Gebruiksaanwijzing /service van het product AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 194
AV-29TX1EP/AV-29TX1E PS VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO AV-29TX1EP AV-29TX1EPS COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLE.
ENGLISH 1 Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T-V LINK Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remote Control Buttons and Functions .
2 Preparation If connecting a VCR, follow A → B → C → D . If not connecting a VCR, follow 1 → 2 . Use two AAA/R03 dry cell batter ies. Insert the batteries from the · end, making sure the ª and · polarities are correct.
ENGLISH 3 Preparation You can automatica lly set up to 99 TV stations to PR channels PR 1 to PR 99 on this TV. Press the Main power button. The Power lamp lights red (power on), then green (TV on). ■ When the TV is first turned on, it ente rs the initial setting mode, and the JVC logo is displayed.
4 Preparation When the ACI menu is displayed: If your Cable TV station supports ACI (Automatic Channel Installation), the ACI menu is displayed. Please operate it according to the “ACI Op- eration” procedures at the bottom of this pa ge. The channel is set quickly to the PR channel according to the order decided fo r all the channels.
ENGLISH 5 T-V LINK Functions ■ When a T-V LINK compatible VCR is connected to the EXT-2 Terminal on the TV, the procedures for setting up the VCR and viewing videos ar e simplified. ■ T-V LINK uses the fol lowing features: ■ To use T-V LINK: • a T-V LINK compatible VCR is necessary.
6 Basic Operation Turn the Main power on. The Power lamp l ights red and your TV is in the standby mode. • If the Power lamp lights green, the TV is already on. ● To turn the Main power off: The Power lamp goes off. • To save energy, turn the main power off if not using the TV for a long period of time.
ENGLISH 7 Basic Operation Watch images from external devices. Choosing an EXT terminal or PR 0 (AV) channel. • The EXT terminal s are registered after the PR 99 channel.
8 Remote Control Buttons and Functions You can turn the volume off instantly. Pressing (Muting) changes the current volume to “0”. You can choose a channel by entering the channel number. Example: •P R 1 2 → press ~ and Ÿ . . •P R 6 → press ¤ .
ENGLISH 9 Remote Control Buttons and Functions ZOOM Button (continued) *WSS (Wide Screen Signal) Mode Recommended Picture (Aspect) Display Remarks REGULAR Normal Picture ZOOM1 14:9 Aspect Ratio The image is enlarged an d the top, bot- tom, left and right of the picture are cropped.
10 Remote Control Buttons and Functions You can enjoy soun ds with a wider ambiance. Pressing (Hyper Sound) turns the Hyper Sound on or off. • HYPER SOUND can be also set to ON by operating MENU. For details, refer to “Hyper Sound” on page 17 . Pressing (Information) changes the dis- play as follows.
ENGLISH 11 Remote Control Buttons and Functions You can control your JVC VCR using the VCR Control but- tons. Set the VCR/TEXT Switch to the VCR side. Press a VCR control button to control your JVC VCR. = VCR Control Buttons and VCR/ TEXT Switch Notes: • For details on the VC R Control buttons, see the VCR manual.
12 9 = ~ Teletext Control Buttons and VCR/ TEXT Switch ■ Basic operation You can view three types of teletext broadcasts on the TV; Fastext, TOP and WST. Choose a channel with a tele te xt broadcast. Set the VCR/TEXT sw itch to the TEXT side. Display the te letext.
ENGLISH 13 ■ Sub Page Some teletext pages incl ude sub-pages that are automati cally displayed. You can hold any sub-p age, or vi ew it at any time. Display the sub-pa ge list. Sub-page numbers are displayed at the left of the screen. *: Background colour of the sub-pa ge number.
14 Menu Operation Display MENU. The MENU (main menu) appears. Choose an item. Display the sub-menu. Choose a Sub-menu item. Change the setting. • Depending on the Sub-menu display, the fo l- lowing butto ns ca n be use d . Complete the setting. The menu disappears.
ENGLISH 15 Picture Setting Display MENU. Choose PICTURE SET TING. Display the Picture Setting menu. You can choose one of three Tint modes to adju st the picture settings automatically. Press to choose TINT. Press to choose a mode. COOL: A cool white colour base with a boost in the col our and contrast levels that creates a more vivid picture.
16 Picture Features Display MENU. Choose PICTURE FEAT URES. Display the Picture Features menu. When you set the Digital VNR to ON, you can reduce the noise on the screen to impr ove picture qua lity further. Press to choose DIGITAL VNR. Press to choose ON.
ENGLISH 17 Sound Setting Display MENU. Choose SOUND SETTING. Display the Sound Setting menu. You can choose Multi Sound mode for stereo broadcast pro - grammes and bilingual programmes. Press to choose STEREO / I • II. Press to choose a Multi Sou nd mode.
18 EXT Setting Display MENU. Choose EXT SETTING. Display the EXT Setting menu. You can choose S-VIDEO or normal input for EXT-2, EXT-3 and EXT-4 terminals, and you can give an EXT ID to each EXT input terminal. ■ To choose S-VIDEO input Press to choose an EXT terminal.
ENGLISH 19 Features Display MENU. Choose FEATURES. Display the Features menu. You can set the TV to automatica lly turn off after a specified period of time. Press to choose SLEEP TIMER. Then press . The Sleep Timer menu app ears. Press to choose a period of time.
20 Features Press to choose a channel, then press the blue button. The (locked) mark appears, and the chosen channe l is locked. • To cancel the Ch ild Lock, press the blue button again. • Repeat step 4 to lock all ch annels whi ch you want to lock.
ENGLISH 21 Install Display MENU Choose INSTALL. Display the Install menu. You can choose on e of 10 languages for th e on-screen display. Press to choose LANGUAGE. The Language me nu app ears. Press to choose a languag e. Press . This completes the setting.
22 Install Edit/Manual You can change PR channel settings. • You can delete an unwanted station fro m a PR channel, • You can change the PR channel number of a statio n, • You can add station IDs to PR channels, • You can insert a new station to a PR channel, or • You can manually set the desired station to a PR channel.
ENGLISH 23 Install Press the blue button. The ID List menu appears. Press to choose the stat ion ID. • To cancel the operation, press (Information). Press . Adding a Station I D name of your ow n: Do the following proced ure in place of “Adding a Stati on ID”.
24 Install ■ Downloading the PR channel data to the VCR. You can transmit the latest PR channel data from the TV to the VCR with T-V LINK. Make sure that the T-V LINK menu is dis- played. Turn the VCR on. Press . The data transmission begins. The display disappe ars once the data transmission ends.
ENGLISH 25 Index Display MENU. Choose INDEX. Display the Index menu. The functions in each me nu are listed in th e Index menu. The required function can be found in the Index menu and the op- erating menu for that functi on can be entered with o ne touch.
26 Additional Preparation ■ External terminals specifications *1 Choose VIDE O or S-VI DEO mode from the EXT Setting menu . For details, see page18 “EXT Setti ng”. *2 Only the TV broadcast is output . *3 TV broadcasts or inp uts from other EXT terminals can be output .
ENGLISH 27 Connecting an Audio System You can use your audio system as front speakers instead of the front speakers on the TV. (Terminals on rear) Connect your stereo amplifier 1 to the AUDIO OUT terminals. Turn the TV on and set the volume to the low- est setting.
