Gebruiksaanwijzing /service van het product AC-G7510H van de fabrikant John Deere
Ga naar pagina of 102
Operator ’s Manual 1 AC-G6010H, AC-G6010HE, AC-G6010S, AC-G6010SE, AC-G7510H, AC-G7510HE, AC-G8010S and AC-G8010SE Generators.
2 Operator ’s Manual Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly . Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. This manual and safety signs on your machine may also be available in other languages.
Operator ’s Manual 3 Contents All information, illustrations and specications in this manual are based on the latest information available at the time of publication. The right is reserved to make changes at any time without notice. Page Safety .
4 Operator ’s Manual W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H.
Operator ’s Manual 5 CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS Use generator outdoors, away from open windows, vents, or doors. Generator exhaust contains carbon monoxide - a poisonous gas that can kill you. Y ou CAN NOT smell or see this gas. Never use a generator in enclosed or partially-enclosed spaces.
6 Operator ’s Manual SAFETY W ARNING WHEN REFUELING Gasoline is extremely ammable and its vapors can explode if ignited. Observe all safety regulations for the safe handling of fuel. Handle fuel in safety containers. If the container does not have a spout, use a funnel.
Operator ’s Manual 7 ELECTRICAL HAZARDS This product must be grounded. It has permanent conductor between the generator (stator winding) and the frame. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
8 Operator ’s Manual IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: T o reduce the risk of injury , read this operator ’s manual completely before using. When using this product, the following basic precautions should always be followed: 1. Read all the instructions before using the product.
Operator ’s Manual 9 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 10. Do not operate the generator or any electrical tool in any area where water or similar materials constitute an electrical hazard to the operator . Do not operate on wet surfaces, in rain or in snow.
10 Operator ’s Manual WEAR PROTECTIVE CLOTHING Wear close fitting clothing and safety equipment appropriate to the job. Wear a suitable hearing protective device such as earmuffs or earplugs to protect against objectionable or uncomfortable loud noises.
Operator ’s Manual 11 34-1676 34-1679 or 34-1678 SAFETY SIGNS FOR AC-G6010H/HE/S/SE, AC-G7510H/HE AND AC-G8010S/SE 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide.
12 Operator ’s Manual Controls CONTROLS FOR AC-G6010H/HE/S/SE, AC-G7510H/HE AND AC-G8010S/SE A -- Control Panel C -- Fuel Cap E -- Lifting Hook G -- Stand B -- Fuel T ank D -- Oil Drain Plug F -- Ha.
Operator ’s Manual 13 Preparing the Generator LINE TRANSFER SWITCH If this generator is used for standby service, it must have a transfer switch between the utility power service and the generator .
Preparing the Generator 14 Operator ’s Manual ENGINE OIL Use oil viscosity based on the expected air temperature range during the period between oil changes. Use a high quality detergent oil with API classications of SJ or higher . Check oil level before each operation and ensure that it is maintained.
Preparing the Generator Operator ’s Manual 15 FUELING W ARNING: EXPLOSIVE FUEL! GASOLINE IS EXTREMEL Y FLAMMABLE AND ITS V APORS CAN EXPLODE IF IGNITED. ST ORE GASOLINE ONL Y IN APPROVED CONT AINERS, IN WELL VENTILA TED, UNOCCUPIED BUILDINGS AND A W A Y FROM SP ARKS OR FLAMES.
Preparing the Generator 16 Operator ’s Manual BA TTER Y INST ALLA TION W ARNING: SHOULD ONL Y BE DONE BY AN AUTHORIZED DEALER. HIGH AL TITUDE At high altitude, the standard carburetor air/fuel mixture will be too rich. Performance will decrease, and fuel consumption will increase.
Operator ’s Manual 17 Operation OPERA TION Recoil Start NOTE: Read Operator’s Manual carefully before operating this unit. Always make sure the unit is level and properly grounded. Check engine oil before starting. 1. Open fuel valve fuel tank. (See Fig.
Operating the Generator 18 Operator ’s Manual OPERA TION Electric Start NOTE: Read Operator’s Manual carefully before operating this unit. Always make sure the unit is level and properly grounded. Check engine oil before starting. 1. Open fuel valve on unit or engine.
