Gebruiksaanwijzing /service van het product KD-NX5000- van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 357
KD-NX5000 HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER NAVEGACIÓN HDD/RECEPTOR DVD SYSTÈME DE NAVIGATION À DISQUE DUR/RÉCEPTEUR DVD For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
2 ENGLISH Warning: If you need to operate the unit while driving, be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident. Every time you turn on the unit, the screen below appears. Take enough care when operating the unit and make sure safe driving.
3 When the temperature is low, the HDD may take some time to start up, or may reboot automatically. It should be noted that it may be unlawful to re-record pre-recorded tapes, records, or discs withou.
4 ENGLISH How to detach/attach the control panel Detaching Attaching How to forcibly eject a disc If a disc cannot be recognized by the unit or cannot be ejected, eject the disc as follows. Emergency Eject and No Eject (or Eject OK ) appear on the monitor.
5 [European Union only] INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
6 ENGLISH ENGLISH 8 I ntr oduc tion Initial settings Basic operations Pa r ts index Remote contr oller—RM-RK250 18 N a vigation sy st em Basic operations Registering y our home Star ting guidance Se.
7 51 R adio Listening to the radio Listening to the satellit e radio 59 D iscs and HDD Disc operations Music ser ver operations CD changer operations 79 O ther func tions iP od/D . pla yer operations Playing other external components Using Bluetooth devic es AV Menu items S ound equalization 109 Tr oubleshooting 117 Specifications KDNX5000_J.
8 ENGLISH Initial settings When you turn on the unit for the first time, the initial setup screen appears. Follow the procedure below and make necessary settings. 5 DST Select Auto if your residential area is subject to DST (Daylight Saving Time). 6 Reverse Polarization Engage the parking brake, step on the brake pedal, then switch the gear lever.
9 Sensor Status Learning Lv. :0 GPS Antenna :OK [5] Speed Signal :12.0 Parking Brake :On Direction :Forward Calibrating... Calibration Before using the Navigation System first time, it is required to calibrate the Navigation System.
10 ENGLISH Reset the unit. • Use only when the internal system malfunctions. Basic operations To turn on the power To turn off the power [Hold] To drop the volume in a moment (ATT) ATT indicator flashes. To restore the sound, press the same button again.
11 Basic operations To change the display of AV screens Vehicle information AV screen 2 * The number and contents of AV screens depend on the source. ** Appears only when you have selected Video or Camera for Video Input setting ( ☞ [93] ).
12 ENGLISH Menu operations Map screen AV screen To call up a menu AV Menu ☞ [90] Destination Menu ☞ [42] Information Menu ☞ [42] Setup Menu ☞ [43] Destination 1/2 Home Return Address Vicinity .
13 Basic operations 1 Call up AV Menu . 2 Select EQ in AV Menu . 3 Change the setting as you like. Now the setting is changed. Press DISP to exit from the menu, or BACK to go back to the previous menu. Display 1/2 Language Demonstration Wall Paper Scroll Tag Display [Off] Current menu title Current setting of the selected item.
14 ENGLISH 12 8 46 3 9 pq w e 7 5 Parts index On the map screen On the AV screens On menu screens 1 /ATT • Turn on the unit. • Turn off the unit if pressed and held. • Attenuate/restore the sound. 2 AV/SRC Switch to the AV screen. • Change the source.
15 Installing the batteries Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. The unit is equipped with the steering wheel remote control function. • See the Installation/Connection Manual (separate volume) for connection.
16 ENGLISH Operations from the remote controller On the map screen On the AV screens On menu screens 1 AV/OFF Switch to the AV screen. • Change the source. In Navigation Menus: Switch to the AV screen. In AV Menu: Change the source and switch to the AV screen.
17 Only on the AV screens t • Make selections in disc menus. • DISC +/– buttons: Change discs for a CD changer. y ENT Disc: Confirm the selection. u TOP M DVD/DivX 6: Show the disc menu. ☞ [67] VCD with PBC: Resume PBC playback. ☞ [67] i DVD MENU o OSD Display the on-screen bar.
18 ENGLISH Navigation System 20 Sa fe ty instruc tions for Naviga tion S y stem 22 Basic operations 24 Registering y our home To register y our home 24 To go home 24 26 Star ting guidance Setting a de.