28 Channel Table • The following table shows the relati onship between the displayed CH/CC channel numb er and the actual channel number. • The actual channel nu mbers for the “CC” channel numbers from CC 110 to CC161 differ de pending on the cable TV station.
ENGLISH 29 TV Buttons and Parts Front Panel ECO EXT-4 LR P CAUTION: • Do not hol d the front panel cover when moving the TV set. If you do, you may break it.
30 Troubleshooting • If the plug is disconnecte d from the AC socket, or the TV aerial has pro blems, you may think there is a problem with the TV itself. Be sure to check the fo llow ing before callin g for service. IMPORTANT • Review all instructions in this manual Problem Action ■ GENERAL The TV cannot be turned on.
ENGLISH 31 The following are normal and are NOT malfunctions: • When touching the picture tube surface, you might feel a sl ight charge of static electricity. This is because the picture tub e contains static electricity; it does not affect the human body.
32 Specifications Design and specifications subject to change without notice. Pictures displayed on the scre en using this TV’s i mage-processing functions should n ot be shown for any commercial or demon- stration purpose in public place s (tearooms and halls in hotels, etc.
DEUTSCH 1 Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf dieses JVC-Farbfernsehgerätes. Damit Sie die Bedienung Ihres Fernsehgerätes richtig erlernen, lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung genau durch. Vorbereitung . . . . . . . . . . . . .
2 Folgen Sie beim Anschluß eines Videore k orders A → B → C → D . Wenn Sie keinen Videorekorder anschlie ßen , folgen Sie 1 → 2 . Verwenden Sie zwei Trockenzellen oder Akkus des Typs AAA/R03. Setzen Sie die Batterien von de r Seite · aus ein und achten Sie darauf, daß die Po- laritäten ª und · richtig sind.
DEUTSCH 3 Vorbereitung 3 Grundeinstellungen Sie können mit diesem Fernsehgerät bi s zu 99 Fernsehsen der auf den Programmkanälen PR 1 bis PR 99 auto matisch einstellen. Drücken Sie den Netzschalter. Die Netzlampe leu chtet erst rot (Betriebsbere itschaft), dann grün (Gerät eingeschaltet).
4 Vorbereitung Wenn das Menü ACI angezeigt wird : Wenn Ihr Kabelsender ACI un terstützt (Automatische Kanaleinstellung), wird das Menü ACI angezeigt. Bitte stellen Sie dies so e in, wie es unter “ACI-Betrieb” unten auf dieser Seite beschrieb en ist.
DEUTSCH 5 ■ Wenn ein T-V-LINK-kompatibler Videore korder an der Buchse EXT-2 des Gerätes angeschlossen wird, vere infacht sich die Bedienung der Videorekorde r-Ei nstellungen und bei m Abspi elen von Videos erh eblich.
6 Gerät einschalten. Die Netzlampe leu chtet rot, und Ihr Fernsehgerä t ist in Be- triebsbereitschaft. • Wenn die Netzlampe grün leuch tet, ist das Fern sehgerät eingeschaltet. ● Ausschalten des Gerätes: Die Netzlampe erlischt. • Schalten Sie das Fernsehgerät aus, we nn Sie es für län- gere Zeit nicht benutzen, um Energie zu spare n.
DEUTSCH 7 Signale externer Geräte betrachten. Wählen Sie eine der EXT-Buchsen oder den PR 0- (AV-) Kanal. • Di e EXT-Buchsen sind hinter dem Programmplatz 99 eingetra gen.
8 Hiermit können Sie den Fernsehton stummschalten. Drücken der Taste (Muting) schalte t die Lautstärke auf “0” (stumm). Sie können einen Kanal durch Eingabe de r Kanalnummer wählen. Beispiele: •P R 1 2 → Drücken Sie ~ und Ÿ . •P R 6 → Drücken Sie ¤ .
DEUTSCH 9 Zoom-Taste (fortgesetzt) *WSS = Breitbildschirm-Signal Modus Empfohlenes Bild (Bi ldseitenverhältnis) Anzeige Bemerkungen NORMAL Normales Bild ZOOM1 Seitenverhältnis 14:9 Das Bild wird vergrößert und oben, un- ten, rechts und links abgeschnitten.
10 Sie können Klang mit breite rem Umgebungsgefühl genießen. Durch Druck auf (Hyper Sound) wird Hyperklang ein- bzw. ausges cha l te t. • Hyper Sound kann auch über das Menü einschaltet (EIN) werden. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf “Hyper Sound” auf Seite 17.
DEUTSCH 11 Tasten der Fernbedienung und deren Funktionen Sie können Ihren JVC-Videorekorder mit den VCR-Steuerta- sten steuern. Stellen Sie den VCR-/TEXT-Schalter auf VCR.
12 Tasten der Fernbedienung und deren Funktionen 9 = ~ Videotext- Steuerungsten und VCR/ TEXT Schalt er ■ Grundfunktionen Sie können drei verschiedene Videotextsendungen auf Ih rem Fernsehgerät betrachten; Fastext, TOP und WST. Wählen Sie einen Sender mit Videotext.
DEUTSCH 13 Tasten der Fernbedienung und deren Funktionen ■ Neben-Seite Einige Videotextseiten h aben Unterseiten (Neb en-Seiten), die automatisch ang eze igt werden. Sie könne n beli ebige Nebe n- Seiten halten oder diese zu belieb iger Zeit anzeigen lassen.
14 Bedienung des Menüs Rufen Sie das MENUE auf. Das MENUE (Hauptmenü) erscheint Wählen Sie einen Eintrag. Rufen Sie das Submenü auf. Wählen Sie einen Eintrag im Sub- menue. Ändern Sie die Einstellung. • Abhängig von der Untermen üanzeige können die folgenden Tasten verwendet werden.
DEUTSCH 15 Bild Einstellung Rufen Sie das MENUE auf. Wählen Sie BILD EINSTELLUNG. Das Menü BILD EINSTE LLUNG anzeigen. Sie können einen vo n drei Farbton-Modi auswähle n, um das Bild automa tisch einzustellen. Drücken Sie , um FARBTEMP. zu wählen.
16 Bild Varianten Rufen Sie das MENUE auf. Wählen Sie BILD VARIANTEN. Das Menü BILD VARIANTEN anzeigen. Indem Sie Digital VNR EINschalten, wird das Bild- un d Farbrauschen unterdrückt und dadurch die Bildqualität er- höht. Drücken Sie , um DIGITAL VNR zu wählen.
DEUTSCH 17 Sound Einstellung Rufen Sie das MENUE auf. Wählen Sie SOUND EINSTELLUNG. Das Menü Sound Einstellung anzeigen . Für Stereo- und Zweikanal-Send ungen können Sie den Multi- Soundmodus wählen . Mit wählen Sie STEREO / I • II. Drücken Sie , um einen Multi-Soundmo- dus zu wählen.
18 EXT Einstellung Rufen Sie das MENUE auf. Wählen Sie EXT EINSTELLUNG. Das Menü Ext Einstellung anzeigen. Für die Anschlüsse EXT-2, EXT-3 und EXT-4 können Sie S- VIDEO oder normale Video-Einga ngssignale einstellen, und Sie können für jede EXT-Buchse eine “ID” (Identifi k ations- nummer) vergeben.
