
18 INTRODUCTION Bienv enue dans le cercle exclusif des possesseurs de Jamo R 907! Ce mode d’emploi vous f ournit quelques conseils sur l’installation des enceintes dans votre pièce d’écout e. Pour une inf ormation plus détaillée sur les technologies utilisées, veuillez consult er le cahier technique des R 907.
19 POSITIONNEMENT Pour c ommencer , nous vous suggérons de placer les R 907 à 90 cm (3ft) du mur situé derrière les enceintes et à 1m20 (4ft) des murs latéraux.
20 POSITION D’ÉCOUTE Pour tr ouver la meilleure position d’écoute , placez-vous dans un angle à 30 degrés de chaque enceinte. A cet emplacement, vous serez assis à la même distance des enceintes que la distance qui les sépare . L ’av antage : les ondes sonores directes de chaque enceinte vont se cr oiser juste derrière vous.
21 POINTES Une fois les enceintes positionnées , vous pouvez visser les pointes. Parce qu ’elles sont très lourdes, il est recommandé de c oucher avec précaution les R 907 sur un côté afi n de visser les quatre pointes.
22 BRANCHEMENT CÂBLAGE SIMPLE En câblage simple, les barrettes du bornier de l’enc einte doivent être installées comme sur l’illustration ci-dessous. BI-CÂBLAGE Pour utiliser le bi-câblage , enlever les barrettes du bornier de l’enceint e avant de brancher les câbles aux enceintes .
23 F AÇADES ET CACHES ARRIÈRE EN TISSU Les façades en tissu ont été conçues pour n ’av oir qu’un impact minimum sur la qualité sonore. Cependant, pour une meilleure écoute, il est conseillé d’enlever c es caches. Les caches arrière n ’ont pas d’impact sur la qualité sonore.
24 NET TO Y AGE V euillez utiliser un chiffon doux et propre pour épousseter les R 907. I l est possible de se servir d ’un chiffon légèr ement humide pour enlever les marques qui résis- tent. Ne jamais utiliser de détergent ou autres agents nett oyants sur les enceintes ou à proximité.
25 C OUVERTURE DE LA GARANTIE La garantie prend effet à la dat e de fac ture au client fi nal, à condition qu’il s ’agisse de produits fi gurant sur le catalogue annuel en cours ou celui de l’année précédent e. La garantie constructeur s’établit c omme suit: • 7 ans Pour t oute demande de garantie, contacter votre r evendeur .
26 www .jamo .com.
27 OWNERS MANU AL Jamo R 907.
28 deutsch.
29 INHAL T Einführung 30 Platzierung 31 Hörposition 32 Spikes 33 Anschluss 34 F rontbespannung und rückwär tige Stoffabdeckung 35 Reinigung 36 Specifi cations 36 Garantieumfang 37.
30 EINFÜHRUNG Willkommen im exklusiven Kreis der Besitzer der Jamo R 907 Lautsprecher! Dieses Handbuch wird Ihnen einen kurzen Überblick über die Aufstellung und den Anschluss Ihrer Lautsprecher verschaffen.
31 PLA TZIERUNG Für den Anfang würden wir Ihnen empfehlen, die Lautsprecher so aufzustellen, dass zwischen der Rückseite des Lautsprechers und der W and ein Abstand von ca. 0,90 m vorhanden ist und zwischen der Seite des Lautsprechers und der entsprechenden Raumwand ein Abstand von ca.
32 30 ˚ 30 ˚ HÖRPOSITION Um herauszufi nden welches die beste Hörposition ist, nehmen Sie eine P osition ein, in der Sie sich in einem Winkel von 30 Grad zu jedem der Lautsprecher befi nden.
33 SPIKES Nachdem die P osition für die Lautsprecher bestimmt worden ist, ist es nun an der Zeit, die Spikes anzubringen. Da der R 907 recht schwer ist, empfehlen wir , den Lautsprecher vorsichtig auf die Seite zu legen und alle vier Spikes einzuschrauben.
34 ANSCHL USS SINGLE-WIRING Beim Single-Wiring sollten die Anschlussbrücken wie in der Abbildung dargestellt angebracht sein. BI-WIRING W enn Sie eine Bi-Wiring-Anordnung einsetzen möchten, müssen Sie sicherstellen, dass Sie alle Anschlussbrücken entfernen, bevor Sie die Lautsprecherkabel anschließen.
