Gebruiksaanwijzing /service van het product KD-ADV8490 van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 201
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual.
ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see pages 26 and 27). How to forcibly eject a disc “Please Eject” appears on the display. • Be careful not to drop the disc when it ejects.
ENGLISH 4 Detaching the control panel Attaching the control panel Opening and closing the control panel Avoid touching the connectors. How to use the M MODE and SEL buttons If you use M MODE or SEL (s.
ENGLISH 5 CONTENTS INTRODUCTIONS Playable disc type ........................................................................................................................... 6 Preparation .............................................................
ENGLISH 6 Disc type Recording format, file type, etc Playable DVD DVD Video (Region Code: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ) • DVD Video: UDF bridge •.
ENGLISH 7 INTRODUCTIONS Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also pages 42 and 43. 1 Turn on the power. 2 Enter the PSM settings. 3 Cancel the display demonstrations Select “Demo,” then “Off.” Set the clock Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour.
ENGLISH 8 Basic operations Using the control panel 8 • Volume control [Turn]. • Select the source [Press]. TUNER = SIRIUS * 1 /XM * 1 = DISC * 1 = USB * 1 = CD-CH * 1 /iPod * 1 (or EXT IN ) = BT Audio = LINE IN = AV IN = (back to the beginning) 9 • Select/adjust the sound mode.
ENGLISH 9 OPERATIONS Continued on the next page Installing the batteries Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Caution: Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.
ENGLISH 10 2 5 / ∞ buttons • TUNER : Selects the preset stations. • SIRIUS/XM : Selects the categories. • DISC : – DVD-Video: Selects the title. – DVD-VR: Selects the program/playlist. – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects the folders if included.
ENGLISH 11 OPERATIONS q 1 / ¡ buttons • DVD-Video: Slow motion playback (during pause). • DVD-VR/VCD: Forward slow motion playback (during pause). • DISC/USB : Reverse search/forward search. w * 1 SOURCE button • Selects the source. e 3 (play) / 8 (pause) button • DISC/USB/BT Audio : Starts/pauses playback.
ENGLISH 12 FM station automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset up to six stations for each band. 1 While listening to a station... 2 3 Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the selected FM band.
ENGLISH 13 OPERATIONS Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. Using the number buttons 1 2 3 Using the Preset Station list • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3.
ENGLISH 14 To stop play and eject the disc • Press SOURCE to listen to another playback source. Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Disc operations Before performing any operations... Turn on the monitor to watch the playback picture.
ENGLISH 15 OPERATIONS Operations using the control panel Pressing (or holding) the following buttons allows you to... Disc type (Number buttons) * 3 [Press] Select chapter [Hold] Reverse/fast-forward .
ENGLISH 16 After pressing M MODE, press the following buttons to... Disc type Skip 10 chapters (during play or pause) Repeat Chapter : Repeat current chapter Repeat Title : Repeat current title — Sk.
ENGLISH 17 OPERATIONS 5 Change to the selected item. A If File List is selected The list disappears and playback starts. B If Folder List is selected • If the current folder is selected, File List appears, then repeat steps 4 and 5 A to start playback.
ENGLISH 18 To search for chapter/title/program/playlist/folder/track directly (DVD/DivX/MPEG Video/VCD/ MP3/WMA/WAV/CD) 1 While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode.
ENGLISH 19 OPERATIONS Stop play Stop play Stop play Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play) Reverse/forward track search * 1 • Forward slow motion * 2 during pause.
ENGLISH 20 Operations using the on-screen bar (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD) These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Show the on-screen bar (see page 21). 2 Select an item. 3 Make a selection. If pop-up menu appears.
ENGLISH 21 OPERATIONS Information Operation On-screen bar Ex.: DVD-Video 1 Disc type 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type and channel • VCD: PBC 3 Playback mode * 1 DVD-Video: T. RPT : Title repeat C. RPT : Chapter repeat DVD-VR: C. RPT : Chapter repeat PG.
ENGLISH 22 7 Track information 8 Track list with the current track selected To select a playback mode 1 While control screen is displayed... Playback mode selection screen appears on the folder list section of the control screen. 2 Select a playback mode.
ENGLISH 23 OPERATIONS 3 Current page/total number of the pages included in the list 4 Current folder/track (highlighted bar) List screen (DVD-VR) You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded. 1 Select a list screen.
ENGLISH 24 Turn on the monitor to watch the playback picture if you play back a DivX/MPEG file. You can also control playback by referring to the monitor screen. (See also pages 20 – 23.) • See pages 18 – 23 for operation using the remote controller.
ENGLISH 25 OPERATIONS On the control panel: 1 2 Enter Dual Zone settings. Activate or deactivate Dual Zone. • The source automatically changes to “DISC” when Dual Zone is activated.
ENGLISH 26 Listening to the Bluetooth ® devices Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each other.