DEUTSCH 19 Funktionen Rufen Sie das MENUE auf. Wählen Sie FUNKTIONEN. Das Menü Funktionen an zeigen. Sie können das Fernsehgerät so einstell en, daß der Sleep Timer sich au tomatisch n ach einer vorgegeben en Zeit au s- schaltet. Wählen Sie mit den SLEEP TIMER.
20 Funktionen Wählen Sie mit einen Kanal und drücken Sie dann die blaue Taste. Die Markierung (gesichert) e rscheint, und der ausge- wählte Kanal ist gesichert. • Um die Kindersicherung wieder aufzuheben , drücken Sie die blaue Taste nochmals. • Wiederholen Sie Sch ritt 4, um alle Kanäle zu sichern, die Ihre Kinder nicht sehen sollten.
DEUTSCH 21 Programmierung Rufen Sie das MENUE auf. Wählen Sie PROGRAMMIERUNG. Zeigen Sie das Programmierungsmenü an. Sie haben für den Bildschirm-Dialog 10 Sprachen zur Auswahl. Wählen Sie mit den Eintrag SPRACHE. Es erscheint das Menü Sprachen. Wählen Sie eine S prache mit .
22 Programmierung Sender Ordnen/Manuell Sie können die PR-Kanaleinstellunge n ändern. • Sie können unerwünschte Send er aus e inem PR-Kanal lö- schen, • Sie können die PR-Kanalnummer ei nes .
DEUTSCH 23 Programmierung Drücken Sie die blaue Taste. Es erscheint die ID-LISTE. Drücken Sie , um die Sender-ID zu wählen. • Um den Vorgang abzubreche n, drücken Sie (Information). Drücken Sie . Hinzufügen einer beliebigen Sender-ID: Gehen Sie hierzu etwas anders vor als bei “Sender-ID hinzu- fügen”.
24 Programmierung ■ Download der PR-Kanaldaten zum Videorekorder Sie können mit dem Menü T-V-LINK die letzte n Programmka- naldaten vom Fernsehgerät zum Videorekorde r übertragen. Achten Sie darauf, daß das Menü T-V-LINK an- gezeigt wird. Schalten Sie den Videorekorder ein.
DEUTSCH 25 Index Rufen Sie das MENUE auf. Wählen Sie INDEX. Zeigen Sie das Indexmenü an. Die Funktionen jedes der Menüs sind im Menü Index aufg e- führt. Sie können im Menü Index die gewün schte Funktion su- chen und dann das Menü dieser Funktion mit ein em Tastendruck aufrufen.
26 Zusätzliche Vorbereitungen ■ Technische Daten der External-Anschlüsse *1 Wählen Sie VIDEO oder S-VIDEO im Menü EXT EINSTE LLUNGE N. Zu Einzelheiten lesen Sie den Absch nitt “EXT Einstellunge n” auf Seit e 18. *2 Es werden nur Fernsehsendunge n ausgegeben.
DEUTSCH 27 Anschluß einer Stereoanlage Sie können anstelle der La utsprecher des Fernsehgeräts Ihre Stereoanlage für die Tonwiedergabe nutzen. (Buchsen an der Rückseite) Schließen Sie Ihren Stereoverstärker 1 an den Buchsen AUDIO OUT an. Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie die Lautstärke auf 0.
28 Kanaltabelle • Die folgende Tabell e zeigt die Beziehungen zwischen der angezeigten CH/CC-Kanalnummer und der (genormten) Kanalnummer des Senders. • Die tatsächlichen Nummer n der “CC”-Kanäle von CC110 bis CC161 richten sich nach den jeweiligen Kabelsendern.
DEUTSCH 29 TV-Bedienelemente Vorderseite ECO EXT-4 LR P Vorsicht: • Halten Sie nicht die vordere Ab- deckung, wenn Sie den Fernse- her bewegen, da diese sonst abbrechen kann. (Hinter der Klappe) (Drücken) 1 Kopfhörerbu c hs e (Minibuchse ) S.26 2 EXT-4-Buchsen S.
30 Fehlersuche • Wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde , oder, wenn es Probleme mit der Ante nne gibt, könnten Sie anneh- men, daß das Fernsehg erät nicht funktioniert. Prüfen Si e daher die folgenden D inge, bevor Sie das Gerä t zur Reparatur brin- gen.
DEUTSCH 31 Fehlersuche Folgende Umstände sind n ormal und stellen keine Fehlfunktio nen dar: • Wenn Sie die Oberfläche de r Bildröhre berühren, bemerken Si e evtl. eine geringe statische Elektrizität. Das liegt daran, daß die Bildröhre auf der Grundlage statischer Elektrizität funktioniert; sie schadet dem menschlichen Körper nicht.
32 Technische Daten Das Design und die Te chnischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern. Die Bilder, die mit de n bildverarbeitende n Funktionen d ieses Gerätes a uf dem Bildschirm ange zeig.
FRANÇAIS Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fonctions T-V LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Touches de la télécommande et leurs fonctions .
2 En cas de raccordement d’un magnétosco pe (VCR) su ivre les points A → B → C → D . Si vous ne raccordez pa s de magnétoscope, suivre les poin ts 1 → 2 . Utiliser deux piles sèches AAA/R03. Insérer les piles en plaçant la partie · en premier et en s’assurant que les polarités ª et · sont respectées.
FRANÇAIS 3 Préparatifs Vous pouvez programmer automatiquement jusqu’à 99 chaînes de télévision sous les chaînes PR (PR 1 à PR 99) de ce téléviseur. Appuyer sur la touche d’alimentation principale. Le témoin d’alimentatio n rouge s’allume (mise sous ten- sion), puis devient ve rt pour signaler que le té léviseur est al- lumé.
4 Lorsque le menu ACI est affiché: Si votre chaîne de tél évision par câble accepte la procédure ACI (Instal- lation automatique des chaîn es), le menu ACI s’affich e. Se référer dans ce cas aux procédures de “Fonctio nnement ACI” reprises au b as de cet- te page.
FRANÇAIS 5 Fonctions T-V LINK ■ Lorsqu’un magnétoscope compatib le avec les fonctions T-V LINK est ra ccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les procédu res d’installation du magn éto scope et de visualisation de cassettes sont simplifiées.
6 Mettre l’appareil sous tension. Le témoin d’alimentation rouge s’ allume et le téléviseur est alors en mode de veille. • Si le témoin d’ alimentation vert s’allume, le télévise ur est déjà sous tension. ● Pour mettre l’appareil hors tension: Le témoin d’alimen tatio n s’éteint.
FRANÇAIS 7 Fonctionnement de base Visualisation d’images provenant d’appareils externes. Sélectionner une borne EXT ou une chaîne PR 0 (AV). • Les bornes EXT sont enregistré es après la chaîne PR 99.
8 Vous pouvez couper le volume instantanément. Appuyer sur (assourdissement) pour abaisser le volu- me actuel à “0”. Choisissez une chaîne en entrant son numéro. Exemple: •P R 1 2 → appuyez su r ~ et Ÿ .. •P R 6 → appuyez sur ¤ . ■ Choisissez une prise EXT ou une chaîne PR 0 (AV) en ap - puyant plusieurs fois sur la touche .