35 FRONTBESP ANNUNG UND RÜCKWÄRTIGE ST OFF ABDECKUNG Die Fr ontbespannung ist so ausgelegt, dass sie nur einen sehr geringen Einfl uss auf die Klangqualität hat. Für anspruchsvolle Hörer jedoch empfehlen wir , die Fr ontbespannung zu entfernen. Die rückwär tige Stoffabdeckung hat keinen Einfl uss auf die Klangqualität.
36 REINIGUNG Bitte verwenden Sie zur Reinigung Ihres R 907 ein staubfreies T uch. Für har tnäck- igere V erunreinigungen können Sie auch ein leicht angefeuchtetes T uch benut- zen. Sie sollten unter keinen Umständen ein Reinigungsmittel für die Lautsprecher v er- wenden, und auch kein solches in ihrer Nähe einsetzen.
37 GARANTIEUMF ANG Der Garantiezeitraum beginnt mit dem auf der Rechnung ange-gebenen Kaufdatum. Die Garantie gilt für die folgenden Zeiträume: • 7 Jahre Bei Anfragen bezüglich der Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren Händler . W enn Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen möchten, so legen Sie bitte Ihre Originalquittung bei.
38 www .jamo .com.
39 OWNERS MANU AL Jamo R 907.
40 dansk.
41 INDHOLD Indledning 42 Placering 43 L ytteposition 44 Spikes 45 Tilslutning 46 F ront og bag stoframmer 47 Rengøring 48 Specifi cations 48 Garantiens omfang 49.
42 INDLEDNING V elkommen i den eksklusive k reds af Jamo R 907 ejere . Denne manual giver dig en overskuelig an visning på, hvordan du plac erer og tilslutter højttalerne i dit lytterum. Mere udførlig information om teknologierne fi nder du i den tek niske beskrivelse af R 907.
43 PLACERING Som udgangspunkt foreslår vi, at du starter med at stille dine R 907 ca. 90 cm fra bagvæggen og ca. 120 cm fra hv er sidevæg. Hvis du vinkler højttalerne ca. 10 grader i forhold til bagvæggen, refl ekteres lyden asymmetrisk fra bag- og sidevæggene , så du oplever en akustik som i et meget større rum.
44 30 ˚ 30 ˚ L Y T TEPOSITION Den bedste lytteposition fi nder du ved at placere dig i en vinkel på 30 grader i forhold til h ver højttaler . Når du gør det, kommer du til at sidde i omtrent samme afstand fra højttalerne som mellemrummet mellem dem.
45 SPIKES Efter at du har fundet højttalernes omtrentlige placering , er det nu tid til at montere de medfølgende spikes. På grund af R 907’ s høje vægt, anbefaler vi, at du forsigtigt lægger den enkelte højttaler ned på én af siderne og skruer alle fi re spikes i, mens den ligger sådan.
46 TILSL UTNING SINGLE-WIRING Hvis du tilslutter højttalerne via et enkelt kabel, skal kor tslutningsbøjlerne være fastspændt som vist på tegningen. BI-WIRING Hvis du foretrækker en Bi-Wiring kabelføring, bør du sørge f or at afmontere kortslutningsbøjlerne, før du tilslutter dine højttalerk abler .
47 FRONT OG BAG ST OFRAMMER Stoframmerne til fronten er konstruer et til at have minimal indvirkning på lydkvalit eten. Til k ritisk lytning anbefaler vi dog , at du tager dem af . De bageste stoframmer har ingen indfl ydelse på lydkvalitet en. D et er helt op til dig og din smag, om de sk al være monteret eller ikke.
48 RENGØRING Brug kun en ren og blød , fnugfri k lud til rengøring af R 907. Hvis der er fedtfi ngre eller andet fastsiddende smuds på højttalerne, kan k luden fugtes med rent v and eller et mildt rengøringsmiddel. Brug under ingen omstændigheder nogen form for opløsnings- eller slibemiddel på eller i nærheden af disse højttalere.
49 GARANTIENS OMF ANG Garantiperioden træder i kraft fra den på fakturaen påfør te købsdato . Tidsrummet for garantiens dækning er som følger: • 7 år Alle henv endelser om garanti skal sk e til forhandleren. V ed anmodning om ser vicering under garanti skal original faktura medbringes.