19 19 36 Arranging y our rout e Setting places to stop b y 36 Sa ving and loading rout es 37 Av oiding a congestion ahead 37 38 Registering fav orit e points Marking your fa vorit e points 38 Editing .
20 ENGLISH Safety instructions for Navigation System SAFETY INSTRUCTIONS Use of the Navigation System is only permitted if the traffic conditions are suitable and you are absolutely sure that no risk, obstruction or inconvenience will be incurred to you, your passengers or other road users.
21 When replacing/rotating the tires: It is required to clear all the accumulated learning data which is important for accurate navigation. To clear the data, perform Reset Calibration on page 46. On map updating If “Your map data is more than one year old and updates may be available.
22 ENGLISH Basic operations Adjust the volume. Switch to the AV screen. Call up Shortcut Menu. Current position mode —The map scrolls automatically so that your position is always at the center of the map. Operate the current AV source. ( ☞ [50] ) Change the map view.
23 Basic operations To change the map view The map view changes as follows: Heading Up = 3D Map = North Up You can also change the map view through Setup Menu ] Map Options ] Map View ( ☞ [45] ). North Up The map view is oriented with north “upwards,” like usual paper maps.
24 ENGLISH To register your home Register your home or your office, wherever you go often, as Home, so that you can easily set that place as destination. • You can register homes only after calibration is finished. ( ☞ [9] ) 1 If you are at home now, check that your home is displayed at the center of the map.
25 Registering your home What is Shortcut Menu? On the map screen, you can call up Shortcut Menu by pressing ENT. Shortcut Menu is a gateway to various operations. While guided While not guided To select an icon, press ENT or one of the four keys on the right circle button corresponding to the icon.
26 ENGLISH Scroll the map to display the destination at the center of the map. Call up Shortcut Menu. Select [Go Here] to start guidance. The System starts calculating the route to the selected destination, and guidance starts.
27 Call up Destination Menu. Select one of the methods to search for your destination. * During guidance, Cancel Guide appears. ** During guidance, Avoid Section appears. • You cannot select the items when they are gray. The information on the search result appears.
28 ENGLISH 1 Enter characters. • Available characters are automatically narrowed down as the System searches its database for matches. 2 Display the list of matches. • This button is available when the matches are narrowed down to 100 or less. • You can also display the list of matches by pressing and holding ENT.
29 3 Select a category ( then a sub category if any) of the POI. The result is listed in the order of distance from the place where you are. 4 Select a POI from the list. Searching for a place POI near a place/route ( Vicinity ) You can search for a POI around the place where you are now.
30 ENGLISH From the list of POI ( POI ) The System has a huge database of POI (Point Of Interest), such as restaurants, gas stations, hospitals, etc. 1 Call up Destination Menu. 2 Destination ] POI 3 Input the state name. • Input the city name if a state is already selected.
31 By coordinates ( Coordinate ) 1 Call up Destination Menu. 2 Destination ] Coordinates 3 Input the latitude and the longitude. 4 Select Detail when finished. By telephone number ( Telephone ) 1 Call up Destination Menu. 2 Destination ] Telephone 3 Select a state.
32 ENGLISH How you are guided To cancel guidance 1 Call up Shortcut Menu. 2 Select [Cancel Guidance] . Destination found Route calculation Screen while guided To cancel calculation, press BACK.
33 How you are guided To repeat the last voice guidance [Hold] 2 1 3 Guidance at turns When you approach a turn, the System guides you with voice guidance and indications on the screen. • Guidance voice comes out only through the front speakers (and the front line out on the rear).
34 ENGLISH Getting information on your route and places To see the itinerary and the turns list Trip information Trip Distance Driven 8.1mi Time Driven 0:12 Average speed 40mph • You can also view the trip through Information Menu ] Trip . • You can also view the turns list through Information Menu ] Turns List .
35 To check the estimated arrival time and distance to the next via point Each time you press and hold the button, the information on the upper left corner alternates between that of the next via point and of the final destination. [Hold] To see how your trip will go Information Menu ] Simulation appears on the display.
36 ENGLISH You can also set via points on the map through Shortcut Menu ] [Add to Via Point] . 3 Select the via point you want to move. 4 Move the selected via point in the list. 5 Repeat steps 3 and 4 to move other via points. 6 Finish the rearrangement.
37 Saving and loading routes You can save up to 50 combinations of destination and via points. You can easily call up your usual route without the trouble of setting destinations. • Each route can contain up to nine via points. To save a route 1 Select your destination (and via points if necessary), and start guidance.