FRANÇAIS 9 Touches de la télécommande et leurs fonctions Bouton ZOOM (suite) *WSS (Wide Screen Signal - Signal écran large) Mode Image conseillé e (Zoom) Affichage Remarques NORMAL Image Normale ZO O M1 Rapport d'aspect 14:9 L'image est agrandie et le haut, le bas et les côtés droit et gauche de l'image sont coupés.
10 Permet d'apprécier des sons à ambiance plus large. La pression de (Hyper Sound) active/d ésactive Hyper Sound. • HYPER SOUND peut aussi être activé (OUI) par opération au MENU. Voir "Hyper Sound" à l a page 17 pour les détai ls.
FRANÇAIS 11 Touches de la télécommande et leurs fonctions Vous pouvez contrôler votre magnétoscope JVC avec l es touches de commande de magnétoscope . Réglez le commutateur VCR/TEXT du côté VCR. Appuyez sur une touche de commande de ma- gnétoscope pour contrôler votre magnétosco- pe JVC.
12 Touches de la télécommande et leurs fonctions 9 = ~ Touches de commande de télétexte et commutateur VCR/TEXT ■ Fonctionnement de base Vous pouvez regarder trois types d’émissions de télétexte sur le téléviseur: “Fastext”, “TOP” et “WST”.
FRANÇAIS 13 Touches de la télécommande et leurs fonctions ■ Page secondaire Certaines pages de télétexte comprennen t d es pages secon- daires qui s’af fiche nt automatiqueme nt. Vous pouvez co nser- ver l’affichage de toute page secondaire ou la regarde r à tout moment.
14 Fonctionnement des menus Afficher le MENU. Le MENU (menu principal) apparaît. Sélectionner un élément. Afficher le menu secondaire. Sélectionner un élément dans le menu secondaire. Modifier le réglage. • Les touches suivantes sont utili sables selon l’affichage du sous-menu.
FRANÇAIS 15 Réglage Image Afficher le MENU. Sélectionner REGLAGE IMAGE. Affichage du menu Réglage Image . Vous pouvez choisir un des trois modes Teinte pour ajuster les réglages de l’image automatiquement. Appuyer sur pour choisir TEINTE. Appuyer sur pour sélectionner un mode.
16 Options Image Afficher le MENU. Sélectionner OPTIONS IMAGE. Affichage du menu Options Image. Lorsque vous réglez l’option REDUC . BRUIT NUM. sur OUI, vous pouvez réduire les interférences à l’écra n et amél iorer davantage la q ualité de l’imag e.
FRANÇAIS 17 Réglage Audio Afficher le MENU. Sélectionner REGLAGE AUDIO. Affichage du menu Réglage Audio. Vous pouvez sélectionner le mode Sons multiples pour les programmes diffusés en stéréo et pour les programmes bilin- gues. Appuyer sur pour sélectionner STEREO / I • II.
18 EXT Réglages Afficher le MENU. Sélectionner EXT REGLAGES. Affichage du menu EXT Réglages. Vous pouvez choisir l’entrée S-VIDEO ou normale pour les bornes EXT-2, EXT-3 et EXT-4 et vous pouv ez attribuer un nom (ID)EXT à chacune des bornes d’entrée EXT.
FRANÇAIS 19 Options Afficher le MENU. Sélectionner OPTIONS. Affichage du menu Options . Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il s’étei gne automatiquement après un certain temps. Appuyer sur pour sélectionner SLEEP TIMER. Appuyer ensuit e sur .
20 Options Appuyer sur pour sélectionner une chaî- ne puis appuyer sur la touche bleue. La marque (verrouillé) s’affiche pour signal er que la chaîne sélectionnée est verrouillée. • Pour supprimer le verrouillage, réappuyer sur la tou- che bleue.
FRANÇAIS 21 Installation Afficher le MENU. Sélectionner INSTALLATION. Affichage du menu Instal lation. Vous pouvez sélectionner une des 10 langu es proposées pour l’affichage à l’écran. Appuyer sur pour sélectionne r LANGAGE. Le menu Langage apparaît.
22 Installation Editer/Manuel Vous pouvez modifier les réglages de chaînes PR. • Vous pouvez supprimer un émetteur non souhaité d’une chaîne PR. • Vous p ouvez modifier le numéro de chaîn e PR d’un émetteur. • Vous pouvez ajo uter des noms d’émetteurs aux chaînes PR.
FRANÇAIS 23 Installation Appuyer sur la touche bleu e. Le menu Liste Noms apparaît. Appuyer sur pour sélectionner le nom de l’émetteur. • Pour annuler l’opération, a ppuyer sur (Infor- mation). Appuyer sur . Ajout d’un émetteur à votre convenance: Effectuer la procédure suivante au lieu de “Ajout d’un nom de chaîne”.
24 Installation Appuyer sur . ■ Chargement des données de chaînes PR vers le magnétoscope Vous pouvez transmettre les dernières données de chaîn es PR du téléviseur au magnétosco pe par le bi ais de T-V LINK. Vérifier si le menu T-V LINK est affiché.
FRANÇAIS 25 Index Afficher le MENU. Sélectionner INDEX. Affichage du menu Index. Les fonctions de chaque menu sont reprises dans le menu In - dex. Vous pouvez rechercher la fonction souhaitée dans le menu Index et accé der au menu d’exécution de cette fonction en appuyant sur une seule to uche.
26 Préparatifs supplémentaires ■ Spécifications des bornes externes *1 Sélectionner le mode VIDEO ou S-VI DEO dans le menu Réglage EXT. Pour plus de détails, voi r page 18 “E XT Réglage”. *2 Seule l’émission de TV est diffusée. *3 Les émissions TV ou les entrées provenant d’autr es bornes EXT peuvent être diff usées.
FRANÇAIS 27 Raccordement d’une chaîne audio Vous pouvez utiliser les haut-parleurs de votre chaîne audio comme haut-parleurs avant, au lieu des haut-parleurs avant du téléviseur.
28 Tableau des différentes chaînes CH Chaîn e CH 02 / CH 202 E2 CH 03 / CH 203 E3, ITALY A CH 04 / CH 204 E4, ITALY B CH 05 / CH 205 E5, ITALY D CH 06 / CH 206 E6, ITALY E CH 07 / CH 207 E7, ITALY .
FRANÇAIS 29 Touches et pièces du téléviseur Face avant ECO EXT-4 LR P ATTENTION: • Ne saisissez pas le couvercle avant pour transporter le télévi- seur; il pourrait se casser. (Derrière le volet) (Appuyer sur le volet pour lóuvrir) 1 Prise pour casque d’écoute (mini jack) p.
30 Guide de dépannage • Si la fiche est débranchée de la prise secteur ou si l’antenne TV présente des problèmes, vou s pourriez croire que l’anomalie provient du téléviseur. Toujours vérifier les points suivants avant de faire app el au service technique.
FRANÇAIS 31 Guide de dépannage Les conditions suivantes so nt normales et ne constituen t PAS des problèmes de fo nctionnement. • Lorsque vous touchez la surface du tube du télévi seur, vous pouvez ressentir une légère charge d’él ectricité statique.
32 Spécifications La conception et les spécifications peuvent être sujettes à modifications sans avis préalable . Les images affichées sur cet écran à l’aide des fonctions de traiteme nt d.
