Gebruiksaanwijzing /service van het product HR-DVS1MS van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 84
H R-DVS1MS MODE D'EMPLOI LPT0339-001B Mini DV/S-VHS MAGNETOSCOPE 625 123 456 7 89 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 n S-VHS/VHS P AL/SECAM n T -V LINK n Digital T .B.C./N.R. n Digital 3R n Décodeur NICAM/A2 incorporé n Système S HOW V IEW intégré 3615 JVC SOMMAIRE SECURITE D'ABORD 2 Pour votre sécurité .
2 SECURITE D'ABORD La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
3 Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette. Eviter les endroits très chauds et l'exposition a.
4 S SOR T (DV/V H SORTIE ANTENNE ENTREE Raccordements de base INST ALLA TION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE VERIFIER LE CONTENU 1 S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES” ( Z couverture).
5 AV1 SORTIE NORM. Y/C T IE S ) SORTIE AUDIO (DV/VHS) G D AV1 ENTREE/SORTIE (L-1) AV2 ENTREE/DECODEUR ( L-2 ) CA ENTREE Décodeur de TV codée Câble d'antenne Câble péritélévision à 21 broc.
6 INST ALLA TION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE (suite) DIFFERENCE ENTRE LES PRISES A V1 ENTREE/SORTIE ET A V2 ENTREE/DECODEUR Les prises A V1 ENTREE/SORTIE et A V2 ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autre appareils.
7 AV1 SORTIE NORM. Y/C S SORTIE (DV/VHS) SORTIE ANTENNE ENTREE SORTIE AUDIO (DV/VHS) G D AV1 ENTREE/SORTIE (L-1) AV2 ENTREE/DECODEUR ( L-2 ) CA ENTREE Prise secteur SOR TIE AUDIO ENTREE ANTENNE Pa.
8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 Réglage automatique Réglage automatique des chaînes/réglage automatique de l'horloge/ réglage automatique des numér os guides REGLAGES INITIAUX La f.
9 Téléchar gement pré-réglé TELECHARGEMENT A P AR TIR DU TELEVISEUR 1 Appuyer sur du magnétoscope ou de la télécommande. Si vous vous référez au panneau d’affichage avant: Appuyer sur % fi pour sélectionner "CH – –" et appuyer sur OK ou # .
10 REGLAGES INITIAUX (suite) Le résultat du réglage automatique / téléchargement pré-réglé apparaît sur le panneau d'affichage avant. ● Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec succès mais que le réglage automatique de l'horloge n'a pas marché, "(CH)1" sera affiché.
11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 Affichages sur écran V ous pouvez choisir d'avoir ou pas l'affichage de divers indicateurs de fonctionnement sur l'écran, en réglant cette fonction sur "M." ou "A.". Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV .
12 REGLAGES INITIAUX (suite) Mode d'économie d'éner gie V ous pouvez réduire la consommation d'énergie alors que l'alimentation du magnétoscope est coupée. METTRE LE MAGNETO- SCOPE EN MARCHE 1 Appuyer sur . A VOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIP AL" 2 Appuyer sur MENU .
13 T -V LINK METTRE LE MAGNETO- SCOPE EN MARCHE 1 Appuyer sur . A VOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIP AL" 2 Appuyer sur MENU . A VOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES" 3 Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou # .
14 0 4 1 DV VHS 3 LECTURE Lecture simple L'opération la plus élémentaire et la plus facile possible avec votre magnétoscope est la lecture de cassette. Des signaux déjà enregistrés sur une bande vidéo sont lus par votre magnétoscope et visualisés sur votre téléviseur comme un programme TV .
15 Arrêt sur image/lecture image par image F AIRE UNE P AUSE PENDANT LA LECTURE 1 Appuyer sur 6 . LECTURE IMAGE P AR IMAGE 2 T ourner la molette IMAGE/IMAGE vers la droite pour la lecture image par image avant, ou vers la gauche pour la lecture image par image inverse.
16 LECTURE (suite) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 TV PROG P ASSER EN RECHERCHE A VITESSE V ARIABLE 1 Pendant la lecture ou en arrêt sur image, tourner la bague RECH.
17 Recherche indexée (platine VHS seulement) V otre magnétoscope marque automatiquement des codes d'indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à tout code d'indexation jusqu'à 9 dans un sens ou l'autre.
18 LECTURE (suite) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 Correcteur de base de temps/réduction de bruit numérique (DIGIT AL TBC/NR) (platine VHS seulement) V otre magnétoscope dispose d'un co.
19 Digital 3R (platine VHS seulement) Le système d'image Digital 3R applique une correction de contours au signal de luminance pour augmenter l e détail.
