Gebruiksaanwijzing /service van het product CA-MXJ150R van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 38
L VT0473-001A [ E ] For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen / A visos, precauciones y otras notas / A vvertenze e precauzioni da osservar e IMPORT ANT for the U.
Caution –– switch! Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The switch in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled. Achtung –– -Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen.
Front vie w Side view V orderansicht Seitenansic ht Face Côté V ooraanzicht Zijaanzicht Vista frontal Vista lateral Vista frontale Vista laterale Caution: Proper V entilation T o avoid risk of electric shock and fire, and to pre vent damage , locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing.
IMPORT ANT FOR LASER PRODUCTS / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPOR T ANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMA TIE V OOR LASERPRODUKTEN / IMPOR T ANTE P ARA LOS PRODUCT OS LÁSER / IMPORT ANTE PER I PRODO TTI LASER 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
– 1 – English Introduction About This Manual This manual is org anized as follows: • The manual mainly explains operations using the b uttons and controls on the unit. Y ou can also use the b uttons on the remote control if they ha ve the same or similar names (or marks) as those on the unit.
– 2 – English Contents Location of the Buttons and Controls ....................... 3 Front Panel ................................................................. 4 Remote Control .......................................................... 5 Getting Started .
– 3 – English Location of the Buttons and Controls Become familiar with the b uttons and controls on your unit. OPEN / CLOSE ST ANDBY DISC CHANGE COMPACT DIGITAL AUDIO VOLUME PLA Y REC/PLA Y CD SYNCHRO RECORDING EJECT EJECT PROGRAM/SET COUNTER RESET ACTIVE BASS EX.
– 4 – English See pages in the parentheses for details. Front Panel 1 Carousel 2 (standby/on) button and ST ANDBY lamp (9) 3 Display windo w 4 SOUND MODE button (10) 5 CLOCK/TIMER button (9, 18) 6 COUNTER RESET button (17) DEMO button (8) 7 A CTIVE BASS EX.
– 5 – English Remote Control Remote Control 1 (standby/on) button (9) 2 PR OGRAM/SET button (9) 3 REPEA T button (14) 4 CD 0 button (14) Pr essing this button also turns on the unit. 5 T APE A/B button (16) 6 CD 38 button (14) Pr essing this button also turns on the unit.
– 6 – English Getting Started Unpacking After unpacking, check to be sure that you ha ve all the follo wing items. The number in the parentheses indicates the quantity of the pieces supplied. • AM (MW/L W) loop antenna (1) • FM antenna (1) • Remote control (1) • Batteries (2) If any is missing, consult your dealer immediately .
– 7 – English SPEAKERS IMPEDANCE 6-16 OHMS. + + – – R L 1 Connect the AM (MW/L W) loop antenna to the AM ANT terminal as illustrated. 2 T urn the AM (MW/L W) loop antenna until y ou hav e the best reception.
– 8 – English FM 75 COAXIAL AM ANT AUX SPEAKERS IMPEDANCE 6-16 OHMS R + L I N + – – R L Connecting Other Equipment Y ou can connect an audio equipment — used only as a playback de vice. When you connect and use this equipment, refer also to its manual.
– 9 – English Common Operations Setting the Clock Before operating the unit any further , first set the c lock built in this unit. • There is a time limit in doing the follo wing steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again.
– 10 – English Reinforcing the Bass Sound The richness and fullness of the bass sound is maintained regardless of ho w low you set the volume. Y ou can use this eff ect onl y for playback. T o get the effect, press ACTIVE B ASS EX. so that the B ASS indicator appears on the display .
– 11 – English Listening to FM and AM (MW/L W) Broadcasts T uning in a Station 1 Pr ess FM/AM. The unit automatically turns on and tunes in the previously tuned sta tion (FM, MW , or L W). • Each time you press the button, the band changes among FM, MW , and L W .
– 12 – English Receiving FM Stations with RDS RDS allows FM stations to send an additional signal along with their regular progr am signals. For example, the stations send their station names, as well as information about what type of program they broadcast, suc h as sports or music, etc.
– 13 – English Switching to a T raffic Announcement T emporarily By recei ving EON data sent by FM RDS stations, the EON function allo ws the unit to switch temporarily to a broadcast of a traf fic announcement from a dif ferent station. • The EON function only works when you are listening to a preset FM RDS stations providing EON data.
– 14 – English Loading CDs 1 Pr ess OPEN/CLOSE 0 on the unit or CD 0 on the remote control. The unit automatically turns on and the carousel comes out. 2 Place one or two discs corr ectly on the front slots of the car ousel, with its label side up.
– 15 – English Basic CD Operations While playing a CD, you can do the follo wing operations. T o exchange CDs during playback of another Press DISC CHANGE to eject and exchange the CD. T o locate a particular point in a track During play , press and hold 1 or ¡ .
– 16 – English Playing Back a T ape 1 Pr ess EJECT 0 for the deck y ou want to use. 2 Put a cassette in, with the exposed part of the tape down. • Y ou can play back only the type I tapes. 3 Close the cassette holder gently . If you put cassettes in both decks A and B, the deck which you hav e put a cassette into last is selected.