NEDERLANDS Voorbereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T-V LINK-functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Basisbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Toetsen en functies van de afstandsbediening .
2 Voorbereiding Als u een videorecord er aansluit, volg da n A → B → C → D . Als u geen videorecorder aansluit, volg dan 1 → 2 . Gebruik twee AAA/R03 droge cel-batterijen. Plaats de batterijen vanaf de · kant en let op de juiste plaa ts van ª en · .
NEDERLANDS 3 U kunt maximaal 99 TV-zenders automatisch vastleggen in PR-kanalen, met de nummers PR 1 t/m PR 99. Druk op de hoofdschakelaar. Het spanningslamje lich t rood op (ingeschakeld) en wordt daarna groen (TV aan).
4 Voorbereiding Als het ACI-menu wordt weergegeven: Als uw kabelexploitant ondersteuning biedt voor ACI (automatische ka- naalinstelling) ve rschijnt het ACI-menu in beeld. Voer de stappen uit die onderaan de pagina worden beschreven onder het kopje "Werken met de ACI".
NEDERLANDS 5 T-V LINK-functies ■ Als er op de EXT-aansluiting van de TV een videorecorder is aangesloten di e compatibel is met het T-V LINK-systeem, zijn de procedures voor het installeren van de videore c order en he t bekijken van video's een stuk eenvoudige r.
6 Basisbediening Schakel de TV in met de hoofdschakelaar. Het spanningslampje licht roo d op en de TV staat stand-by. • Als het spanningslampje groen oplicht, is de TV reeds in- geschakeld.
NEDERLANDS 7 Basisbediening Bekijken van weergavebeelden van extern aangesloten apparatuur. Selecteren van een EXT-aansluiting of een PR 0(AV)-kanaal. • De EXT-aansluiting en zijn achter PR-kanaal 99 vastgelegd.
8 Toetsen en functies van de afstandsbediening U kunt het geluid met één druk op de knop ui tschakelen. Als u op (Demping) drukt, wordt het volume onmiddel- lijk op "0" ingesteld. U kunt een kanaal kiezen door het kanaa lnummer in te vo e- ren.
NEDERLANDS 9 Toetsen en functies van de afstandsbediening ZOOM toets (vervolg) * Breedbeeldsignaal (WSS = Wide Scre en Signal) Stand Aanbevolen beeld(-verhouding) Display Opmerkingen NORMAAL Normaal beeld ZOOM1 14:9 beeldverhou- ding Het beeld is uitvergroot en a an de boven-, onder-, linker- en rechterkant iets afgesne- den.
10 U kunt genieten van geluidsweerga ve met een ruimere am- bience. Druk op de (Hyper Sound) toets om de Hyper Sound akoestiekverruiming in- en uit te schakelen. • De HYPER SOUND akoestiekverruiming kan ook op AAN worden gezet in het MENU. Zie voor nad ere bijzonderhe- den de beschrijving onder “Hyper sound” op blz.
NEDERLANDS 11 Met deze video-bedieningstoetsen kunt u een JVC videore- corder bedienen. Schuif de VCR/TEXT schakelaar naar de VCR kant. Gebruik de video-bedieningstoetsen om uw JVC videorecorder te bedienen.
12 9 = ~ Teletekst-bedieningstoetsen en Video/tekst-schakelaar (VCR/TEXT) ■ Basisbediening U kunt op deze TV drie verschillende types Teletekst-uitzen- dingen bekijken . Fastext, TOP en WST. Kies een kanaal dat Teletekst -signalen door- geeft. Zet de VCR/TEXT-keuzeschak elaa r op TEXT.
NEDERLANDS 13 ■ Subpagina Sommige Teletekst-pagina 's bevatten subpa gina's die auto- matisch in beeld worden gebrach t. U kunt iedere gew enste subpagina, op ieder gewenst moment in beeld houden of weer in beeld b ren gen. Weergeven van de lijst met subpagina's.
14 Werken met de Menu’s MENU in beeld brengen. Het MENU (hoofdmenu) verschijnt. Kies een item. Breng het submenu in beeld. Kies een submenu-item. Verander de instelling. • Afhankelijk van h et aangegeven submenu kunt u de volgende toetsen gebruiken: Bevestig de verandering.
NEDERLANDS 15 Beeld Instelling Breng het MENU in b eeld. Kies BEELD INSTELLING. Laat het menu Beeldinstelling verschijnen. U kunt kiezen uit een va n de drie tintinstellingen om de beeld- instellingen automatisch bij te stellen. Druk op om TINT te selecteren.
16 Beeld Mogelijkheden Breng het MENU in b eeld. Kies BEELD MOGELIJKHEDEN. Laat het menu Beeldmogelijkheden verschij- nen. Als u het item DNR op AAN zet, wordt de storing op het scherm onderdrukt, hetgeen de beeldkwalitei t ten goede komt. Druk op om DNR te selecteren.
NEDERLANDS 17 Geluid Instelling Breng het MENU in b eeld. Kies GELUID INSTELLING. Laat het menu Geluidsinstelling verschijnen. Voor tweetalige uitzendingen en uitzen dingen in stereo, ra- den wij u aan om in te stellen op multigelu id. Druk op om STEREO / I • II te kiezen.
18 EXT. Instelling Breng het MENU in b eeld. Kies EXT. INSTELLING. Laat het menu Ext. Inst elling verschijnen. Voor de EXT-2-, EXT-3 en EXT-4-aansluiti ngen kunt u kiezen voor S-VIDEO-invoer of voor een normaal video-ingangssig- naal en u kunt aan iedere EXT-ingangsaan sluiting een EXT ID toewijzen.
NEDERLANDS 19 Mogelijkheden Breng het MENU in b eeld. Selecteer MOGELIJKHEDEN. Laat het menu Mogelijkheden verschijnen. U kunt de TV na een bepaalde opgegeven tijdsduur automa- tisch laten uitgaan. Druk op om SLEEP TIMER te selecteren. Druk hierna op .
20 Mogelijkheden Druk op om een kanaal te kiezen en druk vervolgens op de blauwe toets. Het merkteken (vergrendeld) verschijnt en het betref- fende kanaal is nu vergrendeld. • Om het Kinderslot op te he ffen, drukt u nogmaals op de blauwe toets. • Herhaal stap 4 om verdere kanalen achter dit Kind er- slot te zetten.
NEDERLANDS 21 Instellen Breng het MENU in b eeld. Kies INSTELLEN. Laat het men u Instellen v erschijnen. U kunt kiezen uit een van de 10 talen voor de berichte n en me- nu's op het scherm. Druk op om TAAL te selecteren. Het menu TAAL verschijnt in beeld.
22 Instellen Sorteren/Manueel U kunt de PR-kanaal-instellingen verand eren. • U kunt ongewenste zende rs wissen uit een PR-kanaal. • U kunt het PR-kanaaln ummer van een zend er veranderen. • U kunt zender-ID's toevoegen aan PR-kanalen. • U kunt een nieuwe zender invoegen in een PR-ka naa l.
NEDERLANDS 23 Instellen Druk op de blauwe toets. Het menu met de ID-Lijst verschijnt in beeld. . Druk op om de zender te kiezen. • Om deze handeling weer te niet te doen, drukt u op (Informatie). Druk op . Een zender zelf een zender-ID toewijzen: Volg de onderstaande procedure ui t, in plaats van "Toevoe- gen van een zender-ID".