ENGLISH 27 OPERATIONS Continued on the next page 4 Enter a PIN (Personal Identification Number) code to the unit. • You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). [Initial: 0000] • To enter a PIN code less than 4-digit, firstly delete the initial PIN code (0000) by pressing number button 5 ( ) .
ENGLISH 28 You can set the unit to connect the Bluetooth device automatically when the unit is turned on. (See “ Auto Cnnct ” on page 49.) Disconnecting a device Perform steps 1 and 2 on page 26, then... Select “Discn Phone” or “Discn Audio.
ENGLISH 29 OPERATIONS Continued on the next page When a call comes in.... The source is automatically changed to “Bluetooth.” • Phone number appears (if acquired). When “Auto Answer” is activated.... The unit answers the incoming calls automatically, see page 49.
ENGLISH 30 How to copy phone book You can copy the phone book memory of a cellular phone into the unit. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. 1 2 Select “Settings.” 3 Select “PhoneBook.
ENGLISH 31 OPERATIONS Using the Bluetooth audio player • Operations and display indications differ depending on their availability on the connected audio player. Select “ BT Audio .” If playback does not start automatically, operate the Bluetooth audio player to start playback.
ENGLISH 32 Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
ENGLISH 33 EXTERNAL DEVICES Listening to the satellite radio Activate your SIRIUS subscription after connection 1 2 SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the preset channel, CH184.
ENGLISH 34 Storing channels in memory You can preset six stations for each band. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. • When / is shown on the display, you can move to the other lists by pressing number button 5 or 6 repeatedly.
ENGLISH 35 EXTERNAL DEVICES Ex.: When listening to the SIRIUS Satellite radio. 1 To select a category 1 Follow steps 2 to 4 of “Storing channels in memory” on page 34 and left column. • In step 4 , select “Category.” The first channel of the selected category is tuned in.
ENGLISH 36 Listening to the iPod Before operating, connect the Interface adapter for iPod , KS-PD100 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of the unit. • For connection, see Installation/Connection Manual (separate volume). • For details, refer also to the manual supplied with the interface adapter.
ENGLISH 37 EXTERNAL DEVICES After pressing M MODE, press the following buttons to... Repeat One: Same as “Repeat One.” Repeat All: Same as “Repeat All.” Repeat Off: Cancels. Random Album * : Same as “Shuffle Albums.” Random Song: Same as “Shuffle Songs.
ENGLISH 38 EXTERNAL DEVICES Connecting an external component to the AV-IN input jack * Portable Video/Audio player of this pin-allocation can be connected: Portable Video/Audio player * AV mini plug cable (supplied) 1234 Audio (R) GND Video Audio (L) Camcorder Video GND Audio (R) Audio (L) iPod, etc.
ENGLISH 39 SETTINGS Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer). 1 Enter sound mode setting. 2 Select “EQ.” 3 Select “On.” • If “Bypass” is selected, you can listen to the original sound mode recorded.
ENGLISH 40 3 Turn the control dial to adjust the subwoofer output level. [0 to 8] 4 Press number button 1 ( ) to move to another setting level. 4 / ¢ : select the quality of LPF. [–12dB/oct or –24dB/oct] Control dial: Turn the control dial to select the subwoofer phase.
ENGLISH 41 SETTINGS Storing your own sound modes You can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory. • When is shown on the display, you can move back to the previous screen by pressing number button 3. 1 2 3 Select a sound mode.
ENGLISH 42 3 Select a PSM item. By pressing either one of the buttons repeatedly, you can also move to the item of the other categories. 4 Adjust the selected PSM item. 5 Repeat steps 2 – 4 to adjust other PSM items if necessary. 6 Finish the procedure.
ENGLISH 43 SETTINGS Continued on the next page Category Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] CLOCK Clock Min Minute adjustment 00 – 59 : Initial: 00 (1:00AM), [7]. 24H/12H Time display mode • 12Hours • 24Hours : See also page 7 for setting.
ENGLISH 44 Category Indication Item ( : Initial) Setting, [reference page] DISPLAY Font Type Font type • 1 • 2 : Select the font type used on the display.
ENGLISH 45 SETTINGS Continued on the next page 3 Adjust the dimmer start time. 1 Turn the control dial to set the dimmer start time. 2 Press ¢ to select “To.
ENGLISH 46 * 4 The color changes every 2 seconds. * 5 The user-edited colors—“Day Color” and “NightColor” will be applied (see the right column for details). 5 Repeat steps 3 and 4 to select the color for each source (except when selecting “All Source” in step 3).
ENGLISH 47 SETTINGS Continued on the next page Disc setup menu These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Enter the disc setup menu while stop. 2 Select a menu. 3 Select an item you want to set up. • To cancel pop-up menu, press RETURN.