38 ENGLISH Registering favorite points Just like you mark your friend’s house or a nice Chinese restaurant on your map book, you can register your favorite points in the system. Marking your favorite points • You can register 300 favorite points. • You can register favorite points only when the map scale is 1.
39 Registering favorite points 4 Select the item you want to edit. Name The name of the favorite point. Group See the table on the right for the available ten groups. Categorize the favorite points so that you can find them easily. Address The address of the favorite point.
40 ENGLISH Traffic information on map To see detailed information Select an item on the list and press ¢ . What is TMC? Traffic Message Channel (TMC) is a technology for delivering real-time traffic information to drivers. The traffic information sent by an FM radio station are received and analyzed by the System.
41 How traffic information is reflected in navigation If Bypass Traffic is set to Manual Reroute ( ☞ [44] ), [Reroute] appears on the screen when the traffic service informs the System of traffic accidents or congestion ahead on your route.
42 ENGLISH Navigation menu items ☞ [12] for the detailed Menu operations. Destination Menu Menu items Home Start guidance to a home. (Appears only while not guided.) ☞ [24] Cancel Guide Cancels the guidance. (Appears only while guided.) ☞ [24, 26, 32] Return Starts guidance to the place where you have started your last guidance.
43 Setup Menu Menu items Selectable settings (Initial setting) Guidance Voice Gender Female, Male Volume Adjust the volume of the voice guidance. Off , 01 to 50 ( 25 ) • Press ENT to listen to a sample voice at the selected volume. Output Channel Select the guidance output channel.
44 ENGLISH Menu items Selectable settings (Initial setting) Guidance Options Interruption Select the voice guidance output on an AV screen. • A small icon of the next turn is always displayed at the lower- right corner of the AV screen while guided, regardless of this setting.
45 Menu items Selectable settings (Initial setting) Map Options Map View North Up , Heading Up , 3D Map ☞ [23] Auto Zoom Select how the zoom scale changes. Off : (Effective only while guided) Zoom into 100 ft (30 m) scale at turns if Guidance View is set to Auto Magnification .
46 ENGLISH Menu items Selectable settings (Initial setting) System Setting Installation Angle Select the angle of the unit measured by the supplied gauge. (See also the Installation/Connection Manual.) 1 : –5.0° to 1.0° 2 : 1.0° to 6.0° 3 : 6.0° to 14.
47 Additional information Initial settings • If you select On for Store Display Mode , the system starts up in demonstration mode for shops, and the initial setup screen appears every time you turn on the unit after turning off and on the ignition switch.
48 ENGLISH – when tire slip occurs continuously and frequently – after running on areas other than a road (e.g. private lands or parking lots) – after running in underground or tower type parkin.
49 List of POI icons Gas Station Hotel Parking Restaurant Shopping Travel Agency/Info Air Transportation Airport City Finder Ground Transportation Others [Travel] Recreation Bowling Golf Outdoor Skiin.
ENGLISH 50 List of traffic icons Traffic Jam Road works Road is blocked or closed Traffic lane closed Accident Condition Other Caution Event Information AV source operations in the map screen Source Tuner Auto search. Change preset stations. Satellite radio Change channels.
51 Radio 52 Listening to the r adio FM station automa tic presetting —SSM (Strong-sta tion Sequential Memor y) 52 Manual presetting 53 Selec ting pr eset stations 53 Assigning titles to stations 54 .
ENGLISH 52 This function works only for FM bands. You can preset six stations for each band. 1 2 Select “TUNER.” Select the bands. Search for a station—Auto Search. • Manual Search: Press and hold either 4 or ¢ until Manual Search appears on the monitor, then press it repeatedly.
53 FM1 Preset4 Station name 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h FM1 Preset4 Station name 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h Listening to the radio Selecting preset stations 1 2 Select a preset number. On the remote: 1 2 Select a preset number. or From the Preset List 1 Display the Preset List.
ENGLISH 54 Tuning in to stations with sufficient signal strength This function works only for FM bands. Once you have activated this function (selected Local ), it always works when searching for FM stations. 1 2 AV Menu ] Mode ] DX/Local ] Local 3 lights up.
55 Listening to the satellite radio Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. • JVC SIRIUS radio DLP —Down Link Processor, for listening to the SIRIUS Satellite radio.
