Gebruiksaanwijzing /service van het product S58J-T-R2 van de fabrikant Jeep
Ga naar pagina of 27
S58J-T -R2 6/09 UTILITY TRANSPORT COVERAGE Jeep ® Wrangler All-W eather Umbrella Stroller Instruction Sheet Instrucciones para carriola Jeep ® Wrangler All-Weather Feuillet d'Instructions pour .
2 Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Y our child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERST AND THESE INSTRUCTIONS.
3 T o Open Stroller Release clip on side of stroller . Push front of stroller downward. Press down folding bar in back of stroller to lock stroller . Parts List 2 3 HOW T O ASSEMBLE Y OUR STROLLER 1 S.
4 5 6 7 8 9 7 T o Assemble Front Wheels If stroller arrives to you with the wheels off, fol- low the instructions below. With tab on front wheel facing away from stroller , place wheel on stroller until it locks onto stroller . Repeat for other front wheel.
5 T o Attach Cup Holder (select models) Attach cup holder to left handle by lining hole over pin and snap into place. TO CLEAN: T op rack dishwasher safe. 1 1 W ARNING Do not place more than 1 lb (0.45 kg) in this cup holder to avoid tipping! Do not place hot liquids in this cup holder .
6 T o Secure Child In Stroller Lock both foot brakes to keep stroller from rolling. Place crotch strap between child’ s legs. Adjust restraint system to fit snugly around child’ s waist. T o fasten restraint system buckles - push togeth- er . Be sure both buckles are fastened to secure child safely .
7 T o Recline Seat (select models) 1 Unhook clips from both sides of stroller . Attach clips to lower bar . T o Roll-Up All-Weather Seat Pad 1 1 T o keep child cool during hot weather , roll up seat pad for better air circulation. During cold weather , roll down.
4 5 4 5 CARE & MAINTENANCE • T o keep your stroller running smoothly and avoid squeaking wheels use a silicone or graphite based lubricant. It is important to get it into the axle and the wheel assembly . • Clean metal parts with a damp c loth and wipe dr y .
9 PERSONAL RECORD CARD Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our products to the store.
10 ADVER TENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones.
11 Para abrir carriola Suelte la traba del costado de la carriola. Empuje la parte delantera de la carriola hacia abajo. Para asegurar la carriola, presione hacia abajo la barra de doblar .
12 4 5 6 7 8 9 7 Para ensamblar las ruedas delanteras Si recibe la carriola sin las ruedas puestas, siga las siguientes instrucciones. Con la lengüeta de la unidad de la rueda orienta- da en sentido opuesto a la carriola, coloque la rueda en la carriola hasta que se encaje en la carriola.
13 Para conectar el carga v aso (modelos selectos) Para conectar el carga de vasos a la manija izquier- da, coloque el agujero sobre el poste y abróchelo. P ARA LIMPIARLO: Se puede colocar en la rejilla superior del lavapla tos automático. 1 1 ADVER TENCIA No ponga más de 0.
14 Para asegurar al niño en la carriola Asegure los dos frenos de pie para evitar que la carriola ruede accidentalmente. Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. Ajuste adecuadamente el sistema de cinturones alrededor de la cintura del niño.
15 Para reclinar la carriola (modelos selectos) 1 Desenganche los broches de los lados de la carriola. Asegure los broches en el tubo de abajo. Para enrollar la almohadilla del asiento para todo clima 1 1 Para mantener el niño fresco en el tiempo caliente enrolle la almohadilla del asiento para mejor circulación de aire.
16 4 5 4 5 CUIDADO & MANTENINIENT O • Utilice un lubricante ligero con silicona o grafito para que su carriola se deslice suavemente y para evitar que las ruedas rechinen. Es importante el aceitar eje y las ruedas. • Limpie las partes de metal con un trapo húmedo y luego séquelas.
17 T ARJET A DE REGISTRO PERSONAL Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún problema al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo. Sír vase ponerse en contac- to con nosotros antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda.
18 Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, toujours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette de facon convenable. N’UTILISER LA POUSSETTE QU’APRES AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS.
19 Pour déplier la poussette Dégrafer l’attache latérale de verrouillage. Poussez l’avant de la poussette vers le bas. Poussez la barre de pliage vers le bas afin de verrouiller la poussette.
20 4 5 6 7 8 9 7 Pour assembler les roues avant Si la poussette arrive avec les roues demontées, suivez les instructions cidessous. Avec la languette sur la roue orientée du côté opposé à la roue, placez la roue sur la poussette jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
21 Pour attacher le porte-boisson (modèles sélectionnés) Pour attacher le porte-boisson à la poignée gauche, aligner l’orifice au-dessus de l’onglet et en c le nc he r .
22 Pour attacher l’enfant dans la poussette Verrouiller les deux freins à pied pour éviter de perdre le contrôle de la poussette. Placer la sangle de l’entre-jambes de l’enfant. Ajuster la ceinture de façon à ce qu’elle mainti- enne parfaitement l’enfant au niveau de la taille.
23 Pour incliner le siège (modèles sélectionnés) 1 Libérer les pinces de chaque côté de la pous- sette. Attacher les pinces à la barre inférieure. Relever le revêtement tous-climats 1 1 Pour garder l’enfant aéré quand il fait chaud, relever le revêtement de siège pour une meilleure circulation de l’air .
24 4 5 4 5 ENTRETIEN & NETTO Y AGE • Pour prolonger le bon fonctionnement de votre poussette et éviter des grincements de roues, utiliser un lubrifiant à base de silicone ou de graphite léger . Il est important d’huiler l’essieu et l’assemblage des roues.
25 Jeep ® est une marque déposée de la Chrysler LLC et est utilisé sous licence par Kolcraft ® . © Chrysler LLC 2009. Kolcraft ® garantit cet artic le contre tout défaut de fabrication, selon .
Select Model replacement parts • Seleccione las piezas de repuesto del Modelo • Choisissez les pièces de remplacement du Modèle Circle the Part Y ou Need REPLACEMENT P ARTS LIST / LIST A DE PIEZAS DE REPUESTO / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Replacement parts may look slightly different than what is shown below .
28 REPLACEMENT P ARTS ORDER FORM / FORMULARIO P ARA ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO / FORMULAIRE DE COMMANDE POUR PIÈCES DE RECHANGE Model Number - No de modelo - Numéro du modèle Date of Manufacture - Fecha de fabricación - Date de fabrication To t a l : Shipping & Handling* - Gastos de envío * - Port et manutention* : $5.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Jeep S58J-T-R2 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Jeep S58J-T-R2 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Jeep S58J-T-R2 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Jeep S58J-T-R2 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Jeep S58J-T-R2 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Jeep S58J-T-R2 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Jeep S58J-T-R2 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Jeep S58J-T-R2 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.