ENGLISH 48 Menu Item Setting PICTURE OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor. • 1 : Higher position • 2 : Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.) AUDIO DIGITAL AUDIO OUTPUT Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
ENGLISH 49 SETTINGS Auto Answer On : The unit answers the incoming calls automatically. Off : The unit does not answer the calls automatically. Answer the calls manually. Reject : The unit rejects all incoming calls. MSG Notice (message notice) On * 1 : The unit informs you of the arrival of a message by ringing and displaying “Received Message.
ENGLISH 50 SETTINGS 3 Assign a title. 1 Press number button 4 ( ) repeatedly to select a character set. 2 Turn the control dial to select a character. (For available characters, see the right column.) 3 Use 4 / ¢ to move to the next (or previous) character position.
ENGLISH 51 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
ENGLISH 52 More about this unit Disc operations General • In this manual, words “track” and “file” are interchangeably used. • This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if different type of files are recorded in the same disc. Inserting a disc • When a disc is inserted upside down, “Please Eject” appears on the display.
ENGLISH 53 REFERENCES Continued on the next page Playing MP3/WMA/WAV files • The maximum number of characters for folder and file names is 25 characters; 128 characters for MP3/ WAV and 64 characters for WMA tag information. • This unit can play back files with the extension code <.
ENGLISH 54 Bluetooth operations General • While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc. When you perform these operations, stop your car in a safe place. • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device.
ENGLISH 55 REFERENCES Continued on the next page * 1 When you connect the iPod nano to the interface adapter, be sure to disconnect the headphones; otherwise, no sound is heard. * 2 It is not possible to browse video files on the “Videos” menu while the iPod is connected to the interface adapter.
ENGLISH 56 About sounds reproduced through the rear terminals • Through the analog terminals (Speaker out/ LINE OUT): 2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. DTS sound cannot be reproduced.
ENGLISH 57 REFERENCES • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DTS” and “DTS Digital Out” are registered trademarks of DTS, Inc. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
ENGLISH 58 Output signals through the DIGITAL OUT terminal Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page 48).
ENGLISH 59 REFERENCES Language codes Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho AB Abkhazian FI Finnish KL Greenlandic O.
ENGLISH 60 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptom Remedy/Cause General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
ENGLISH 61 REFERENCES Symptom Remedy/Cause DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 6). • Add the extension code <.divx>, <.
ENGLISH 62 Symptom Remedy/Cause USB device • Noise is generated. • The track played back is not a playable file format (MP3/WMA/WAV). Skip to another file. • Do not add the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to non-MP3/WMA/WAV tracks.
ENGLISH 63 REFERENCES Continued on the next page Symptom Remedy/Cause Bluetooth ® • The unit cannot be detected by the Bluetooth device. • Search from the Bluetooth device again. • Reset the unit. When “Open...“ appears on the display, search from the Bluetooth device again.
ENGLISH 64 Symptom Remedy/Cause Satellite radio • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 33). • “Updating XX% * Completed” appears on the display.
ENGLISH 65 REFERENCES Symptom Remedy/Cause iPod • The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection. • Update the firmware version. • Charge the battery. • The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod.
ENGLISH 66 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequency: Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1.
ENGLISH 67 REFERENCES DVD/CD PLAYER SECTION DivX/MPEG Video: Video: Max. Resolution: 720 × 480 pixels (30 fps) 720 × 576 pixels (25 fps) Audio: Bit Rate: DivX: 32 kbps – 320 kbps MPEG Video: 32 kbps – 320 kbps Sampling Frequency: DivX: MPEG-1: 32 kHz, 44.
2 ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
3 ESPAÑOL Cómo reposicionar su unidad • Sus ajustes preestablecidos también serán borrados (excepto el dispositivo Bluetooth registrado, consulte las páginas 26 y 27). Cómo expulsar el disco por la fuerza Aparece “Please Eject” en la pantalla.
4 ESPAÑOL Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Apertura y cierre del panel de control Evite tocar los conectores. Cómo usar los botones M MODE y SEL Si utiliza M MODE (modo.
5 ESPAÑOL CONTENIDO INTRODUCCIÓN Tipo de disco reproducible .............................................................................................................. 6 Preparativos ...............................................................
6 ESPAÑOL Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD DVD Vídeo (Códigos regionales: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+RW * 3 ).
7 INTRODUCCIÓN ESPAÑOL Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también las páginas 42 y 43. 1 Encienda la unidad. 2 Introduzca los ajustes PSM. 3 Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “Demo” y, a continuación, “Off”.
8 ESPAÑOL Operaciones básicas Uso del panel de control 8 • Control de volumen [Gire]. • Seleccione la fuente [Pulse]. TUNER = SIRIUS * 1 /XM * 1 = DISC * 1 = USB * 1 = CD-CH * 1 /iPod * 1 (o EXT IN ) = BT Audio = LINE IN = AV IN = (vuelta al comienzo) 9 • Selecciona/ajusta el modo de sonido.
9 OPERACIONES ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Instalación de las pilas Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como, por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras condiciones similares.