ENGLISH 56 For SIRIUS Radio Select “SAT.” Select a category. • To select a channel from all categories, select “ALL.” Select a channel to listen to. • Holding either 4 or ¢ changes the channels rapidly. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped.
57 Listening to the satellite radio Selecting channels by channel number On the remote only: 1 2 Input the channel number in three digits. Presetting channels You can preset six channels for each band. 1 Tune in to a channel you want to preset. 2 Display the Preset List.
ENGLISH 58 Selecting channels on the lists You can select a channel using one of the following lists—Preset list/Category list/ Channel list. 1 2 AV Menu ] List ] Preset List/ Category List/ Channel List • Preset List : ☞ left column • Category List : Displays the categories.
59 59 Discs and HDD 60 Disc operations Play able discs/files 61 Selec ting playback modes 64 Selec ting tracks on the list 65 Pr ohibiting disc ejection 65 Remote opera tions 65 Special functions for .
ENGLISH 60 If “ ” appears on the monitor, the unit cannot accept the operation you have tried to do. • In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
61 Disc operations Playable discs/files Disc type Recording format, file type, etc. Playable DVD DVD Video DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable (DVD-R *1 /-RW, +R/+RW *2 ) • Compliant to UDF bridge format • DVD-RAM cannot be played.
ENGLISH 62 File type DivX, MPEG MP3, WMA, WAV CD 4 , ¢ Press: Select track Hold: Reverse/ forward search *1 4 , ¢ Press: Select file Hold: Reverse/ forward search *1 ∞ , 5 Press: Select folder Hol.
63 01 01 0:00:03 G 01 0:00:03 Disc operations DVD Audio VCD DVD Video 4 , ¢ Press: Select chapter Hold: Reverse/ forward search *1 ∞ , 5 Press: Select title 4 , ¢ Press: Select track Hold: Reverse/ forward search *1 ∞ , 5 Press: Select group 4 , ¢ Press: Select track Hold: Reverse/ forward search *1 01 01 0:00:03 T C Audio format Title no.
ENGLISH 64 Selecting playback modes You can use only one of the following playback modes— Intro / Repeat / Random . Ex. To select Track Repeat 1 2 AV Menu ] Mode ] Repeat ] Track 3 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the disc information screen.
65 Disc operations Selecting tracks on the list If a disc includes folders, you can display the Folder/Track Lists, then start playback. 1 Display the Folder List. [Hold] 2 Select a folder, then a track. • If you press ENT while a folder is selected, all tracks in the selected folder are played back.
ENGLISH 66 Selecting an item with number keys You can select a chapter/title/group/folder/ track by inputting its number. Ex.: To select a title of a DVD Video. 1 [twice] On the playback screen: TITLE – – appears on the screen. On the disc information screen: The title number lights up in gray.
67 Disc operations Menu driven operations (For DVD and DivX 6) 1 or (only for DVD Video and DivX) 2 Select an item you want to play. 3 Quick skip Return/advance the scenes by 5 minutes. While playing... current playback position PBC playback Select an item on the menu.
ENGLISH 68 [twice] Operations using the on-screen bar For DVD/VCD/DivX/MPEG/JPEG discs, you can check the disc information and use some functions through the on-screen bar. 1 Display the on-screen bar. • When you press OSD once, the information bar appears.
69 Disc operations DV D -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Information Operation 1 Disc type 2 Audio signal format (for DVD) PBC (for VCD) 3 Playback mode T. RPT Title Repeat/Track Repeat * C. RPT Chapter Repeat * F. RPT Folder Repeat * D.
ENGLISH 70 Music server operations The built-in HDD works not only as storage for navigation data, but as a music server, where you can record CD tracks and music files (MP3, WMA and WAV files). The recorded tracks are categorized into genres and albums.
71 Selecting playback modes You can use only one of the following playback modes— Intro / Repeat / Random . Ex. To select Track Repeat 1 2 AV Menu ] Mode ] Repeat ] Track 3 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor.
ENGLISH 72 Recording/copying tracks from a disc • You can record tracks of audio CDs into the HDD. Record appears in AV Menu . • You can copy music files (MP3, WMA, WAV) into the HDD. Copy appears in AV Menu . Preparation: Insert the disc to record/copy, and select DISC as the source.
73 To record selected tracks 1 2 AV Menu ] Record ] Select Track 3 Select the tracks to record. • Checkbox operations ☞ [105] 4 5 Select the genre and album to record the tracks into. • Repeat the same procedure to select the album. 6 Select a compression mode.