Operator ’s Manual 19 Operating the Generator SHUTDOWN 1. Remove all load by turning off electrical appliances and unplugging electric cords. 2 . Allow engine to run at idle speed to cool for two (2) minutes. NOTE: Failure to allow the engine to cool at idle for two (2) minutes may result in damage to the generator .
20 Operator ’s Manual CONTROLS HOUR METER: These generators are equipped with an hour meter that records run time for the unit. This is very useful in scheduling maintenance. See periodic maintenance chart for suggested maintenance schedule. VOL T METER: These generators are equipped with a volt meter .
Operator ’s Manual 21 CURRENT LOAD IN WA TTS MAXIMUM CABLE LENGTH (FEET) IN AMPS 120 VOL TS 240 VOL TS #8 WIRE #10 WIRE #12 WIRE #14 WIRE #16 WIRE 2.
22 Operator ’s Manual Symptom Problem Solution Engine will not start. Engine switch is off. T urn engine switch to the ON position. Fuel T ank empty . Fill tank per instructions in this manual. Fuel V alve is off. T urn Fuel V alve on. Inadequate engine oil.
Operator ’s Manual 23 MAINTENANCE Keep all air vents clear . Keep the generator clean. DO NOT spray with water . Periodically check all fasteners and tighten, see the periodic maintenance chart.
24 Operator ’s Manual GENERA TOR MAINTENANCE EV APORA TIVE EMISSION COMPONENTS: The unit you have purchased includes the following components that are in compliance with California Air Resources Board Evaporative Emission Standards; 1. Fuel Hose 2. Fuel Hose Fittings 3.
Operator ’s Manual 25 MAINTENANCE ENGINE: The engine for this generator is governed to operate at speeds close to 3600 RPM (60Hz) throughout the operating load range. The no load speed (before a load is applied) will be just a bit higher than the load speed and is normally set to 3750 RPM.
26 Operator ’s Manual Service MAINTENANCE AIR CLEANER: W ARNING: RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT USE GASOLINE OR LOW FLASH- POINT SOL VENTS TO CLEAN THE ELEMENT . CLEAN THE ELEMENT IN A WELL VENTILA TED AREA. ENSURE THA T NO SP ARKS OR FLAMES ARE NEAR THE WORKING AREA, THIS INCLUDES ANY APPLIANCE WITH A PILOT LIGHT .
Operator ’s Manual 27 MAINTENANCE CLEANING AND GAPPING SP ARK PLUG: If the plug is contaminated with carbon, remove it using a plug cleaner or wire brush. Check the spark plug gap and reset it if necessary . The spark plug gaps are listed below . T o change the gap, bend the side- electrode only , using a spark plug tool.
28 Operator ’s Manual Service MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE CHART : T o ensure satisfactory operation over an extended period of time, an engine requires normal maintenance at regular intervals. The Periodic Maintenance Chart below shows periodic inspection and maintenance items and suitable intervals.
Service Operator ’s Manual 29 STORING GENERA TOR SHORT TERM (1-6 months): 1. Add gasoline conditioner and stabilizer at the specied concentration. 2. Run the unit for two (2) minutes to ensure the mixed fuel is in the entire fuel system. Close the fuel valve and run the unit until it stops.
30 Operator ’s Manual Specications RECORD SERIAL NUMBER Write you model number , machine serial number and date of purchase in the spaces provided below . Y our dealer needs this information when ordering parts. Model No. ______________________________________________ Machine Serial No.
Operator ’s Manual 31 Accessories WHEEL AND HANDLE KIT : A W-5740-0008 Allows easier portability of the generator . The Wheel and Handle Kit includes the wheels, handles, hardware and instructions needed to assemble the kit to the generator . LIFTING HOOK KIT : A W-5090-0004 Used for lifting the generator safely .
32 Operator ’s Manual W arranty ST A TEMENT OF W ARRANTY John Deere warrants all parts, (except those referred to below), of your new generator to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For T wo (2) Y ears from the date of original purchase.
Warranty Operator ’s Manual 33 CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY ST A TEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The California Air Resources Board and John Deere are pleased to explain the emission control system warranty on your 2013 small off-road engine/equipment (SORE).
Warranty 34 Operator ’s Manual (10) Add-on or modied parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modied parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims.