24 Instellen Druk op . ■ Overdragen van PR-kanaalgegevens naar de videorecorder U kunt de laatste ge gevens van PR-kanalen van de TV over- dragen naar een videorecorder die compatibel is met het T-V LINK-systeem. Zorg dat het T-V LINK-menu wordt weergege- ven.
NEDERLANDS 25 Index Breng het MENU in b eeld. Selecteer INDEX. Laat het menu Index vers chijnen. De functies van alle menu's worden weergeg even in het Index-menu. De gewenste functie kunt u vinden in het Index-menu en het bedieningsmenu voor di e betreffe nde functie kan met één druk op de toets worden geopend.
26 Overige voorbereidingen ■ Specificaties van de externe aansluitingen *1 Kies de instelling VIDEO of S-VI DEO in het menu EXT. INSTELLING. Zie "EXT. INSTEL LING" op pagina 18 voor meer det ails hierove r. *2 Alleen de TV-uitze nding wordt weergege ven.
NEDERLANDS 27 Aansluiten van een geluidsinstallatie U kunt ook de voorluidsprekers van uw geluidsinstallatie, in plaats van de TV-luidsprekers, als voorluid sprekers gebruiken. (Aansluitingen op de achterzijde) Sluit de versterker van uw stereoversterke r 1 aan op de AUDIO OUT-aansluitingen van de TV.
28 Table met kanalen • De ondertaande tabel toont de rela tie tussen de weergegeven CH- en CC-kanaalnummers en het eig enlijke kanaalnummer. • De eigenlijke kanaalnumme rs voor de "CC"-kanaalnummers van CC110 to CC161 verschillen, afhankelijk van de kabelexplo i- tant.
NEDERLANDS 29 TV-toetsen en onderdelen Voorpaneel ECO EXT-4 LR P VOORZICHTIG : • Houd ni et de voorklep vast wan- neer u het TV-toestel verpl aatst, anders zou de klep kunnen af- breken . (Indrukken en openen) (Achter het klepje) 1 Hoofdtelefoon-contactbus (mi ni contactbus) p .
30 Verhelpen van storingen • Als de netstekker niet in het stopcontact steekt, o f er zijn probleme n met de TV-antenne, kunt u denken dat er proble men met de TV zelf zijn. Controlee r dit altijd even . Controleer tevens alle onderstaand e punten, voordat u de hulp van e en TV-monteur inroept.
NEDERLANDS 31 De onderstaande punten w ijzen niet op een storing of fout van de TV. • Als u de beeldb uis aanraakt, kan het g ebeuren dat u wat sta tische elektriciteit voelt. Di t komt door de statische elektricite it die kan worden opgebouwd in de be eldb uis.
32 Specificaties Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving. Beelden die op het scherm worden weergeg even met behu lp van de beeldverwerkingsfunctie s van deze TV, mogen niet voor commerciële of demonstratie-doeleinden in het o penbaar worden vertoond (koffieshops, hotel lobby's, etc.
CASTELLANO 1 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Funciones de T-V LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Botones y funciones del mando a distancia .
2 Preparación Si va a conectar un vídeo, siga los pasos A → B → C → D . Si no va a conectar un vídeo, siga los pasos 1 → 2 . Utilice dos pilas secas AAA/R03. Introdúzcalas primero por el polo · , asegurándose de orientarla s correctamente.
CASTELLANO 3 3 Configuración inicial Este televisor le permite sintoniza r automáti camente hasta 99 canales de tel evisión y memorizarlos en las posici ones PR 1 a PR 99.
4 Preparación Aparición en pant alla del menú ACI : Este menú aparece en pantall a cuando el canal de te levisión por cabl e admite la función ACI (Instalación Automática de Canales). Para utilizar- lo siga las instruccion es del apartado “Instalación automática de cana- les” que se recogen más adelante en esta misma página .
CASTELLANO 5 Funciones de T-V LINK ■ Si el aparato de vídeo que se conecta al terminal EXT-2 es compatible con T-V LINK, se simplifican las tareas de ajuste y reproducción. ■ T-V LINK utiliza las siguientes funciones: ■ Para utilizar T-V LINK: • necesita un vídeo compatible con T-V LINK.
6 Funcionamiento básico Encienda el televisor pulsando el botón principal de encendido. El indicador de encendido se ilumina en rojo si el televisor está en mo do de espera. • Si el televisor está encendido, el indicad or se ilumina en verde. ● Para apagar el televisor, pulse: Se apaga el indicador de encendi do.
CASTELLANO 7 Funcionamiento Básico Vea las imágenes de las fuentes externas. Para ello, elija un terminal EXT o el canal PR0 (AV). • L os terminales EXT apa recen después del canal PR 99.
8 Botones y funciones del mando a distancia Si lo desea, puede interru mpir el sonido instantáneamente. Pulse (silenciador) y el nivel del volumen baja r á a “0 ”. Puede seleccionar un canal entrando el número de canal. Por ejemplo: •P R 1 2 → presione ~ y Ÿ .
CASTELLANO 9 Botones y funciones del mando a distancia Botón del ZOOM (continuación) *WSS (Wide Screen Signal - Señal de pantalla ancha) Modo Formato de imagen recomendado Visualización Observacione s NORMAL Imagen normal ZO O M1 Ancho de imagen 14:9 La imagen se amplía y se cortan la parte superior, inferior, izquierda y derecha de la imagen.
10 Botones y funciones del mando a distancia Se pueden disfrutar los sonidos con un ambiente más amplio. Presione (Hyper sonido) para activar o desactivar el hi- personido. • También puede conectar a ON el HYPER SONIDO en e l MENU de funcionamiento.
CASTELLANO 11 Botones y funciones del mando a distancia Puede controlar su aparato de vídeo JVC utilizando los boto- nes de control de vídeo (VCR). Ajuste el interruptor VCR/TEXT hacia VCR. Pulse un botón de control de vídeo para con- trolar su vídeo JVC.
12 9 = ~ Botones del teletexto e interruptor VCR/TEXT ■ Funcionamiento básico En este televisor podrá consultar tres tipos de teletexto: Fastext, TOP y WST. Elija un canal que emita telet exto. Deslice el selector VCR/TEXT a la posición TEXT. Active el teletext o.
CASTELLANO 13 ■ Página secundaria Algunas páginas de teletexto arrastran páginas secundaria s que aparecen en pa ntalla automáticamente y que usted puede bloquear o visualizar en cualquier mo me nto. Acceda a la lista de páginas secun darias. Los números de las páginas secundarias aparecen a la izquierd a de la pantalla.
14 Utilización del menú Abra el MENU. Aparece en pantalla el menú principal (MENU). Seleccione un parámetro. Abra el menú secundario corres- pondiente a ese parámetro. Seleccione un parámetro del menú secundario. Ajuste un parámentro. • Según la visualizaci ón del menú secundario, pueden utilizarse los siguien tes botones.
CASTELLANO 15 Ajuste de imagen Abra el MENU. Seleccione AJUSTE DE IMAGEN. Abra el menú de Ajuste de imagen. Puede escoger cualquiera de los tres modos de Matiz dispo- nibles para ajustar l a imagen automáticamente. Pulse para seleccionar un MATIZ. Pulse para seleccionar un modo.