10 ESPAÑOL 2 Botones 5 / ∞ • TUNER : Selecciona las emisoras preajustadas. • SIRIUS/XM : Selecciona las categorías. • DISC : – DVD-Vídeo: Selecciona el título. – DVD-VR: Selecciona el programa/lista de reproducción. – DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV: Selecciona las fuentes, si están incluidas.
11 OPERACIONES ESPAÑOL q Botones 1 / ¡ • DVD-Vídeo: Reproducción a menor velocidad (durante una pausa). • DVD-VR/VCD: Reproducción en cámara lenta hacia adelante (durante una pausa). • DISC/USB : Búsqueda hacia atrás/búsqueda hacia adelante.
12 ESPAÑOL Preajuste automático de emisoras FM—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Se pueden preajustar hasta seis emisoras para cada banda. 1 Mientras escucha una emisora... 2 3 Las emisoras FM locales con señales más potentes se buscan y almacenan automáticamente en la banda de FM seleccionada.
13 OPERACIONES ESPAÑOL Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92.5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Uso de los botones numéricos 1 2 3 Uso de la lista de emisoras preajustadas • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
14 ESPAÑOL Para detener la reproducción y expulsar el disco • Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción. Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Operaciones de los discos Antes de realizar alguna operación.
15 OPERACIONES ESPAÑOL Operaciones utilizando el panel de control Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... Tipo de disco (Botones numéricos) * 3 [Pulse] Seleccionar un capítu.
16 ESPAÑOL Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones para... Tipo de disco Saltar 10 capítulos (durante la reproducción o la pausa) Repeat Chapter : Repetir el capítulo actual Repeat Title.
17 OPERACIONES ESPAÑOL 5 Cambie al ítem seleccionado. A Si se selecciona Lista de archivos La lista desaparece y se inicia la reproducción. B Si se selecciona Lista de carpetas • Si se selecciona la carpeta actual, aparecerá la lista de archivos; luego repita los pasos 4 y 5 A para iniciar la reproducción.
18 ESPAÑOL Para buscar directamente un capítulo/título/programa/lista de reproducción/carpeta/pista (DVD/DivX/MPEG Vídeo/VCD/MP3/WMA/WAV/CD) 1 Mientras mantiene pulsado SHIFT, pulse repetidamente DIRECT para seleccionar el modo de búsqueda deseado.
19 OPERACIONES ESPAÑOL Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) Iniciar la reproducción/Pausar (.
20 ESPAÑOL Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vídeo/VCD) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. 1 Muestra la barra en pantalla (consulte la página 21). 2 Seleccione una opción. 3 Efectúe una selección.
21 OPERACIONES ESPAÑOL Información Funcionamiento Barras en pantalla Ej.: DVD-Vídeo 1 Tipo de disco 2 • DVD-Vídeo/DTS-CD: Tipo de formato de señal de audio y canal • VCD: PBC 3 Modo de reproducción * 1 DVD-Vídeo: T. RPT : Repetición de título C.
22 ESPAÑOL 7 Información de la pista 8 Lista de pistas con la pista actual seleccionada Para seleccionar un modo de reproducción 1 Mientras se visualiza la pantalla de control... La pantalla de selección del modo de reproducción aparece en la sección lista de carpetas de la pantalla de control.
23 OPERACIONES ESPAÑOL 3 Página actual/número total de páginas incluidas en la lista 4 Carpeta/pista actual (barra resaltada) Pantalla de lista (DVD-VR) Puede usar la pantalla PROGRAMA ORIGINAL o LISTA REPRODUCCIÓN en cualquier momento mientras se reproduce un DVD-VR con sus datos grabados.
24 ESPAÑOL Encienda el monitor para ver la imagen de reproducción si reproduce un archivo DivX/MPEG. También puede controlar la reproducción mirando la pantalla del monitor. (Consulte las páginas 20 – 23). • Consulte las páginas 18 – 23 para obtener información sobre operación con el control remoto.
25 OPERACIONES ESPAÑOL En el panel de control: 1 2 Ingrese en los ajustes de la Zona Dual. Active y desactive la Zona Dual. • La fuente cambia automáticamente a “DISC” cuando se activa la Zona Dual.
26 ESPAÑOL Para escuchar dispositivos Bluetooth® Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, como por ejemplo, teléfonos móviles, PCs portátiles, y otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden comunicar entre sí mediante conexión sin cables.
27 OPERACIONES ESPAÑOL Continúa en la página siguiente 4 Ingrese un código PIN (Número de identificación personal) en la unidad. • Puede introducir cualquier número que desee (número de 1 a 16 dígitos).
28 ESPAÑOL Puede configurar la unidad para que se conecte automáticamente el dispositivo Bluetooth al encender la unidad. (Véase “ Auto Cnnct ” en la página 49). Desconexión de un dispositivo Efectúe los pasos 1 y 2 de la página 26 y luego.