ENGLISH 74 To copy selected tracks 1 2 AV Menu ] Copy ] Select Track 3 Select the tracks to copy. • Checkbox operations ☞ [105] 4 5 Select the genre to copy the tracks into. 6 Select the album to copy the tracks into. Copying... appears, and copying starts.
75 Editing the library • Library editing is possible only when HDD is selected as the source. Changing the titles You can change the names of genres, albums and tracks in the HDD. Ex. To change the name of a track 1 2 AV Menu ] Title Entry 3 Select a genre, then an album.
ENGLISH 76 Checking the remaining storage size 1 2 AV Menu ] Edit ] HDD Free Area Free space of the music server Deleting tracks, albums, or genres Ex. To delete tracks • Select the album which the target tracks belong to. 1 2 AV Menu ] Edit ] Delete ] Track 3 Check the tracks to delete.
77 CD changer operations Select “CD-CH.” Playback starts automatically. Display the Disc List. • Each time you hold the button, you can display the other list of the remaining discs. Select a disc to start playing. It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit.
ENGLISH 78 Selecting playback modes You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 AV Menu ] Mode ] Repeat ] Track 3 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor.
79 79 Other functions 80 iP od/D . play er oper ations Selec ting a track fr om the play er’ s menu 80 Selec ting playback modes 80 81 Playing other e x ternal componen ts External input 81 V ideo i.
ENGLISH 80 Selecting playback modes 1 2 AV Menu ] Mode ] Repeat or Random Repeat One : Functions the same as “Repeat One” or “Repeat Mode = One.” All : Functions the same as “Repeat All” or “Repeat Mode = All.” Random Song /On : Functions the same as “Shuffle Songs” or “Random Play = On.
81 4 Assign a title. • Inputting characters ☞ [105] • You can use up to 16 characters. 5 Select Store . • While driving at a speed greater than 6 mi/h (10 km/h), operations of inputting are prohibited.
ENGLISH 82 Video input You can connect an external component to the VIDEO IN plug. Preparation: When connecting a video component Make sure Ext Input is selected for the external input setting, and Video for the video input setting. ( ☞ [93] ) • You cannot view the video picture when the parking brake is not engaged.
83 Using Bluetooth® devices— Cellular phone/audio player Using Bluetooth devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack on the rear. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth Adapter and the Bluetooth device.
ENGLISH 84 Registering using Open 1 Mode ] Open 2 Enter a PIN (Personal Identification Number) * code to the unit. • Inputting characters ☞ [105] • You can enter any number you like (1- digit to 16-digit number). * Some devices have their own PIN code.
85 Bluetooth Phone *2 P902i Calling... Jack 09845671234 10:35 AM Using Bluetooth devices Connecting/disconnecting a registered device 1 On the Bluetooth Phone screen or the Bluetooth Audio screen, select a registered device you want to connect/disconnect.
ENGLISH 86 On the unit: 1 Call up the preset list. 2 Select the preset number to call. You can also access the preset number list through Phone Menu ] List .
87 Select “Bluetooth Audio.” Start playback. Using the Bluetooth audio player *1 Audio player Cellular phone with audio function *2 Each time you press 5 ∞ , the registered device names (and New Device when a new device can be registered) appear in turn.
ENGLISH 88 Phone Menu Menu items Selectable settings (Initial setting) Dial *1 Redial Select a phone number from the list of the phone numbers you have dialed. Received Calls Select a phone number from the list of the received calls. Phonebook Select a name, then phone number from the phone book of the connected cellular phone.
89 Using Bluetooth devices Menu items Selectable settings (Initial setting) Connect *3 Only for the registered devices. After selecting a device from among the registered devices ( ☞ [85, 87] ), establish the connection with it. ☞ [85] Disconnect *3 Only for the device being connected.
ENGLISH 90 AV Menu items Menu items Selectable settings (Initial setting) Setup ] Display Language *1 English US, Español, Français Demonstration Off : Cancels. On : Activates the demonstration on the monitor. Wall Paper You can select the background picture of the monitor.
91 Menu items Selectable settings (Initial setting) Setup ] Clock Time Format 12Hours , 24Hours Time Zone Alaska, Pacific, Mountain, Central, Eastern, Atlantic, Newfoundland DST (Daylight Saving Time) Activate this if your residential area is subject to DST.