16 Funciones de imagen Abra el MENU. Seleccione FUNCIONES DE IMAGE N. Abra el del menú de Funciones de imagen. Si activa el VNR Digital, pued e reducir el ruido de l a pantalla y mejorar la calidad de imagen. Pulse y sitúese sobre VNR DIG ITAL. Pulse y sitúese sobre ON.
CASTELLANO 17 Ajuste de sonido Abra el MENU. Seleccione AJUSTE DE SONIDO. Abra el menú de Ajuste de sonido. En los programas emitidos en esté reo o en versión bilin güe, puede acti var la función de sonido múltiple. Pulse y sitúese sobre ESTEREO / I • II.
18 Ajuste EXT. Abra el MENU. Seleccione AJUSTE EXT. Abra el menú de Ajuste EXT. Para los terminales EXT-2, EXT-3 y EXT-4 puede elegir una entrada de S-VÍDEO o una entrada normal y luego asignarle un ID a cada terminal de entrada. ■ Cómo seleccionar una entrada S-VÍ- DEO Presione para seleccionar un termi- nal EXT.
CASTELLANO 19 Otras funciones Abra el MENU. Seleccione OTRAS FUNCIONES. Abra el menú de Otras funcio nes. El temporizador le permite programar el televisor pa ra que se apague automáticamente al cabo de los mi nutos que usted haya prog ra ma do . Pulse hasta situarse sobre TEMPORIZA- DOR.
20 Otras funciones Pulse para situarse sobre el canal que desee bloquear y luego pulse el botón azul. Aparece el indicador (bloqueado ) y el canal queda protegido. • Para cancelar la funci ón de protección infantil, vuelva a pulsar el botó n azul.
CASTELLANO 21 Instalación Abra el MENU. Seleccione INSTALACION. Abra el menú de Instalación. Puede leer los mensajes de pantalla en 10 idi omas diferentes. Pulse y sitúese sobre IDIOMA . En pantalla aparece el menú IDIOMA. Pulse para seleccionar un idioma.
22 Instalación Edición/Manual Con esta función puede cambiar la configuración de los ca- nales PR: • Puede borrar una cadena de un canal PR. • Puede cambiar el número del canal PR en el que es té me- morizada una cadena. • Puede asignar códigos ID a canale s PR.
CASTELLANO 23 Instalación Pulse el botó n azul. Aparece la lista ID. Pulse para seleccionar un ID para el ca- nal. • Para anular la operació n, pulse (i nforma- ción). Pulse . Cómo añadir un ID de su elección: Siga estos pasos en vez de los anteriore s.
24 Instalación ■ Cómo actualizar la información de los canales PR en el vídeo. Se puede enviar al vídeo la última información me morizada en los canales PR del televisor. Compruebe que el menú T-V LINK aparece en pantalla. Encienda el vídeo.
CASTELLANO 25 Indice alfabético Abra el MENU. Seleccione INDICE ALFABETICO. Abra el del menú de Índice alfabético. En el índice ap arecen enumeradas las funciones de cada menú. Si desea utilizar una función, puede b uscarla en el menú del índice y acceder a ella pulsando un solo botón.
26 Conexión a otros aparatos ■ Características técnicas de los terminales externos *1 En el menú AJUSTE EXT, seleccione VÍDEO o S-VÍDEO. Para más información, vea el aparta do “Ajuste EXT” de la página 18. *2 Sólo se emite la señal del televisor.
CASTELLANO 27 Cómo conectar un equipo de sonido En vez de los altavoces frontales del televisor, pue de utili zar los altavoces del equipo de sonido. (Terminales del panel posterior) Conecte el amplificador est ér eo 1 a las t ermi- nales AUDIO OUT.
28 Tabla de canales • En la tabla siguien te se indica la rel ación entre el número de canal CH/CC que ap arece en pantalla y el número de canal al que corresponde en realidad. • El número de canal al que corresponden los cana les “CC” de CC110 a CC161 varía en función de la cadena de televisión por cable.
CASTELLANO 29 Posiciones de los botones Panel frontal ECO EXT-4 LR P (Detrás de la cubierta) PRECAUCIÓN: • No sujete por la cubierta de- lantera cuando mueva e l apara- to de TV; si lo hiciera puede romperla. (Empujar) 1 Toma para auriculares (minitoma) p.
30 Solución de problemas • A veces el televisor está desconectado de l a toma de corriente o la ante na tiene alguna avería y uno cree qu e el televisor no funciona. Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico , comprue be lo s puntos del siguiente cuadro.
CASTELLANO 31 No confunda lo sigui ente con una anomalía: • Al tocar el tubo de imagen , es posible que note un a pequeña descarga de electricidad estática. Es el tubo el que es tá cargado; no el cuerpo. • El televisor puede emitir un a especie de crujido si se produce un cambio brusco de temperatura.
32 Características técnicas El diseño y las características té cnicas de este aparato pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Queda prohibido difun dir las imágenes obtenidas en pantalla mediante el uso de l as funciones de tratamiento de la imagen q ue incorpora este televisor en locales públicos (bares, recepciones de hoteles, etc.
ITALIANO 1 Istruzioni Ringraziamo la gentile clientela per l’acq uisto di un televi sore a colori JVC. Per comprendere a fondo le funzion alità del televisore acqui- stato, si invita a leggere attentam ente il present e manuale pri- ma dell’uso. Preparazione .
2 Se ci si connette a un videoregistratore, seguire la procedura A → B → C → D . Se non ci si connette a un videoregistratore, seg uire la procedura 1 → 2 . Utilizzare due pile a secco di tipo AAA/R03. Inserire le pile dall’e stremità marcata con · e assicurarsi che le polarità ª e · siano cor- rette.
ITALIANO 3 Preparazione È possibile impostare automatica me nte fino a 99 canali TV sui canali PR da PR 1 a PR 99 di questo televisore . Premere il tasto di alimentazione principale. La spia di alimentazione si illumina di colore rosso (televiso- re alimentato), quindi di colore verde (televisore acceso).
4 Preparazione Quando viene visual izzato il menu ACI: Se il canale TV via cavo di riferimento supporta la codifica ACI (Automa- tic Channel Installation), verrà visualizzato il menu ACI. Seguire le pro- cedure delineate alla se zione “Funzionamento ACI” nella parte inferiore della pagina.
ITALIANO 5 Funzioni T-V LINK ■ Quando un videoregistrato re compatibile T-V LINK è connesso al termi nale EXT-2 del televisore, le pro cedure di impostazione del videoregistratore e di visione dell e videocassette risulteranno pi ù semplici.
6 Funzionamento generale Premere il tasto di alimentazione principale. La spia di alimentazione si illuminerà di colore rosso e il te- levisore entrerà nella modalità di riposo. • Se la spia di alimentazione si illumina di colore verde, il televisore è acceso.
ITALIANO 7 Funzionamento generale Visualizzare immagini da dispositivi esterni. Scegliere un terminale EXT o il canale PR 0 (AV). • I terminali EXT sono registrati dopo i 99 canali PR.
8 Tasti e funzioni del telecomando Consente di togliere l’audio istantan eamen te. Se si preme (silenziamento), il volume corrente verrà impostato su “0”. È possibile scegliere un canale immettendo il numero del ca- nale. Esempio: •P R 1 2 → premere ~ e Ÿ .