29 OPERACIONES ESPAÑOL Continúa en la página siguiente Cuando entra una llamada... La fuente será cambiada automáticamente a “Bluetooth”. • Aparece el número telefónico (si se ha obtenido). Cuando “Auto Answer” está activado.... La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes, consulte la página 49.
30 ESPAÑOL Cómo copiar la guía telefónica Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía telefónica de un teléfono celular. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3. 1 2 Seleccione “Settings”.
31 OPERACIONES ESPAÑOL Uso del reproductor de audio Bluetooth • Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según el reproductor de audio conectado. Seleccione “ BT Audio ”. Si la reproducción no comienza automáticamente, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
32 ESPAÑOL Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. • Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales.
33 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Para escuchar la radio satelital Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 2 La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez finalizada la actualización, la radio satelital SIRIUS sintoniza en un canal preajustado, CH184.
34 ESPAÑOL Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3. • Cuando aparece / en la pantalla, podrá desplazarse a otras listas pulsando repetidamente el botón numérico 5 o 6.
35 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Ej.: Para escuchar la radio por satélite SIRIUS. 1 Para seleccionar una categoría 1 Siga los pasos 2 a 4 de “Cómo almacenar canales en la memoria” descritos en la página 34 y la columna izquierda. • En el paso 4 , seleccione “Category”.
36 ESPAÑOL Para escuchar el iPod Antes de hacer funcionar, conecte la interfaz adaptadora para iPod , KS-PD100 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).
37 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones para... Repeat One: Igual que “Repetir Una”. Repeat All: Igual que “Repetir Todas”. Repeat Off: Se cancela. Random Album * : Igual que “Aleatorio Álbumes”.
38 DISPOSITIVOS EXTERNOS ESPAÑOL Conectando un componente externo al jack de entrada AV-IN * Puede conectarse un reproductor de vídeo/portátil con esta asignación de patillas: Reproductor de vídeo/audio portátil * Cable con miniclavija AV (suministrado) 1234 Audio (R) GND Vídeo Audio (L) Videocámara Vídeo GND Audio (R) Audio (L) iPod, etc.
39 AJUSTES ESPAÑOL Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical (iEQ: ecualizador inteligente). 1 Ingrese al ajuste del modo de sonido. 2 Seleccione “EQ”. 3 Seleccione “On”.
40 ESPAÑOL 3 Gire el control giratorio para ajustar el nivel de salida del subwoofer. [0 a 8] 4 Pulse el botón numérico 1 ( ) para desplazarse a otro nivel de ajuste. 4 / ¢ : seleccione la calidad de LPF. [–12dB/oct o –24dB/oct] Disco de control: Haga girar el control giratorio para seleccionar la fase del subwoofer.
41 AJUSTES ESPAÑOL Cómo almacenar sus propios modos de sonido Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
ESPAÑOL 42 3 Seleccione una opción de PSM. También podrá desplazarse al ítem de otras categorías pulsando repetidamente uno u otro botón. 4 Ajuste el ítem PSM seleccionado. 5 Repita los pasos 2 a 4 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
ESPAÑOL 43 AJUSTES Continúa en la página siguiente Categoría Indicación Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] CLOCK Clock Min Ajuste de los minutos 00 – 59 : Inicial: 00 (1:00AM), [7]. 24H/12H Modo de visualización de la hora • 12Hours • 24Hours : Para el ajuste, consulte también la página 7.
ESPAÑOL 44 Categoría Indicación Opción ( : Inicial) Ajuste, [página de referencia] DISPLAY Font Type Tipo de fuente • 1 • 2 : Seleccione el tipo de fuente que desea utilizar en la pantalla. Tag Visualización de etiqueta • On • Off : Se visualiza la etiqueta mientras se reproducen pistas MP3/ WMA/WAV.
ESPAÑOL 45 AJUSTES Continúa en la página siguiente 3 Ajuste la hora de inicio del atenuador de luz. 1 Gire el control giratorio para ajustar la hora de inicio del atenuador de luz. 2 Pulse ¢ para seleccionar “To”. Seguidamente, gire el control giratorio para ajustar el tiempo de fin del atenuador de luminosidad.
ESPAÑOL 46 * 4 El color cambia cada 2 segundos. * 5 Se aplicarán los colores editados por el usuario—“Day Color” y “NightColor” (para los detalles, vea la columna de la derecha). 5 Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar el color para cada fuente (excepto cuando se selecciona “All Source” en el paso 3).
ESPAÑOL 47 AJUSTES Continúa en la página siguiente Menú de configuración del disco Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. 1 Ingrese el menú de configuración del disco mientras está detenido. 2 Seleccione un menú.
ESPAÑOL 48 Menú Opción Ajuste IMAGEN POSICIÓN DEL OSD Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor. • 1 : Posición más alta • 2 : Posición más baja (La guía que está debajo del menú de configuración desaparece).