Guide d’utilisation 35 Introduction MERCI de la conance témoignée par l’achat d’un produit John Deere. LIRE CE MANUEL A TTENTIVEMENT AFIN de pouvoir utiliser et entretenir correctement votre appareil, sinon des dommages corporels ou matériels pourraient en résulter .
36 Guide d’utilisation T able des matières Page Sécurité ................................................................... 39 Symboles de sécurité .............................................. 45 Commandes ...................................
Guide d’utilisation 37 W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T.
38 Guide d’utilisation OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le groupe électrogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes. Le gaz d’échappement du groupe électrogène contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer .
Guide d’utilisation 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RA VIT AILLEMENT EN CARBURANT L ’essence est extrêmement inammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enamme. Respecter tous les réglements de sécurité concernant la manipulation sans danger de carburant.
40 Guide d’utilisation RISQUES ÉLECTRIQUES Ce produit doit être mis à la terre. Il y a un conducteur permanent entre la génératrice (enroulement du stator) et le cadre.
Guide d’utilisation 41 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, lire ce manuel de l’utilisateur au complet avant l’utilisation du produit. Pendant l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies: 1.
42 Guide d’utilisation CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS 10. Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène ou tout outil électrique dans un endroit où de l’eau ou des matiéres semblables entraînent un danger électrique pour l’utilisateur .
Guide d’utilisation 43 PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail. Porter un dispositif protecteur d’audition approprié tel que des couvre-oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou inconfortables.
44 Guide d’utilisation ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 34-1676 34-1679 OR 34-1678 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
Guide d’utilisation 45 COMMANDES Commandes A -- Panneau de C -- Bouchon de Réservoir E -- Crochet G -- Stand Commande de Carburan de levage B -- Réservoir de D -- Bouchon de vidange F -- Crochet H.
46 Guide d’utilisation COMMUT A TEUR DE TRANSFERT INVERSEUR DE SOURCE Si le groupe électrogène est destiné à être utilisé en secours, il doit obligatoirement y avoir un commutateur de transfert inverseur de source entre le réseau électrique principal et le groupe électrogène.
Préparation du groupe électrogène Guide d’utilisation 47 HUILE DU MOTEUR Utiliser de l’huile de viscosité appropriée pour la plage de température ambiante prévue pendant la période entre deux vidanges. Utiliser une huile détergente de haute qualité avec des classications API de SJ ou plus élevée.
Préparation du groupe électrogène 48 Guide d’utilisation APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT A VERTISSEMENT : CARBURANT EXPLOSIF!! L ’ESSENCE EST EXTRËMEMENT INFLAMMABLE ET SES V APEURS PEUVENT EXPLOSER SI ELLES S’ENFLAMMENT .
Préparation du groupe électrogène Guide d’utilisation 49 INST ALLA TION DE LA BA TTERIE A VERTISSEMENT : NE DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ QUE P AR UN CENTRE DE SERVICE JOHN DEERE AGRÉÉ. HAUTE AL TITUDE En haute altitude, le mélange air/carburant standard d ’un carburateur sera trop riche.
50 Guide d’utilisation Fonctionnement (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 5) ( Photo avec moteur Subaru) FONCTIONNEMENT Démarrage avec lançeur à rappel NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se servir de l’appareil. S’assurer toujours que l’appareil est sur une surface plane et qu’il est correctement relié à la terre.
Guide d’utilisation 51 Utilisation du groupe électrogène FONCTIONNEMENT Démarrage électrique NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se servir de l’appareil. S’assurer toujours que l’appareil est sur une surface plane et qu’il est correctement relié à la terre.
52 Guide d’utilisation Utilisation du groupe électrogène ARRÊT 1 . Supprimer les charges en débranchant les raccords électriques et en éteignant les appareils électriques. 2. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant deux (2) minutes pour qu’il refroidisse.
Guide d’utilisation 53 COMMANDES COMPTEUR HORAIRE: Ces groupes électrogènes sont équipés d’un compteur horaire qui enregistre le nombre d’heures de fonctionnement de l’appareil. Ceci est très utile pour programmer l’entretien. Consulter le tableau périodique d’entretien pour le programme d’entretien recommandé.