ENGLISH 92 Menu items Selectable settings (Initial setting) Setup ] Disc *3 D. Audio Output Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal on the rear. For details, ☞ [106] . Off : No signal is output from the terminal.
93 Menu items Selectable settings (Initial setting) Setup ] Tuner IF Band Width Auto : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) Wide : Subject to the interference from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
ENGLISH 94 Menu items Selectable settings (Initial setting) Setup ] Input For Camera Interlock Off : Cancels. Reverse : Automatically switch to the camera view when the gear is shifted into reverse. *8 Low Speed : Automatically switch to the camera view when your car slows down.
95 Menu items Selectable settings (Initial setting) EQ Flat, Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance Music, Country, Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3 ☞ [98] Sound Fader/Balance Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers.
ENGLISH 96 Menu items Selectable settings (Initial setting) Screen Control/ Picture [Disc]/ Picture [Video] You can adjust the monitor to make it clear and legible. • While picture from VIDEO IN is displayed, you can adjust the playback picture of VIDEO IN ( Picture [Video] ).
97 Menu items Selectable settings (Initial setting) Mode *15 Mono Only for FM. ( Off , On ) ☞ [54] DX / Local Only for FM. ( DX , Local ) ☞ [54] SSM Only for FM. ☞ [52] Intro/Repeat/Random Only for disc playback, music server, CD changer and iPod/D.
ENGLISH 98 Storing your own adjustment You can store your adjustment into User 1 , User 2 , and User 3 . 1 Repeat steps 1 and 2 above, then in step 3 ... 2 Adjust. 3 Store the setting into User 1 , User 2 or User 3 . Selecting an equalizer type 1 2 AV Menu ] EQ 3 Select an equalizer type.
99 Sound equalization / Additional information Additional Information General • There is a time limit for some operations. In this case, if no further operation is done for a certain period, the current operation is canceled. • By pressing SRC or MAP on the unit, you can also turn on the power.
ENGLISH 100 Disc operations General • In this manual, words “track” and “file” are interchangeably used. • This unit can also play back 8 cm discs. • This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if different type of files are recorded in the same disc.
101 Additional information Playing MPEG files • This unit can play back MPEG files with the extension code <.mpg> or <.mpeg>. • The stream format should conform to MPEG system/program stream. • The file format should be MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level).
ENGLISH 102 Control screen • The following control screens appear only on the external monitor. DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV 1 Current folder (highlighted bar) 2 Current folder number/total folder num.
103 iPod/D. player operations • When you turn on this unit, the iPod or D. player is charged through this unit. • The text information may not be displayed correctly.
ENGLISH 104 AV Menu items • If you change the Amplifier Gain setting from High Power to Low Power while the volume level is set higher than 30 , the unit automatically changes the volume level to Volume 30 .
105 - Input Genre Name - More Store Characters available for word entry In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), the following characters can be used to input various information. Select a character on the keyboard Enter the selected character Inputting characters Ex.
ENGLISH 106 About sounds reproduced through the rear terminals • Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT): 2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
107 Information 108 Maint enance 109 Tr oubleshooting 117 Specifica tions KDNX5000_J.indb 107 KDNX5000_J.indb 107 23/1/07 7:01:16 pm 23/1/07 7:01:16 pm.
ENGLISH 108 Do not use the following discs: How to handle discs When removing a disc from its case, press down the center holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges. • Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
109 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes/Remedies General • Parking Brake appears on the monitor. Some operations are prohibited without the parking brake engaged.
ENGLISH 110 Symptoms Causes/Remedies Navigation • Navigation guidance is incorrect. Installation angle setting is not correct. Set it correctly. ( ☞ [46] ) • Navigation guidance is sometimes incorrect. Reversing signal/speed signal wires are not connected.
111 Troubleshooting Symptoms Causes/Remedies FM/AM • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually ( ☞ [53] ). • Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly. Satellite radio • CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE appears on the monitor.
ENGLISH 112 Symptoms Causes/Remedies Disc playback • Not Support appears on the monitor. The format of the disc is supported. • Disc Error appears on the monitor. Insert the disc correctly again. • Eject Error or Loading Error appears on the monitor.
113 Troubleshooting Symptoms Causes/Remedies Music server • Sound does not come out while copying music files. This is not a malfunction. • Sound does not come out in the map screen while recording a CD. This is not a malfunction. • Cannot change the source while recording/copying.