ESPAÑOL 49 AJUSTES Auto Answer On : La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes. Off : La unidad no contesta las llamadas automáticamente.
ESPAÑOL 50 AJUSTES 3 Asigne un título. 1 Pulse repetidamente el botón numérico 4 ( ) para seleccionar un conjunto de caracteres. 2 Gire el control giratorio para seleccionar un carácter. (Para los caracteres disponibles, consulte la columna de la derecha).
ESPAÑOL 51 REFERENCIAS Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
ESPAÑOL 52 Más sobre este receptor Operaciones de los discos General • En este manual, las palabras “pista” y “archivo” se utilizan indistintamente. • Este receptor sólo podrá reproducir archivos de CD de audio (CD-DA) si hay diferentes tipos de archivos grabados en el mismo disco.
ESPAÑOL 53 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV • El número máximo de caracteres para los nombres de carpetas y archivos es 25 caracteres; 128 caracteres para la etiqueta MP3/WAV y 64 caracteres para la información de la etiqueta WMA.
ESPAÑOL 54 Operaciones Bluetooth General • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro.
ESPAÑOL 55 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente * 1 Asegúrese de desconectar los audífonos al conectar el iPod nano al adaptador de interfaz; de lo contrario, no se escuchará sonido. * 2 No es posible visualizar los archivos de video en el menú “Videos” con el iPod conectado al adaptador de interfaz.
ESPAÑOL 56 Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros • A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT): 2-se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.
ESPAÑOL 57 REFERENCIAS • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de DTS, Inc. • “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.
ESPAÑOL 58 Señales de salida a través del terminal DIGITAL OUT Las señales emitidas difieren según el ajuste “SALIDA DE AUDIO DIGITAL” en el menú de configuración (consulte la página 48).
ESPAÑOL 59 REFERENCIAS Códigos de idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma AA Afar FA Persa KK Kazak NO Noruego ST Sesotho AB Abkasiano FI Finlandés KL Groe.
ESPAÑOL 60 Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntoma Soluciones/Causas General • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.
ESPAÑOL 61 REFERENCIAS Síntoma Soluciones/Causas DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible (consulte la página 6). • Añada el código de extensión <.
ESPAÑOL 62 Síntoma Soluciones/Causas Dispositivo USB • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es de un formato de archivo reproducible (MP3/WMA/WAV). Salte a otro archivo. • No añada el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.
ESPAÑOL 63 REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Síntoma Soluciones/Causas Bluetooth ® • Esta unidad no puede detectarse mediante el dispositivo Bluetooth. • Vuelva a efectuar la búsqueda desde el dispositivo Bluetooth. • Reinicialice la unidad.
ESPAÑOL 64 Síntoma Soluciones/Causas Radio satelital • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la página 33).
ESPAÑOL 65 REFERENCIAS Síntoma Soluciones/Causas iPod • El iPod no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Actualice la versión de firmware. • Cargue la pila. • El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod.
ESPAÑOL 66 Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia .
ESPAÑOL 67 REFERENCIAS SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/CD DivX/MPEG Vídeo: Vídeo: Resolución máx.: 720 × 480 pixeles (30 fps) 720 × 576 pixeles (25 fps) Audio: Velocidad de bit: DivX: 32 kbps – .
2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
3 FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 26 et 27). Comment forcer l’éjection d’un disque “Please Eject” apparaît sur l’affichage.
4 FRANÇAIS Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Ouverture et fermeture du panneau de commande Évitez de toucher les connecteurs.
5 FRANÇAIS TABLE DES MATIERES INTRODUCTIONS Type de disque compatible .............................................................................................................. 6 Préparation ......................................................
6 FRANÇAIS Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD DVD Vidéo (Code de région: 1) * 1 DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW * 2 , +R/+.
7 INTRODUCTIONS FRANÇAIS Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Voir aussi pages 42 et 43. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Accédez aux réglages PSM. 3 Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “Demo”, puis “Off”.
8 FRANÇAIS Opérations de base Utilisation du panneau de commande 8 • Réglage du volume [Tournez]. • Choisissez la source [Appuyez sur la touche]. TUNER = SIRIUS * 1 /XM * 1 = DISC * 1 = USB * 1 = CD-CH * 1 /iPod * 1 (ou EXT IN ) = BT Audio = LINE IN = AV IN = (retour au début) 9 • Sélection/ajustement du mode sonore.
9 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Suite à la page suivante Mise en place des piles Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
10 FRANÇAIS 2 Touches 5 / ∞ • TUNER : Choisit des stations préréglées. • SIRIUS/XM : Permet de choisir les catégories. • DISC : – DVD Vidéo: Permet de choisir le titre. – DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture. – DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit les dossiers s’il y en a.