54 Guide d’utilisation PUISSANCE DU PUISSANCE (W) DE PUISSANCE (W A TTS) NÉCESSAIRE AU DÉMARRAGE DU MOTEUR MOTEUR (CH) FONCTIONNEMENT RÉPULSION-INDUCTION CONDENSA TEUR PHASE AUXILIAIRE 1/8 275 60.
Guide d’utilisation 55 Symptôme Problème Solution Le moteur ne démarre pas. L ’interrupteur du moteur est Mettre l’interrupteur du moteur en en position d’arrêt (OFF). position de marche (ON). Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir selon les instructions contenues dans ce manuel.
56 Guide d’utilisation ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Maintenir tous les évents dégagés. Maintenir le groupe électrogène dans un état propre. NE P AS l’asperger d’eau. Périodiquement, vérifier et serrer tous les éléments de fixation (écrous et boulons), voir le tableau d’entretien périodique.
Entretien Guide d’utilisation 57 ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE RALENTI: NOTE: Le ralenti automatique est réglé entre 2460 et 2940 tr/min. Le régime de ralenti est réglé en usine et a rarement besoin d’être réglé. Nous recommandons de laisser tous les réglages de cette nature aux bons soins du concessionnaire John Deere.
Entretien 58 Guide d’utilisation ENTRETIEN ENTRETIEN DES PIÈCES D’ÉMISSION P AR ÉV APORA TION: Les pièces fournies avec l’appareil que vous venez d’acheter sont conformes aux normes d’émission par évaporation du Comité des Ressources de l’Air de la Californie.
Entretien Guide d’utilisation 59 ENTRETIEN FIL TRE À AIR: A VERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. NE P AS UTILISER D’ESSENCE OU DE SOL V ANTS A VEC UN POINT D’ÉCLAIR BAS POUR NETTOYER L ’ÉLÉMENT . NETTOYER L ’ÉLÉMENT DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ.
Entretien 60 Guide d’utilisation ENTRETIEN NETTOY AGE ET RÉGLAGE DE L ’ÉCARTEMENT DES BOUGIES: Si la bougie est contaminée par du carbone, l’enlever avec un produit d’entretien pour bougie ou une brosse métallique. Vérifier l’écartement des électrodes et le rajuster si nécessaire.
Entretien Guide d’utilisation 61 ENTRETIEN T ABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE: Le moteur a besoin d’un entretien normal à des intervalles réguliers an d’assurer son bon fonctionnement pendant une longue période de temps.
Entretien 62 Guide d’utilisation STOCKAGE DU GÉNÉRA TEUR COURT TERME (1 à 6 mois): 1. Ajouter du conditionneur et stabilisateur d’essence à la concentration spéciée. 2. Faire tourner l’appareil pendant deux (2) minutes pour assurer que le mélange de carburant se trouve dans tout le système de carburant.
Guide d’utilisation 63 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES ARTICLE CARACTÉRISTIQUES AC-G6010H/HE AC-G6010S/SE AC-G7510H/HE AC-G8010S/SE Moteur Honda Subaru Honda Subaru Puissance nominale en W atts.
64 Guide d’utilisation Accessoires KIT DE POIGNÉES ET ROUES: A W -5740-0008 Facilite la portabilité du groupe électrogène. Le Kit de Poignées et Roues inclut les roues, les poignées, les pièces de montage et les instructions nécessaires pour assembler le kit au groupe électrogène.
Guide d’utilisation 65 Garantie CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau groupe électrogène en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant deux (2) années à partir de la date d’achat initiale.
Garantie 66 Guide d’utilisation DÉCLARA TION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGA TIONS DE GARANTIE Le comité des ressour ces de l’air de la Califor nie e.
Guide d’utilisation 67 Garantie gratuitement chez un concessionnaire réparateur agréé. (5) Nonobstant les clauses de ce document, les services ou réparations sous garantie seront fournis par tous nos centres de distribution agréés pour l’entretien des moteurs en question.
70 Manual del Operador Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este manual debe considerar una parte permanente de su máquina y debe quedar con máquina cuando venderla.
Manual del Operador 71 Materias Pagiña Seguridad ......................................................................... 72 Mandos ............................................................................ 80 Preparación la generador ...........
72 Manual del Operador W A R N I N G W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . W A R N I N G S I N TH E M A N U A L S . C A U T I O N O CAU T I O N S I N O T H E M A N U A L S O CAU T I O N S I N O T H.