50 www .jamo .com.
51 OWNERS MANU AL Jamo R 907.
52 svenska.
53 INNEHÅLL Introduktion 54 Placering 55 L yssningsläget 56 Spikfötter 57 Anslutning 58 F rämre och bak re tygskydden 59 Rengöring 60 Specifi cations 60 Garantins omfattning 61.
54 INTRODUKTION Välkommen till den exklusiva cirkeln av Jamo R 907-ägare! Den här bruksanvisningen ger dig en snabb överblick över hur du kopplar in dina högtalar e i rummet. För mer ingående information om själv a tek niken hänvisar vi dig till R 907-högtalar ens teknisk a beskrivning.
55 PLACERING Som startläge föreslår vi att du först placerar dina R 907 cirka 90 cm från bakväggen och cirka 120 cm från sidoväggen. Att vinkla högtalarna 10 grader mot bakväggen kommer att återkasta det utsända ljudet från bakväggen och sidoväggarna, vilket ger ett akustiskt intr yck a v att rummet är mycket större än det är .
56 30 ˚ 30 ˚ L Y SSNINGSLÄGET För att hitta bästa lyssningsläget ställer du dig i en 30 graders vinkel från varje högtalare. G enom att göra så placerar du dig på ungefär samma a vstånd från högtalarna som det verkliga mellanrummet mellan dem.
57 SPIKFÖT TER När placeringen av högtalarna är klar är det dags att skruva i spikfötterna. R 907- högtalarens vikt gör att vi rekommenderar att du försiktigt lägger den på sidan och skruvar i alla fyra spikfötterna samtidigt.
58 ANSL UTNING SINGLE-WIRING Vid single-wiring bör terminalens byglar anslutas såsom visas på bilden. BI-WIRING Om du vill använda bi-wiring , sk a du ta bort alla terminalbyglarna innan du ansluter dina högtalarkablar . BI-AMPING I ett system med bi-amping är det viktigt att du tar bort terminalbyglarna innan du ansluter kablarna.
59 FRÄMRE OCH BAKRE T Y GSKYDDEN De främre tygskydden har utarbetats för att påverka ljudkvaliteten så lite som möjligt. För kr itisk lyssning rekommenderar vi emellertid att du tar bort dem. De bakre t ygskydden påv erk ar inte ljudkvalit eten.
60 RENGÖRING Använd en dammfri trasa när du r engör R 907-högtalarna. Mot envisare fl äckar går det bra att använda en lätt fuktad tr asa. Under inga omständigheter får du använda någon f orm av rengöringsmedel på eller i närheten av högtalarna.
61 GARANTINS OMF A T TNING Garantiperioden gäller från det datum då produkten är inköpt. Garantin gäller enligt följande tidsperioder . • 7 år Vid garantiför frågan, kontakta din åter försäljare. Om du behöver service under garantiperioden, sk all du bifoga originalkvitt ot.
62 www .jamo .com.
63 OWNERS MANU AL Jamo R 907.
64 suomi.
65 INNEHÅLL Johdanto 66 Kaiuttimien sijoitus 67 Kuuntelupiste 68 Asennuspiikit 69 Kaiuttimien k ytkeminen 70 Etu- ja takak ankaat 71 Puhdistus 72 Specifi cations 72 T akuuehdot 73.
66 JOHDANT O T oivotamme sinut tervetulleeksi Jamo R 907-k aiuttimien omistajien vaativ aan joukkoon! Näissä ohjeissa neuvotaan kaiutinparin käytön yleisperiaatteet. T ek niset tiedot selventävät kaiuttimien ominaisuuksia pintaa syvemmältä. Huomioi aivan aluksi seuraa va ohje.
67 KAIUT TIMIEN SIJOITUS Sijoita R 907-kaiuttimet aluksi kohtiin, joissa etäisyys takaseinästä on 0,9 m ja lähimmästä sivuseinästä 1,2 m. Kaiuttimien asento vaikuttaa merkittävästi tak a- ja sivuseinistä heijastuviin ääniin ja siten koko äänentoistoon.
68 30 ˚ 30 ˚ KUUNTEL UPISTE P aras kuuntelupiste on kohdassa, jok a on 30 asteen kulmassa kumpaankin kaiuttimeen nähden. Tällöin kuuntelijan etäisyys kumpaankin kaiuttimeen on yhtä suuri kuin kaiuttimien etäisyys toisistaan.