11 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS q Touches 1 / ¡ • DVD Vidéo: Lecture au ralenti (pendant une pause). • DVD-VR/VCD: Lecture au ralenti vers l’avant (pendant une pause). • DISC/USB : Recherche vers l’arrière/recherche vers l’avant. w * 1 Touche SOURCE • Choisit la source.
12 FRANÇAIS Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Vous pouvez prérégler six stations maximum pour chaque bande.
13 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.
14 FRANÇAIS Pour arrêter la lecture et éjecter le disque • Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture. Interdiction de l’éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. Opérations des disques Avant de réaliser n’importe quelle opération.
15 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Opérations en utilisant le panneau de commande Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Type de disque (Touches numériques) * 3 [Appuyez s.
16 FRANÇAIS Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour... Type de disque Sauter 10 chapitres (pendant la lecture ou une pause) Repeat Chapter : Répéter le chapitre actu.
17 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 5 Passez à l’option choisie. A Si la Liste des fichiers est choisie La liste disparaît et la lecture démarre. B Si la Liste des dossiers est choisie • Si le dossier actuel est choisi. La liste des fichiers apparaît, puis répétez les étapes 4 et 5 A pour démarrer la lecture.
18 FRANÇAIS Pour rechercher un chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/plage directement (DVD/DivX/MPEG Vidéo/VCD/MP3/WMA/WAV/CD) 1 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche souhaité.
19 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture).
20 FRANÇAIS Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/VCD) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Affichez la barre sur l’écran (voir page 21). 2 Choisissez un élément.
21 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Informations Opérations Barres sur l’écran Ex.: DVD Vidéo 1 Type de disque 2 • DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal audio et canal • VCD: PBC 3 Mode de lecture * 1 DVD Vidéo: T. RPT : Répétition de titre C.
22 FRANÇAIS 7 Informations sur la plage 8 Liste des plages et la plage actuellement choisie Pour choisir un mode de lecture 1 Pendant que l’écran de commande est affiché... L’écran de sélection du mode de lecture apparaît sur la section de la liste des dossier de l’écran de commande.
23 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 3 Page actuelle/nombre total de pages composant la liste 4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur) Écran de liste (DVD-VR) Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées.
24 FRANÇAIS Mettez le moniteur sous tension pour voir l’image de lecture si vous reproduisez un fichier DivX/MPEG. Vous pouvez aussi commander la lecture en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir aussi pages 20 à 23). • Référez-vous aux pages 18 – 23 pour les opérations en utilisant la télécommande.
25 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Sur le panneau de commande: 1 2 Affiche les réglages du fonctionnement sur deux zones. Met en ou hors service la fonction de double zone. • La source change automatiquement sur “DISC” quand le fonctionnement sur deux zone est en service.
26 FRANÇAIS Écoute d’un périphérique Bluetooth ® Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.
27 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Suite à la page suivante 4 Entrez un code PIN (Numéro personnel d’identification) dans l’appareil. • Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre 1 et 16 chiffres).
28 FRANÇAIS Vous régler l’appareil pour vous connecter automatiquement au périphérique Bluetooth quand l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à “ Auto Cnnct ” à la page 49.) Déconnexion d’un périphérique Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 26, puis.
29 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Suite à la page suivante Quand un appel arrive.... La source change automatiquement sur “Bluetooth”. • Le numéro de téléphone apparaît (s’il a été obtenu). Quand “Auto Answer” est en service.... L’appareil répond automatiquement aux appels entrant, voir page 49.
30 FRANÇAIS Comment copier le répertoire téléphonique Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3.
31 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Les opérations et les indications de l’affichage diffèrent en fonction de leur disponibilité sur le lecteur audio connecté. Choisissez “ BT Audio ”. Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
32 FRANÇAIS Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
33 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute de la radio satellite Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 2 La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le canal préréglé CH184.
34 FRANÇAIS Mémorisation des canaux Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3.
35 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Ex.: Lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. 1 Pour choisir une catégorie 1 Suivez les étapes 2 à 4 de “Mémorisation des canaux” à la page 34 et sur la colonne de gauche. • À l’étape 4 , choisissez “Category”.
36 FRANÇAIS Écoute de iPod Avant de commencer, connectez l’adaptateur d’interface pour iPod , KS-PD100 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).
37 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour... Repeat One: Même que “Répéter Un”. Repeat All: Même que “Répéter Tous”. Repeat Off: Annulation. Random Album * : Même que “Aléatoire Albums”.
38 APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AV-IN * Un lecteur vidéo/audio portable respectant cette attribution des broches peut être connecté: .
39 RÉGLAGES FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent). 1 Entrez en mode de réglage du son. 2 Choisissez “EQ”. 3 Choisissez “On”.
40 FRANÇAIS 3 Tournez la molette de commande pour ajuster le niveau de sortie du caisson de grave. [0 à 8] 4 Appuyez sur la touche numérique 1 ( ) pour passer à un autre niveau de réglage.