Manual del Operador 73 MONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO Use generador en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puertas. Exhausto de generador contiene monóxido de carbono- un gas venenoso que puede matarle. No puede oler o ver este gas.
74 Manual del Operador INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLE Gasolina es amable extremo y sus vapores pueden explotar si inamar . Observe todas regulaciones de seguridad para manejando seguro de combustible. Maneje combustible en envases de seguridad.
Manual del Operador 75 RIESGOS DE ELECTRICOS Este producto tiene que tener la toma a tierra. Hay un director permanente entre el generador (bobinados del estator) y el marco. Si lo debe fallar o funcionar mal la toma a tierra proveer un camino de resistencia mínima para corriente eléctrico para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
76 Manual del Operador ADVERTENCIAS IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completamente. Cuando usando este producto, seguir siempre las precauciones basicas consiguentes: 1. Lea todas instrucciones antes de usando el producto.
Manual del Operador 77 ADVERTENCIAS IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 10. No opere el generador o alga herramienta eléctrica en área donde agua o materiales similares constituir un riesgo eléctrico a operador . No opere en supercies mojados, en lluvia o nieve.
78 Manual del Operador USE ROP A PROTECTORA Use ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo. Use devise protector de oído como orejeras o tapón para el oído para protectar en contra de ruidos inaceptables y altos. Operando equipo de seguridad necesita toda atención de operador .
Manual del Operador 79 SEÑALES DE SEGURIDAD 34-1676 34-1679 OR 34-1678 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
80 Manual del Operador Mandos MANDOS A -- T anque de C -- T apa de E -- Gancho de G -- Soporte Combustible Combustible izado B -- Panel de Control D-- T apón de Descarga F -- Manijas H -- Ruedas del .
Manual del Operador 81 Preparando la Generador INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este equipo debe conectarse a tierra. La conexión a tierra provee un camino de resistencia reducida a la corriente elétrica para reducir el riesgo de choque, en caso de malfuncionamiento o falla.
Preparando la Generador 82 Manual del Operador ANTES DE LA UTILIZACIÓN ACEITE DEL MOT OR Use un aceite de motor de la viscosidad que corresponda a la gama de temperatura ambiente durante el periodo entre cambios de aceite. Usar un aceite detersivo de alta calidad con clasicación API SJ o superior .
Preparando la Generador Manual del Operador 83 CARGA DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: EL COMBUSTIBLE ES EXPLOSIVO! LA GASOLINA (NAFT A) ES UN FLUIDO EXTREMADAMENTE INFLAMABLE Y SUS V A PORES PUEDEN EXPLOT AR EN PRESENCIA DE UNA CAUSA DE IGNICIÓN.
Preparando la Generador 84 Manual del Operador INST ALACIÓN DE BA TERÍA ADVERTENCIA: DEBERÁ HACER DE UN CONC ESIONARIO AUTHORIZADO DE JOHN DEERE. AL TITUD AL T A En altitud alta, la mezcla de aire/combustible del carburador estandard será demasiado rico.
Manual del Operador 85 OPERACIÓN Arranque de Retroceso NOT A: Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Siempre asegúrese que unidad sea plana y conecte a tierra correcto. Revise el aceite de motor antes de empezando. 1. Abra la válvula del combustible en depósito de gasolina.
Operando la Generador 86 Manual del Operador OPERACIÓN Comienzo Eléctrico NOT A: Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Siempre asegúrese que unidad sea plana y conecte a tierra correcto. Revise el aceite de motor antes de empezando. 1.
Operando la Generador Manual del Operador 87 P ARADA DEL MOT OR 1. Quite todas cargas como desconecten cordones électricos y apagadando aparatos électricos.
88 Manual del Operador Operando la Generador CONTROLES CONT ADOR DE HORAS: El contador de horas de estos generadores mide el tiempo que la máquina está en servicio. Esto es muy útil para programar tareas de mantenimiento. En el cuadro de mantenimiento periódico se ofrecen sugerencias para la programación del mantenimiento.
Manual del Operador 89 CONTROLES T AMAÑO DEL CABLE: Un voltaje bajo puede dañar el equipo. Por consiguiente, para evitar las caídas de tensión excesivas entre el generador y el equipo, el cable deberá tener el calibre adecuado para la longitud requerida.