69 ASENNUSPIIKIT Kun kaiuttimien lopulliset paik at ov at selvillä, on aik a kiinnittää asennuspiik it. R 907 on melko painav a k aiutin, joten se kannattaa laskea ensin varovasti kyljelleen ja ruuvata piikit paikoilleen vasta sitten. Laita k yljen alle esimerkiksi pari paksua pyyhettä, jotta k aiuttimen pinta ei naarmuunnu.
70 KAIUT TIMIEN KY TKEMINEN YKSIT TÄISJOHDO TUS Jos käytät kaiuttimen k ytkentään yhtä parikaapelia, jätä liittimiä yhdistävät kytk entäsillat paikoilleen kuv an osoittamalla tavalla. KAKSOISJOHDOTUS Kaksoisjohdotus edellyttää k ytkentäsiltojen poistamista ennen kaiutink aapeleiden asennusta.
71 ETU- JA T AKAKANK AA T Etukank aat vaikutta vat äänentoistoon erittäin vähän, mutta tarvittaessa ne voidaan poistaa soinnin viimeistelyssä. T ak akank aat eivät vaikuta äänent oistoon laink aan, joten niiden käytön tai poiston ratkaisevat pelkästään esteettiset seikat.
72 PUHDISTUS Puhdista R 907-kaiuttimet puhtaalla kank aalla. Pinttyneitä tahroja varten voit kos- tuttaa kank aan vedellä. Älä käytä puhdistusaineita kaiuttimien puhdistukseen. Älä myöskään roiskuta puh- distusaineita kaiuttimien pinnoille käsitellessäsi niiden lähellä olevia esineitä.
73 T AKUUEHDO T T akuu alk aa laskuun merkitystä ostopäivästä ja se on voimassa seuraav an ajanjakson: • 7 vuotta muille osille (kotelo , elementit ym.) T akuun piiriin kuuluvissa vahinkotapauksissa ota yhteyttä myyjään. Jos tarvitset takuuseen kuuluvaa huoltoa, esitä k aiuttimen alkuperäinen ostokuitti.
74 www .jamo .com.
75 OWNERS MANU AL Jamo R 907.
76 español.
77 SUMARIO Introducción 78 Ubicación 79 P osición de escucha 80 Puntas de desacoplo 81 Conexión 82 T apas de tela frontal y trasera 83 Limpieza 84 Specifi cations 84 Alcance de la garantía 85.
78 INTRODUC CIÓN ¡Le damos la bien venida al círculo exclusiv o de propietarios de Jamo R 907! Este manual le dará una visión rápida de cómo instalar sus altav oces en la sala. Para una mayor inf ormación sobre las tecnologías empleadas le rogamos que consulte la descripción técnica de los R 907.
79 UBICACIÓN Como punto de partida le sugerimos que inicialmente sitúe los R 907 a unos 90 cm de la pared posterior y a unos 120 cm de la pared later al.
80 30 ˚ 30 ˚ POSICIÓN DE ESCUCHA P ara obtener el mejor punto de audición sitúese en un ángulo de 30 grados respecto a cada altavo z. De esta manera, la distancia entre Ud. y los altavoc es será la misma distancia que los altavoc es tienen entre sí.
81 PUNT AS DE DESAC OPL O T ras el emplazamiento inicial de los alta voces es momento de enroscar las puntas de desacoplo . Dado el peso de los R 907, le recomendamos que los tumbe cuidadosamente sobre uno de sus lados y que rosque las cuatro púas de una v ez.
82 C ONEXIÓN CABLEADO SIMPLE P ara el conexionado con un solo cable, los puentes de los terminales deben colocarse como se indica en la ilustración. BICABLEADO Si desea utilizar una conexión en bicableado extraiga los puentes de los terminales antes de efectuar la conexión de los cables.
83 T AP AS DE TELA FRONT AL Y TRASERA Las tapas de tela han sido diseñadas para que tengan la mínima infl uencia sobre la calidad sonora. De todas maneras, para audiciones críticas , seríamos par tidarios de extraerlas. La tapa trasera no tiene infl uencia alguna sobr e la calidad sonora.