41 RÉGLAGES FRANÇAIS Mémorisation de vos propres modes sonores Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser votre propre ajustement. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur la touche numérique 3.
42 FRANÇAIS 3 Choisissez une option PSM. En appuyant répétitivement sur une de ces touches, vous pouvez aussi passer aux réglages des autres catégories. 4 Ajustez le réglage PSM choisi. 5 Répétez les étapes 2 à 4 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire.
43 RÉGLAGES FRANÇAIS Suite à la page suivante Catégorie Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] CLOCK Clock Min Ajustement des minutes 00 – 59 : Réglage initial: 00 (1:00AM), [7]. 24H/12H Mode d’affichage de l’heure • 12Hours • 24Hours : Référez-vous aussi à la page 7 pour le réglage.
44 FRANÇAIS Catégorie Indication Élément ( : Réglage initial) Réglage, [page de référence] DISPLAY Font Type Police de caractères • 1 • 2 : Choisissez la police de caractères à utiliser pour l’affichage. Tag Affichage des balises • On • Off : Affiche les balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA/ WAV.
45 RÉGLAGES FRANÇAIS Suite à la page suivante 3 Ajustez l’heure de début du gradateur. 1 Tournez la molette de commande pour régler l’heure de début du gradateur. 2 Appuyez sur ¢ pour choisir “To”. Puis, tournez la molette de commande pour régler l’intervalle d’utilisation du gradateur.
46 FRANÇAIS * 4 La couleur change toutes les 2 secondes. * 5 Les couleurs définies par l’utilisateur—“Day Color” et “NightColor” sont appliquées (voir la colonne de droite pour les détails). 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour choisir la couleur pour chaque source (sauf si “All Source” a été choisi à l’étape 3).
47 RÉGLAGES FRANÇAIS Suite à la page suivante Menu de réglage du disque Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à l’arrêt. 2 Choisissez un menu.
48 FRANÇAIS Menu Élément Réglage IMAGE POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur. • 1 : Position élevée • 2 : Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du disque disparaissent.) AUDIO SORTIE AUDIO NUM.
49 RÉGLAGES FRANÇAIS Auto Answer On : L’appareil répond automatiquement aux appels entrant. Off : L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement. Reject : L’appareil refuse tous les appels entrants.
50 RÉGLAGES FRANÇAIS 3 Affectez un titre. 1 Appuyez répétitivement sur la touche numérique 4 ( ) pour choisir un jeu de caractères. 2 Tournez la molette de commande pour choisir un caractère. (Pour les caractères disponibles, référez-vous à la colonne de droite.
51 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
52 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations des disques Généralités • Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont utilisés de façon interchangeable. • Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers CD audio (CD-DA) si différents types de fichier sont enregistrés sur le même disque.
53 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV • Le nombre maximum de caractères pour un nom de dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour les balises MP3/WAV ; 64 caractères pour les balises d’informations WMA.
54 FRANÇAIS Opérations Bluetooth Généralités • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
55 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante * 1 Quand vous connectez iPod nano à cet adaptateur d’interface, assurez-vous de déconnecter le casque d’écoute; sinon, aucun son n’est entendu.
56 FRANÇAIS À propos des sons reproduits par les prises arrière • Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT): 2-Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés.
57 RÉFÉRENCES FRANÇAIS • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
58 FRANÇAIS Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de réglage (voir page 48).
59 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Codes de langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar FA Persan KK Kazakh NO Norvégien ST Sesotho AB Abkhazien FI Finnois KL Groenlandais OC La.
60 FRANÇAIS Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remède/Cause Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes.
61 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés (voir page 6).
62 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Périphérique USB • Du bruit est produit. • La page reproduite n’est pas dans un format compatible (MP3/WMA/WAV). Passez à un autre fichier. • N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.
63 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Suite à la page suivante Symptôme Remède/Cause Bluetooth ® • L’appareil ne peut pas être détecté par le périphérique Bluetooth. • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. • Réinitialisez l’appareil.
64 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Radio satellite • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir page 33). • “Updating XX% * Completed” apparaît sur l’affichage.
65 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause iPod • iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Mettez à jour la version du micrologiciel. • Chargez de la batterie.
66 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) I.
67 RÉFÉRENCES FRANÇAIS DivX/MPEG Vidéo: Vidéo: Résolution max.: 720 × 480 pixels (30 i/s) 720 × 576 pixels (25 i/s) Audio: Débit binaire: DivX: 32 kbps à 320 kbps Vidéo MPEG: 32 kbps à 320.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 0408DTSMDTJEIN © 2008 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-ADV8490[J]_1.
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-ADV8490.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC KD-ADV8490 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC KD-ADV8490 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC KD-ADV8490 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC KD-ADV8490 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC KD-ADV8490 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC KD-ADV8490 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC KD-ADV8490 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC KD-ADV8490 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.