20 LECTURE (suite) Lecture répétée (platine VHS seulement) V otre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande 50 fois de suite. LANCER LA LECTURE 1 Appuyer sur 4 . ACTIVER LA LECTURE REPETEE 2 Appuyer sur 4 pendant plus de 5 secondes, puis relâcher .
21 PISTE UTILISA TION Affichage sur écran HI FI Pour bandes stéréo Hi-Fi G D HI FI Pour l'audio principal des G bandes bilingues HI FI Pour l'audio secondaire des D bandes bilingues NORM .
22 ICONES DE MENU EFFECT – – Choisir cette icône lorsque l’on ne désire pas utiliser d’effets de lecture. Choisir cette icône pour ajouter un effet cinéma à la lecture par le saut d’images. Choisir cette icône pour que la lecture s’effectue en noir et blanc.
23 PISTE Affichage sur écran UTILISA TION G D Pour bandes stéréo ou bilingues G Pour l'audio principal des bandes bilingues D Pour l'audio secondaire des bandes bilingues Sélection de la piste son (platine DV) La platine DV peut enregistrer deux pistes son (G et D) et lira la ou les pistes son que vous sélectionnez.
24 INFORMA TION SUR LES SYSTEMES COULEUR P AL, SECAM, NTSC et MESECAM Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont P AL, SECAM et NTSC. De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux SECAM qui ont été enregistrés sur un magnétoscope P AL compatible MESECAM.
25 Conversion du signal de sortie Le signal SECAM enregistré sur une bande peut être converti et sorti comme un signal P AL pour la lecture. 1 Appuyer sur MENU . L'écran "MENU PRINCIP AL" apparaît. 2 Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "MODES VHS/S-VHS", puis appuyer sur OK ou # .
26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 T W 4 1 DV VHS Des signaux TV reçus par le tuner incorporé du magnétoscope peuvent être enregistrés sur une bande vidéo.
27 Fonctions d'en- registrement Regarder un pr ogramme pendant l'enregistrement d'un autre SELECTIONNER LA CHAINE A REGARDER 1 Une fois l'enregistrement en cours, tout ce que vous devez faire est de régler les commandes de chaîne sur le téléviseur pour la station que vous voulez visionner .
28 S-VHS (Super VHS) et VHS (platine VHS seulement) V otre magnétoscope peut enregistrer en S-VHS ou en VHS. Pour enregistrer en S-VHS: Effectuer les étapes 1 à 4 ci-dessous pour régler "S-VHS" sur "AUT O".
29 IMPORT ANT : A l'heure actuelle, il n'y a pas de diffusion bilingue en France. Réception de pr ogrammes stéréo et bilingues V otre magnétoscope dispose d'un décodeur de son multiplex (A2) et d'un décodeur de son stéréo numérique (NICAM) également, rendant possible la réception des émissions stéréo et bilingues.
30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 Système d'image B.E.S.T . (platine VHS seulement) Le système B.E.S.T . (Biconditional Equalised Signal T racking) contrôle l'état de la bande utilisée pendant l'enregistrement et la lecture, et compense pour offrir les images d'enregistrement et de lecture les meilleures possibles.
31 Lecture Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé la lecture. Enregistrement LANCER L'ENREGISTREMENT 1 Appuyer sur q et tout en maintenant pressé, appuyer sur 4 de la télécommande ou appuyer sur q sur le magnétoscope.
32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE Enregistrement pr ogrammé avec le syst ème S HOW V IEW ® A VOIR ACCES A L'ECRAN SHOWVIEW 1 Appuyer sur PROG .
33 REGLER LA VITESSE D'ENREGISTREMENT 4 Appuyer sur ( VN/LD ) pour régler la vitesse d'enregistrement. REGLER LE MODE PDC 5 Appuyer sur PDC pour sélectionner "M.
34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE (suite) Enregistrement pr ogrammé express A VOIR ACCES A L'ECRAN SHOWVIEW 1 Appuyer sur PROG . A VOIR ACCES A L'ECRAN DE PROGRAMMA TION 2 Appuyer sur DEBUT +/– (si vous commencez, "P1" apparaît).
35 ENTRER LA POSITION DU CANAL (CHAINE) 6 Appuyer sur TV PROG +/ – . REGLER LA VITESSE D'ENREGISTREMENT 7 Appuyer sur ( VN/LD ) pour régler la vitesse d'enregistrement. REGLER LE MODE PDC 8 Appuyer sur PDC pour sélectionner "M." ou "A.