– 17 – English Recording Resetting the T ape Counter If you wish to take a note on the counter v alue at the beginning of each track, reset the counter before starting a recording. Press COUNTER RESET on the unit to reset the counter . The counter reading becomes “0000.
– 18 – English Using the T imers There are three timers av ailable — Recording T imer , Daily T imer , and Sleep T imer . Before using the timers, you need to set the clock built in the unit. (See page 9.) Using Daily Timer W ith Daily T imer , you can wake to your fa vorite music or radio program.
– 19 – English 7 When selecting “FM, ” “MW , ” or “L W . ” Press 4 or ¢ to select the preset station number , then press PR OGRAM/SET . The unit enters recording timer setting mode. If you want to continue the Recording T imer setting, go to step 3 of the Recording T imer setting procedure.
– 20 – English Using Sleep T imer W ith Sleep T imer , you can fall asleep to music. Y ou can set Sleep T imer when the unit is operating. How Sleep Timer actually works The unit automatically turns of f after the specified time length passes by .
– 21 – English Handling cassette tapes • If the tape is loose in its cassette, take up the slack by inserting a pencil in one of the reels and rotating. • If the tape is loose, it may get stretched, cut, or caught in the cassette. • Be careful not to touch the tape surface.
– 22 – English If you are ha ving a pr oblem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints gi ven here, or the unit has been physically damaged, call a qualif ied person, such as your dealer , for service.
– 23 – English Additional Information Classification of the PTY codes for some FM stations may be different from the above list. Description of the PTY codes: NEWS :N e w s . AFF AIRS : T opical program expanding or enlarging upon the news — debate, or analysis.
– 24 – English Specification s Design and speci f ic a tions are subject to change without notice. Amplifier Output Po wer: 30 W per channel, min. RMS, both channels driven into 6 Ω at 1 kHz wit.
VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED EN, GE, FR, NL, SP, IT J V C 0500KSMMDWSAM Cover-CA-MXJ150R[E]/f 00.5.22, 1:24 PM 6.
1 L VT0473-003A [E. EN. EV] T ack för ditt val a v dessa JVC-högtalare. Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala prestanda från högtalarna läsa igenom br uksan visningen noggrant. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner dig osäker .
2 Amplifier connection Ve r s t ä rkeranschlu ß Raccordement à l'amplificateur Aansulaiten op de versterker Anslutning till en f ö rst ä rkare Conexi ó n al amplificador Collegamento dell&a.
3 ANSCHLUSS • Schalten Sie v or dem Anschlu ß der Lautsprecher an den V erst ä rker die Spannungsv ersorgung des gesamten Systems aus. • Die Nennimpedanz der Lautsprecher — Systeme SP-MXJ150R betr ä gt 6 Ω . W ä hlen Sie einen V erst ä r ker , an den ein Lautsprechersystem mit einer Lastimpedanz v on 6 Ω angeschlossen werden kann.
4 AANSLUITINGEN • Schakel de spanning v an alle aangesloten komponenten uit alvorens de luidsprek ers met de versterk er te verbinden. • De nominale impedantie van de SP-MXJ150R bedr aagt 6 Ω . Kies daarom een versterk er waarop u een luidspekersysteem kunt aansluiten met een impedantie belasting v an 6 Ω .
5 COLLEGAMENT O • Spegnete la corrente dell ’ intero sistema prima di collegare gli altoparlanti all ’ amplificatore. • L ’ impedenza nominale del modello SP-MXJ150R è 6 Ω . Selezionate per l'uso un amplificatore a cui collegare un altoparlante con un'impedenza di car ico di 6 Ω .
6 TILSLUTNING • Sluk f or str ø mmen til hele systemet f ø r h ø jttaler ne forbindes til f orst æ r k eren. • Den nominelle impedans f or SP-MXJ150R er 6 Ω . Anv end en f orst æ r k er , hvortil der kan tilsluttes et h ø jttalersystem med en belastningsimpedans p å 6 Ω .
7 CSA TLAKOZT A TÁS • Mielőtt a rendszert csatlakoztatná az erősítőhöz, kapcsoljon ki minden berendezést. • Az SP-MXJ150R r endszer névleges impedanciája 6 Ω . Olyan erősítőt válasszon, amelyhez 6 Ω terhelő impedanciával rendelkező hangszóró r endszer csatlakoztatható.
8 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED ZAPOJENÍ • Vypojte napájení celé soustavy před zapojením reproduktorů k zesilovači. • Jmenovitá impedance SP-MXJ150R je 6 Ω . Zvolte si k používání zesilovač, k němuž je možné zapojit repr oduktorovou soustavu s impedancí zátěže 6 Ω .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC CA-MXJ150R (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC CA-MXJ150R heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC CA-MXJ150R vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC CA-MXJ150R leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC CA-MXJ150R krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC CA-MXJ150R bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC CA-MXJ150R kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC CA-MXJ150R . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.