ITALIANO 9 Tasti e funzioni del telecomando Tasto ZOOM (seguito) *WSS (segnale per schermo ampio) Modalità Immagin consiglia ta (aspetto) Visualizzazione commenti NORMALE Immagine normale ZOOM1 Rapporto 14:9 L’immagine è inrandita e i la ti superiore, inferiore, sinistro e destro dell’i mmagine sono scontornati.
10 Tasti e funzioni del telecomando È poissibi le ascolt are il s uono con un’atmo sfera più ampia. Premendo (Hyper Sound) si attiva o disattiva il super- suono • HYPER SOUND può anche essere regolato su SI azionan- do MENU. Per i dettagli consutare “H yper soun d” a pagina 17.
ITALIANO 11 È possibile controllare il proprio video registratore JVC usan- do i tasti di comando VCR . Regolare l’interruttore VCR/TEXT sul lato VCR.
12 Tasti e funzioni del telecomando ■ Funzionamento generale È possibile visualizzare tre tipi di televideo sul televisore: Fastext, TOP e WST. Scegliere un c anale dotato di televideo. Regolare I’interruttore VCR/TEXT sul lato TEXT. Visualizzare il televideo.
ITALIANO 13 Tasti e funzioni del telecomando ■ Pagina secondaria Alcune pagine del televideo includ ono ulteriori pagine che ven- gono visualizzate automaticamente. È possibile bloccare qual - siasi pagina secondaria o visualizzarla in qualsiasi momento.
14 Funzionamento dei menu Visualizzare il menu principale MENU. Verrà visualizzato il menu principale MENU. Scegliere una voce. Visualizzare il menu secondario. Scegliere una voce del menu se- condario. Modificare l’impostazione. • Ia visualizzazione del menu secondario.
ITALIANO 15 Immagine Visualizzare il menu principale MENU. Scegliere IMMAGINE. Visualizzare il menu Immagine. È possibile scegliere una tra tre modalità di Temp.Co lore per regolare automaticame nte l’immagine. Premere per selezionare TEMP.COLORE.
16 Varie/ Immagine Visualizzare il menu principale MENU. Scegliere VARIE/IMMAGINE. Visualizzare il menu Varie/Immagine. Se si imposta VNR Digitale su SI, è possibile ridurre il disturbo sullo schermo e migliorare ulteriormento la qualità dell’imma- gine.
ITALIANO 17 Suono Visualizzare il menu principale MENU. Scegliere SUONO. Visualizzare il menu di Suono. È possibile scegliere la modalità di audio multiplo per i pro- grammi in stereofonia e i programmi bilingu i. Premere per scegliere STEREO / I • II.
18 Preselezione EXT Visualizzare il menu principale MENU. Scegliere PRESELEZIONE EXT. Visualizzare il menu Preselezione EXT. È possibile scegliere il formato S-VIDEO o l’ingresso normale per i terminali EXT-2, EXT-3 e EXT-4; è possibile inoltre as- segnare un ID EXT (idenfificativo) a ciascun terminale di in- gresso EXT.
ITALIANO 19 Opzioni Visualizzare il menu principale MENU. Scegliere OPZIONI. Visualizzare il menu Opzioni. È possibile impostare il televisore per lo spegnimento auto- matico al termine di un periodo di te mp o specificato. Premere per scegliere TIMER.
20 Opzioni Premere per scegliere un canale, quindi premere il ta sto blu. Verrà visualizzato il simbolo (blocco) e il canale sele- zionato verrà bloccato. • Per annullare il Blocco Ca nali, premere nuovamente il tasto blu. • Se si desidera, ripetere il passaggio 4 per bloccare ul- teriori canali.
ITALIANO 21 Installazione Visualizzare il menu principale MENU. Scegliere INSTALLAZIONE . . Visualizzare il menu di Installazione. È possibile scegliere fino a 10 lin gue diverse per la visu alizza- zione su schermo. Premere per scegliere LINGUA. Verrà visualizzato il menu Lingua.
22 Installazione È possibile modificare le impostazioni dei canali PR, ossia: • eliminare una stazione non desiderata da un canale PR, • modificare il numero del canale PR di una stazione, • ag.
ITALIANO 23 Installazione Premere il tast o blu. Verrà visualizzato il menu Lista ID. Premere per scegliere l’ID di stazione. • Per annullare la modifica, premere (Informa- zioni).
24 Installazione Premere . ■ Caricamento dei dati del canale PR sul videoregistratore È possibile trasmettere i dati del canale PR pi ù recenti dal te- levisore al videoregistratore con T-V LINK. Assicurarsi che il menu T-V LINK sia visualiz- zato.
ITALIANO 25 Indice Visualizzare il menu principale MENU. Scegliere INDICE. Visualizzare il menu di Indice. Le funzioni di ciascun menu sono elencate nel menu In dice. La funzione desiderata può essere trovata nel menu Indice e il menu operativo per tale funzione può essere atti vato con una singola o perazione.
26 Preparazioni aggiuntive ■ Specifiche dei terminali esterni EXT *1 Scegliere la modalità VIDEO o S-VIDEO dal menu PRESELEZIONE EXT. Per ulteri ori informazioni, vedere la sezi one “Preselezione EXT” a pagina 18. *2 Verrà inviata in uscita soltanto la tr asmissione TV.
ITALIANO 27 Collegamento di un sistema audio esterno (Terminali sul retro) Collegare l’amplificatore stereo 1 al terminale AUDIO OUT. Accendere il televisore e impostare il volume sul livello minimo possibile. Premere . Verrà visualizzato il menu principale MENU.
28 CH Canale CH 102 F2 CH 103 F3 CH 104 F4 CH 105 F5 CH 106 F6 CH 107 F7 CH 108 F8 CH 109 F9 CH 110 F10 CH 121 F21 CH 122 F22 CH 123 F23 CH 124 F24 CH 125 F25 CH 126 F26 CH 127 F27 CH 128 F28 CH 129 F.
ITALIANO 29 Pannello anteriore ECO EXT-4 LR P Nota: • Non tenere il coperchio anterio- re quando si sposta il televisore, altrimenti si potrebbe rompe re. (Aprire con una spinta) (Dietro lo sportello) 1 Presa cuffie (minipresa) pag.26 2 Terminale EXT-4 pag.
30 Risoluzione dei problemi • Se la spina è staccata dalla presa di corrente di rete, oppure se vi sono dei problemi all’antenna, si potrebbe pe nsare che il problema sia riconducibile al televi sore. Si prega di controllare quanto segue prima di chiamare il tecnico dell’assistenza.
ITALIANO 31 Risoluzione dei problemi Le seguenti condi zioni sono n ormali e non sono da rit enersi dei funzio namenti difettosi: • Quando si sfiora la superfici e d el tubo ca todico, si sentirà una leg gerissima scarica di elettricità statica.
32 Specifiche tecniche Il modello e le speci fiche tecniche sono sogget ti a modifiche senza preavvis o. Le immagini visualizzate sul lo schermo tramite le funzioni di elaborazione de ll’immagine di.
AV-29TX1EP/AV-29TX1E PS VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO AV-29TX1EP AV-29TX1EPS COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLE.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC AV-29TX1EP, AV-29TX1EPS . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.