36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE (suite) DATE +/– TV PROG +/– SOR TIR DU MODE DE MINUTERIE 1 Si votre magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrement, appuyer sur ‰ , puis sur . A VOIR ACCES A L'ECRAN ET L'AFFICHAGE DE VERIFICA TION DE PROGRAMME 2 Appuyer sur " ".
37 Commutation automatique en vitesse lente (platine VHS seulement) Si, en enregistrant en mode VN, il n'y a pas assez de bande pour enregistrer le programme en entier , le magnétoscope passe automati- quement en mode LD pour permettre l'enregistrement complet.
38 Commutation de code A/B de télécommande La télécommande peut commander deux magnétoscopes JVC de façon indépendante; l'un est réglé pour répondre aux signaux de commande de code A et l'autre réglé pour répondre aux signaux de commande de code B.
39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 Touches numériques TV +/– TV PROG+/– V otre télécommande peut commander les fonctions de base de votre téléviseur . En plus des téléviseurs JVC, des téléviseurs d'autres marques peuvent également être commandés.
40 V otre télécommande peut commander les fonctions de base de votre tuner satellite. En plus des tuners satellites JVC, des tuners satellites d'autres ma r ques peuvent également être commandés. A vant de commencer … ● Mettre en marche le tuner satellite en utilisant sa télécommande.
41 Préparatifs pour le montage (platine VHS seulement) MONT AGE A vantages des magnétoscopes S-VHS V ous pouvez faire du montage VHS en S-VHS, S-VHS en VHS, et S-VHS en S-VHS. n VHS en S-VHS: Enregistre des signaux de lecture VHS dans le mode S-VHS.
42 MONT AGE (suite) MONT AGE (suite) Copie d’une cassette complète A vec cet enregistreur , la copie peut être effectuée facilement sans raccorder d’autre appareil car il comporte une platine VHS et une platine DV .
43 Copie ordinaire Il est possible de ne copier que quelques scènes choisies d’une cassette en commençant et en s’arrêtant n’importe où. CHARGER LES CASSETTES 1 Insérer une cassette VHS (ou S-VHS) et une cassette Mini DV .
44 MONT AGE (suite) Montage par mémorisation de séquences 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 Mémoire de montage de 64 séquences (8 séquences x 8 scènes) La fonction de montage par mémorisat.
45 LOCALISER LE POINT DE SOR TIE DE MONT AGE 6 Appuyer sur 4 pour commencer la lecture. T rouver le point où l’on désire terminer la scène montée, puis appuyer sur 6 . Appuyer ensuite sur IN/ OUT . Le point de sortie de montage apparaît sur l’écran.
46 MONT AGE (suite) PREP ARER LA CASSETTE SOURCE 10 Rembobiner la bande sur la platine DV jusqu’au début de la scène que l’on désire monter . PLACER LA PLA TINE VHS EN MODE DE P AUSE D’ENREGISTREMENT 11 Appuyer sur VHS . T out en maintenant la touche 6 enfoncée, appuyer sur q pour placer la platine VHS en mode de pause d’enregistrement.
47 MENU DE FONDU ET VOLET MENU EFFET W H Entrée ou sortie avec un écran blanc. B K Entrée ou sortie avec un écran noir . Entrée et sortie en fondu avec un effet de mosaïque. B.W Passe d’un écran couleur à un écran noir et blanc lors de l’entrée ou de la sortie en fondu.
48 MONT AGE (suite) V ous pouvez utiliser un camescope comme lecteur source et votre magnétoscope comme enregistreur . Une copie numérique est possible si l’on raccorde un appareil tel qu’un camescope muni d’un connecteur d’entrée/sortie DV .
49 Enregistreur A Si le camescope n'a pas de connecteur de sortie S-VIDEO ... Enregistreur B Si le camescope a un connecteur de sortie S-VIDEO ...
50 MONT AGE (suite) Copie vers ou à par tir d'un autre magnétoscope V ous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur source ou comme enregistreur . F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder l a prise péritélévision du lecteur à l a prise péritélévision d e l'enregistreur comme montré dans l'illustration à la page 51.
51 REMARQUES: ● T ous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre revendeur . ● Pour l'entrée/sortie de signal Y/C, bien s'assurer d'utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.
52 Doublage audio Bande avec doublage audio Bande pré-enregistrée Piste audio normal Piste vidéo/audio Hi-Fi Sortie mélangeur Mélangeur audio SORTIE AUDIO Son d’origine Lecteur CD, etc Lecteur .