90 Manual del Operador Localización de Fallas Síntoma Problema Soluciones El motor no arranca. Interruptor de motor está en Doble interruptor de motor a posición posición de OFF . de ON. El t anque de c ombu stibl e est á vac ío. Llene el tanque como las instrucciones de este manual.
Manual del Operador 91 MANTENIMIENTO Mantener limpias las aberturas de ventilación. Mantenga el generador limpiado. No rociar con agua. Revisar periódicamente los tornillos y pernos, y ajustarlos en la medida de lo necesario (véase el cuadro de mantenimiento periódico).
92 Manual del Operador MANTENIMIENTO COMPONENTES DE EMISIÓN EV APORADO: La unidad que compró incluir los components siguentes que son de acuerdo con los Estandardes de Emisión Evaporado de California Air Resources Board. Estandardes de Emisión: 1.
Manual del Operador 93 Servicio MANTENIMIENTO MOTOR: El motor de este generador está gobernado para funcionar a velocidades próximas a 3600 RPM (60Hz) durante la marcha dentro del rango de cargas admisibles.
94 Manual del Operador Servicio MANTENIMIENTO FIL TRO DE AIRE: ADVERTENCIA: LIMPIE EL ELEMENTO DEL FIL TRO EN UN ÁREA BIEN VENTILADA. ASEGURARSE DE QUE NO HA Y AN ELEMENTOS QUE PRODUZCAN CHISP AS NI LLAMAS EN LAS CERCANÍAS DEL LUGAR DE TRABAJO, INCLUYENDO LLAMAS PILOTO.
Manual del Operador 95 MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y CALIBRACIÓN DE LUZ DE BUJÍA: Si tapón sea contaminado con carbono, lo evite usando una limpieza de tapón o cepilla de alambre. Revise espacio de chispero y colocar si es necesario. Los espacios de chispero están en una lista abajo.
96 Manual del Operador Servicio MANTENIMIENTO CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO: El mantenimiento de un motor a intervalos regulares asegura su funcionamientosatisfactorio por largos periodos.
Servicio Manual del Operador 97 ALMACENAMIENTO A CORT O PLAZO (1 a 6 meses): 1. Agregue acondicionador y estabilizador de combustible, con la concentración adecuada. 2. Ponga en marcha la unidad durnate dos (2) minutos para asegurar que la mezcla de combustible se distribuya en todo el circuito.
98 Manual del Operador Especicaciónes ESPECIFICACIÓNES ARTÍCULO ESPECIFICACIÓN AC-G6010H/HE AC-G6010S/SE AC-G7510H/HE AC-G8010S/SE Motor Honda Subaru Honda Subaru Potencia Nominal (V atios CA) .
Manual del Operador 99 Accesorios KIT DE RUEDA Y MANIVELA : A W-5740-0008 Permite transferible más fácil de generador . Kit de Rueda y Manivela incluir las ruedas, manivelas, maquinaria y las instrucciones para asamblear el kit al generador . KIT DE GANCHO DE LEV ANT AR : A W-5090-0004 Usado para levantando seguro el generador .
100 Manual del Operador DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva generador libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por dos (2) año a partir de la fecha original de compra.
Manual del Operador 101 Garantía DECLARACION DE COBERTURA DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS DE GARANTIA Y OBLIGACIONES La T abla de Recursos Aéreos de California y John Deere están felices para explicar la garantía de sistema de control de emisiones en su 2013 modelo del pequeño motor todoterreno (PMT).
102 Manual del Operador (7) John Deere es r esponsable de daños a la proximidad a otros componentes de motor causado por un fracaso bajo garantía de alguna pieza garantizada.
Manual del Operador 103 Nota.
104 Manual del Operador #37-1020-E/F/S-042213 Manufactured for Deere & Company Moline, Illinois 61265 Generator Operator ’s Manual.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat John Deere AC-G7510H (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen John Deere AC-G7510H heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens John Deere AC-G7510H vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding John Deere AC-G7510H leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over John Deere AC-G7510H krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van John Deere AC-G7510H bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de John Deere AC-G7510H kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met John Deere AC-G7510H . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.