84 LIMPIEZA Le rogamos que par a limpiar su R 907 utilice una gamuza suave . T ambién puede utilizar un paño húmedo para limpiar manchas persistentes . Nunca emplee, bajo ninguna circunstancia, agente o líquido limpiador alguno , tan- to sobre los propios alta voces como cerca de ellos .
85 AL CANCE DE LA GARANTÍA El período de vigencia de la garantía empieza a partir de la fecha de adquisición indicada en la factura de compra. La garantía se aplicará por los siguientes períodos de tiempo: • 7 años para otros element os (recintos, altav oces, etc.
86 www .jamo .com.
87 OWNERS MANU AL Jamo R 907.
88 italiano.
89 INDICE Introduzione 90 Collocazione 91 P osizione di ascolto 92 Punte c oniche 93 Collegamento 94 Coperchi ant eriori e posteriori in tessuto 95 Pulizia 96 Specifi cations 96 Garanzia 97.
90 INTRODUZIONE Benv enuti nella cerchia esclusiva dei possessori di altoparlanti Jamo R 907! Questo manuale vi presenta una veloce panor amica di come installare gli altoparlanti nel vostro ambiente .
91 C OLL OCAZIONE Per c ominciare, vi suggeriamo di posizionare inizialmente gli R 907 a circa 1 metr o dalla parete di fondo e a 1 metr o/1 metro e mezzo dalla parete laterale .
92 30 ˚ 30 ˚ POSIZIONE DI ASC OL T O Per tr ovare la miglior posizione di ascolt o, mettetevi ad un angolo di 30 gradi da ciascun altoparlante. Così facendo vi sarete seduti a una distanza dagli altoparlanti più o meno corrispondente a quella interposta fra di essi.
93 PUNTE C ONICHE Dopo il posizionamento iniziale degli altoparlanti, è ora il momento di avvitar e le punte coniche. In considerazione del peso dell’altoparlante R 907, si raccomanda di coricarlo delicatamente su un fi anco e di avvitare le quattro punte tutt e insieme.
94 C OLLEGAMENT O MONO-CABLAGGIO Per il c ollegamento mono-cablaggio, i cav allotti dei terminali devono essere collegati come indicato nell’illustrazione . BI-CABLAGGIO Se desiderate utilizzare un sistema bi-cablaggio , accer tatevi di a ver rimosso i cav allotti dei terminali prima di collegare i cavi del v ostro altoparlante.
95 C OPERCHI ANTERIORI E POSTERIORI IN TESSUT O I coperchi anteriori in tessut o sono stati concepiti in modo da aver e la minima infl uenza possibile sulla qualità del suono. T uttavia per un ascolt o critico se ne consiglia la rimozione . I coperchi posteriori non hanno alcuna infl uenza sulla qualità del suono .
96 PULIZIA Per la pulizia degli alt oparlanti R 907 si consiglia di usare un panno antipolvere . E’ anche possibile utilizzare un panno leggermente umido per rimuo vere i segni più resistenti. In nessun caso devono essere usati deter genti di qualsiasi tipo sugli altoparlanti o nelle loro immediate vicinanze .
97 GARANZIA Il periodo di garanzia inizia dalla data di vendita, come indicata sul documento fi s- cale. La garanzia stessa v errà applicata per i seguenti periodi di tempo: • 7 anni per le altr e par ti (cabinet, trasduttori). Nel caso di necessità di chiarimenti, contattare il proprio rivendit ore.
98 www .jamo .com.
99 OWNERS MANU AL Jamo R 907.
100 nederlands.
101 INHOUD Introductie 102 Plaatsing 103 Luist erpositie 104 Spikes 105 Aansluiten 106 Bekledingsmateriaal voor en achter 107 Schoonmaken 108 Specifi cations 108 Garantievoor waarden 109.
102 INTRODUCTIE W elkom bij de exclusieve kring van hen die een Jamo R 907 bezitten! Met behulp van deze gebruiksaanwijzing ziet u in een oogw enk hoe u de luidsprekers in uw kamer moet plaatsen. V oor meer gedetailleerde inf ormatie omtrent de technologie verwijzen we u naar de technische beschrijving van de R 907.
103 PLAA TSING Wij stellen voor dat u om te beginnen de R 907 eerst 90 c entimeter van de achterwand plaatst en 120 cm van de zijmuur . Als u de luidsprekers onder een hoek van 10 graden met de achterwand zet, wordt het geluid door uw achterwand en zijmuren gerefl ecteerd, zodat u akoestisch de indruk krijgt dat uw k amer veel groter is .