53 REMARQUES: ● Pour contrôler le son pendant le doublage audio, la piste son normal est sélectionnée automatiquement. Si vous voulez entendre le son mélangé (pistes son Hi-Fi + Normal), appuyer sur AUDIO de la télécommande pour sélectionner " HI FI NORM" (platine VHS seulement Z p.
54 F AIRE LES RACCORDEMENTS 1 Raccorder les connecteurs SOR TIE VIDEO ou SORTIE S-VIDEO et SOR TIE AUDIO du lecteur aux connecteurs VIDEO ou S-VIDEO et AUDIO sur le panneau avant de votre magnétoscope. SELECTIONNER LA PLA TINE ENREGISTREUSE 2 Appuyer sur VHS ou DV .
55 REMARQUES: ● Les cordons adaptés peuvent être obtenus chez votre revendeur . ● Le montage par insertion n’est pas possible sur une cassette VHS/S-VHS dont la languette de sécurité d’enregistrement a été brisée ou sur une cassette Mini DV dont le commutateur de protection contre l’effacement a été placé sur "SA VE".
56 Réglage SELECTION A V2 Régler "SELECTION A V2" sur le mode approprié en fonction du type de l'appareil raccordé à la prise A V2 ENTREE/DECODEUR du panneau arrière de ce magnétoscope. 1 Appuyer sur MENU pour avoir accès à l'écran de menu principal.
57 RACCORDEMENTS DE SYSTEME Raccordement à u n tuner satellite VCR TV AV1 SORTIE NORM. Y/C S SORTIE (DV/VHS) SORTIE ANTENNE ENTREE SORTIE AUDIO (DV/VHS) G D AV1 ENTREE/SORTIE (L-1) AV2 ENTREE/DECODEU.
58 RACCORDEMENTS DE SYSTEME (suite) EXT.2 EXT.1 VCR TV AV1 SORTIE NORM. Y/C S SORTIE (DV/VHS) SORTIE ANTENNE ENTREE SORTIE AUDIO (DV/VHS) G D AV1 ENTREE/SORTIE (L-1) AV2 ENTREE/DECODEUR ( L-2 ) CA ENTREE Si vous disposez d’un téléviseur avec deux prises d'entrée A V à 21 broches (péritélévision) .
59 VCR TV AV1 SORTIE NORM. Y/C S SORTIE (DV/VHS) SORTIE ANTENNE ENTREE SORTIE AUDIO (DV/VHS) G D AV1 ENTREE/SORTIE (L-1) AV2 ENTREE/DECODEUR ( L-2 ) CA ENTREE EXT.
60 AV1 SORTIE NORM. Y/C S SORTIE (DV/VHS) SORTIE ANTENNE ENTREE SORTIE AUDIO (DV/VHS) G D AV1 ENTREE/SORTIE (L-1) AV2 ENTREE/DECODEUR ( L-2 ) CA ENTREE I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I A TTENTION: ● Ce magnétoscope a une gamme dynamique de plus de 80 dB en regard à sa capacité audio hi-fi.
61 Une titreuse vidéo permet de donner un titre à une scène lors d’un montage de la platine DV à la platine VHS (ou vice versa). Raccordement à une titreuse vidéo S SOR TIE A V2 ENTREE/DECODEU.
62 COMMENCER LA LECTURE 7 Appuyer sur la touche DV ou VHS correspondant à la platine utilisée pour la lecture, puis appuyer sur 4 . COMMENCER L ’ENREGISTREMENT 8 Appuyer sur la touche DV ou VHS correspondant à la platine utilisée pour l’enregistrement, puis appuyer sur q au point où l’on désire commencer l’enregistrement.
63 Il est possible d’imprimer des images vidéo en raccordant l’imprimante numérique GV -DT1/GV -DT3 (vendue séparément) au connecteur ENTREE/SOR TIE DV .
64 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 REGLAGES AUXILIAIRES (suite) Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV . IMPORT ANT Effectuer les étapes suivantes uniquement: — si le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé n'a pas été effectué correctement ( Z p.
65 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 T W 4 1 DV VHS 3 VISIONNER L'ECRAN DE CONFIRMA TION 4 Après l'affichage de "RECHERCHE TERMINEE" pendant 5 secondes environ, l'écran de confirmation ressemblant à celui sur la droite apparaît.
66 REGLAGES AUXILIAIRES (suite) Mise en mémoire manuelle des canaux Mettre en mémoire les canaux qui n'ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique ( Z p. 8), le téléchargement pré-réglé ( Z p. 9) ou le réglage automatique des canaux ( Z p.
67 Eliminer une chaîne Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 66 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer . SELECTIONNER L'ITEM 1 Appuyer sur %fi @ # jusqu'à ce que le canal que vous voulez éliminer commence à clignoter .
