Gebruiksaanwijzing /service van het product JC-222 van de fabrikant Joycare
Ga naar pagina of 16
1 JC-222 I JC-222 STERILIZZA TORE IMPORT ANTI NORME DI SICUREZZA Non utilizzare il prodotto per utilizzi diversi da quelli descritti nel presente manuale d’istruzione.
2 SMAL TIMENTO L ’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani ma in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC.
3 unless they ha ve been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
4 Pour que l’appareil reste efficace, nous vous conseillons d’éliminer les résidus de calcaire qui pourraient se former . Pour ce faire, procéder comme suit : utiliser un mélange composé de 100 ml de vinaigre et de 200 ml d’eau froide et le verser dans le stérilisateur .
5 - Der Sterilisationsvorgang dauert zirka 11 Minuten. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich das Gerät automatisch aus. Das LED schaltet sich von alleine ab und der Betrieb wird unterbrochen. - Für eine erneute V erwendung des Geräts müssen Sie die T aste an der Vorderseite nach unten schieben, worauf sich das Gerät wieder einschaltet.
6 deje nunca sin supervisión en presencia de los niños. Coloque el producto y manténgalo siempre alejado de las fuentes de calor , los rayos del sol, la humedad, los objetos afilados y similares. INSTRUCCIONES DE USO - Coloque el esterilizador en una superficie plana y estable.
7 JC-222 ESTERILIZADOR NORMAS DE SEGURANÇA IMPORT ANTES Não utilize o produto para fins diferentes dos descritos no presente manual de instruções. Qualquer utilização diferente do prescrito é considerada indevida e, por isso, perigosa. O produto deve ser ligado a uma tomada.
8 Este produto foi projectado e fabricado cumprindo todas as directivas europeias vigentes. ELIMINAÇÃO O a parelho, incluídas as suas partes removíveis e acessórios, no fim da vida útil não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas de acordo com a directriz europeia 2002/96/EC.
9 За да запазите уреда ефикасен, Ви препоръчваме да отстранявате отлаганията на варовик, които биха могли да с.
10 - Vărsaţi apa pe care aţi pregătit-o în rezervorul special al sterilizatorului. - Desfaceţi capacul biberonului şi aşezaţi biberonul cu gura în jos în recipientul principal. Această operaţiune permite vaporului să intre mai bine în biberoane.
11 JC-222 STERILIZÁLÓ KÉSZÜLÉK FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Ne használja a készüléket a használati útmutatóban leírtaktól eltérő módon.
12 személyek által történő használatra (a gyerekeket is beleértve), hacsak nem felügyeli őket vagy nem oktatja ki őket egy , a biztonságukért felelős személy . A gyerekek felügyeletet igényelnek annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
13 TESTO GARANZIA PER IT ALIA JOYCARE S.P .A. garantisce per 2 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.
14 P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 2 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados.
PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO DE SER.
REV .00-JUL2010 JOYC ARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www .joycare.it.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Joycare JC-222 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Joycare JC-222 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Joycare JC-222 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Joycare JC-222 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Joycare JC-222 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Joycare JC-222 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Joycare JC-222 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Joycare JC-222 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.