104 30 ˚ 30 ˚ L UISTERPOSITIE Om de beste luisterpositie te vinden, gaat u onder een hoek van 30 gr aden met elke luidspreker staan. Daardoor zit u op ongeveer dezelf de afstand van de luidsprekers als de feitelijke ruimte ertussen. Het voordeel hiervan is dat de k lanken die direct van elke luidspreker komen elkaar ergens achter u kruisen.
105 SPIKES Nadat u dan de luidsprekers hebt opgesteld , wordt het nu tijd de spikes er aan te schroeven. V anwege het gewicht v an de R 907 adviseren we u de luidspreker voorzichtig op zijn kant te leggen en alle vier spikes tegelijk er aan te schroeven.
106 AANSL UITEN EENDRAADS V oor eendraadsaansluitingen dienen de overbruggingselement en op de aansluitingen te worden aangebr acht zoals op de tekening te zien is.
107 BEKLEDINGSMA TERIAAL VOOR EN ACHTER Het bekledingsmateriaal aan de voorkant is zo ontworpen dat het zo weinig mogelijk invloed heeft op de geluidskwaliteit. Maar als het erg nauw luistert, pleiten we er voor dat u het v er wijder t. Het bekledingsmateriaal op de achterkant heef t geen invloed op de geluidskwaliteit.
108 SCHOONMAKEN Gebruik een stofvrije doek om de R 907 schoon te maken. U kunt ook een enigszins vochtige doek gebruiken voor wat hardnekkigere plekjes. U dient onder geen beding een schoonmaakmiddel te gebruiken op of in de nabijheid van deze luidspr ekers.
109 GARANTIEVOOR W AARDEN De garantieperiode gaat in vanaf de datum v an aankoop, aangegeven op de factuur . De garantie is geldig voor de volgende periode: • 7 jaar Indien u inlichtingen over uw gar antie wilt, neem dan contac t op met uw dealer . In het geval v an een verzoek tot ser vice onder gar antie, voegt dan uw originele aankoopbon bij.
110 www .jamo .com.
111 OWNERS MANU AL Jamo R 907.
112.
113 内容 介绍 114 放置 115 聆听位置 116 脚钉 117 连接 118 前后网罩 119 清洁 120 技术参数 120 保修范围 121.
114 介绍 欢迎您,尊宝R 907 独拥者!这本手册将使您快速浏览如何在您的房间中设置 您的音箱。如想了解更深入的关于技术的信息,请参看R 907 技术描.
115 放置 一开始,我们建议您放置R 907 的初始位置为离后墙面3英尺,离侧墙面4英 尺。把音箱和后墙保持10度,将会通过后墙和侧墙反射音箱产生的声音.
116 30 ˚ 30 ˚ 聆听位置 为了找到最佳的聆听位,您应该和每个音箱都保持30度的角度。这样做就意味 着您将坐在和音箱之间实际距离一样远的地方,这样.
117 脚钉 初步放置好音箱之后该是旋脚钉的时候了。由于 R 907 的重量,我们建议您 慢慢地把它放倒到一边再旋上所有的4个脚钉。然而,在您动手之前,.
118 连接 单线 单线连接的话,一定要把接线柱的跳线接上。 双线分音 如果您想使用双线分音的话,在连接音箱线前确保您已经移除了接线柱上的跳 线.
119 前后网罩 前网罩被设计成对声音质量影响最小,然而,用来监听的话我们提倡您把他们 拿走。 后网罩对声音质量没有影响。用它们还是不用,完全.
120 清洁 请使用无尘布清洁R 907。对与我们来说,稍微潮湿的布就有可能留下难以处 理的痕迹。 您决不应该使用任何种类的清洁剂在这些音箱上面或者接近它们。 技术参数 T ype ..................
121 保修范围 保修期限将自发票上的购买日期起生效,保修运用的期限: ·七年其它器件(分频器,喇叭单元等) 保修疑问,请接洽您的销售商。 如.
122 www .jamo .com.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JAMO R 907 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JAMO R 907 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JAMO R 907 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JAMO R 907 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JAMO R 907 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JAMO R 907 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JAMO R 907 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JAMO R 907 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.