68 Accord fin des canaux déjà en mémoire Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 66 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer . REGLAGES AUXILIAIRES (suite) COMMUTER LES ST A TIONS 4 Appuyer sur OK .
69 Liste des chaînes TV et de leur abréviation N.TV* NOM DE ST A TION 1000 TV1000 3SA T 3SA T ADL T ADUL T ANT3 ANTENA3 ARD ARD AR TE ARTE BBC BBC GROUP BBC1 BBC1 BBC2 BBC2 BR3 BA YERN3 C+ CANAL PLU.
70 REGLER JUSTE A L'HEURE 6 Le réglage par défaut est "M.". Le régler comme voulu en appuyant sur %fi , puis appuyer sur OK ou # . ● Pour la fonction Juste à l'heure, voir cette page.
71 Réglage du système S HOW V IEW Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV . Réglage des numér os guides A VOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIP AL" 1 Appuyer sur MENU .
72 EN CAS DE DIFFICUL TES A vant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous- même. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger , ce qui vous épar gne la peine d'avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation.
73 ACTION CORRECTIVE Effectuer de nouveau les réglages de l'horloge et/ou de la minuterie. Appuyer sur ‰ et s'assurer que “ ‰ “ apparaît sur le panneau d'affichage. La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée lorsque l'enregistrement par minuterie est en cours.
74 EN CAS DE DIFFICUL TES (suite) SYMPTOME 1. Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant l'enregistrement avec un camescope. 2. En balayant les canaux, certains sont sautés. 3. Le canal ne peut pas être changé. 4. Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement semblent avoir changé ou disparu.
75 ENREGISTREMENT P AR MINUTERIE Q. " " et " ‰ " restent allumés sur le panneau d’affichage avant. Est-ce qu’il y a un problème ? R. Non. C’est un état normal lorsqu’un enregistrement par minuterie est en cours. Q. Est-ce que je peux programmer la minuterie pendant que je regarde une bande ou une émission TV ? R.
76 COMMANDES, INDICA TEURS ET CONNECTEURS VUE DE F ACE 1 Fenêtre de réception infrarouge vers où la télécommande doit être dirigée en cours d'utilisation. 2 T ouche MARCHE pour mettre en marche ou à l'arrêt le magnétoscope (La mise en place d'une cassette met aussi l'alimentation en marche).
77 VUE ARRIERE AV1 SORTIE NORM. Y/C S SORTIE (DV/VHS) SORTIE ANTENNE ENTREE SORTIE AUDIO (DV/VHS) G D AV1 ENTREE/SORTIE (L-1) AV2 ENTREE/DECODEUR ( L-2 ) CA ENTREE 2 4 1 3 6 5 7 8 6 Prise A V2 ENTREE/DECODEUR permettant le raccordement d'un tuner satellite, d'un second magnétoscope ou d'un décodeur .
78 P ANNEAU D'AFFICHAGE VHS VPS/PDC VPS/PDC VN VCR LD 0 9 8 ! @ 2 7 1 5 6 4 # 3 6 Indicateur de durée de bande restante affichant la durée restante sur la bande quand certaines touches sont pressées. Z p. 27 7 Affichage de la chaîne montrant la position de la chaîne où la station actuellement reçue est mémorisée.
79 P ANNEAU D'AFFICHAGE DV VPS/PDC VN VCR LD 7 6 8 9 1 5 4 3 0 2 5 Affichage de la chaîne montrant la position de la chaîne où la station actuellement reçue est mémorisée.
80 COMMANDES, INDICA TEURS ET CONNECTEURS (suite) TELECOMMANDE Les touches avec un petit point sur la gauche du nom peuvent également être utilisées pour commander un téléviseur . ( Z p. 39) START DEBUT STOP FIN DATE TV PROG TV/VCR A/B 0000 VPS/PDC DAILY/QTDN.
81 Utilisation La télécommande peut commander la plupart des fonctions de votre magnétoscope, ainsi que les fonctions de base de téléviseurs et de tuners satellites JVC et d'autres marques ( Z p. 39 et 40). ● Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge.
82 MEMO.
83 MEMO.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES HR-DVS1MS COPYRIGHT ' 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. MS Imprim au Japon 1199IYV * ID * VP VIC TOR COMP ANY OF JA PAN, LIMITE D GENERALES Alimentation : CA 220 – .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC HR-DVS1MS (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC HR-DVS1MS heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC HR-DVS1MS vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC HR-DVS1MS leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC HR-DVS1MS krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC HR-DVS1MS bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC HR-DVS1MS kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC HR-DVS1MS . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.