ENGLISH 114 Symptoms Causes/Remedies CD changer • No Disc appears on the monitor. • Insert a disc into the magazine. • A disc is inserted upside down. Insert the disc correctly. • No Magazine appears on the monitor. Insert the magazine. • No Files appears on the monitor.
115 Troubleshooting * For Bluetooth operations, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth Adapter. Symptoms Causes/Remedies Bluetooth* • Bluetooth device does not detect the unit. This unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and one Bluetooth audio device at a time.
ENGLISH 116 Playback sources Dolby Digital Compressed digital audio, developed by Dolby Laboratories, which enables multi- channel encode to create the realistic surround sound. DTS Compressed digital audio, developed by Digital Theater Systems, Inc., which enables multichannel like Dolby Digital.
117 Specifications Specifications Navigation System System & Service L1, C/A code Global Positioning System Standard Positioning Service Reception System 15-channel multi-channel reception system Reception Frequency 1 575.
ENGLISH 118 Tuner Frequency Range FM (with channel interval set to 100 kHz or 200 kHz): 87.5 MHz to 107.9 MHz FM (with channel interval set to 50 kHz): 87.5 MHz to 108.0 MHz AM (with channel interval set to 10 kHz): 530 kHz to 1 710 kHz AM (with channel interval set to 9 kHz): 531 kHz to 1 602 kHz FM Tuner Usable Sensitivity 11.
119 Specifications HDD HDD 40 GB (Map data: 16 GB / Storage: 24 GB) MP3 (MPEG Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Max. Bit Rate: 320 kbps Monitor Screen size 3.
2 ESPAÑOL Advertencia: Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúrese de mirar atentamente hacia adelante para no provocar un accidente de tráfico. La pantalla mostrada debajo aparece cada vez que se enciende la unidad. Tenga mucho cuidado al accionar la unidad y disfrute de una conducción segura.
3 • NO instale la unidad en los siguientes sitios: – puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y de la palanca de cambios. – puede obstaculizar la operación de los dispositivos de seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire. – Donde pueda obstruir la visibilidad.
4 ESPAÑOL Cómo montar/desmontar el panel de control Desmontaje Fijación Cómo expulsar el disco por la fuerza Si el disco no puede ser reconocido por la unidad o no puede ser expulsado, expúlselo de la siguiente manera. En el monitor aparece Expulsión emergencia y No Expulsar (o Expulsión Autoriz.
5 [Sólo Unión Europea] IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
ESPAÑOL ESPAÑOL 6 ESPAÑOL 8 I ntr oducción C onfiguraciones iniciales Operaciones básicas Índice de las piezas Co ntrol remoto—RM-RK250 18 S istema de nav egación Operaciones básicas Registr.
7 51 R adio Pa ra escuchar la radio Pa ra escuchar la radio satelital 59 D iscos y HDD Operaciones de los discos Operaciones del Music ser ver Operaciones del cambiador de CD 79 O tras funciones Operaciones del iP od/repr oductor D .
8 ESPAÑOL Configuraciones iniciales La pantalla de configuración inicial aparece al encender la unidad por primera vez. Realice el procedimiento descrito debajo y efectúe los ajustes necesarios. Estos ajustes también se pueden cambiar (excepto Modo Exhibición ) hasta el menú Configuración y Menú AV según se requiera.
9 Configuraciones iniciales Calibración Deberá calibrar el Sistema de navegación antes de utilizarlo por primera vez. • La calibración también se debe realizar después de borrar los datos de calibración ( ☞ [46] Reaj calibración ) o de cambiar el ángulo de instalación ( ☞ [46] Instalaci ángulo ).
10 ESPAÑOL Reinicialice la unidad. • Se utiliza sólo debido a un malfuncionamiento interno del sistema. Operaciones básicas Para encender la unidad Para apagar la unidad [Sostener] Para disminuir el volumen en un instante (ATT) El indicador ATT parpadea.
11 Operaciones básicas Para cambiar la visualización de las pantallas AV Información sobre el vehículo Pantalla AV 2 * El número y los contenidos de las pantallas AV varían según la fuente. ** Aparece sólo cuando se ha seleccionado Vídeo o Cámera para el ajuste Entrada de vídeo ( ☞ [93] ).
12 ESPAÑOL Operaciones de los menús Pantalla del mapa Pantalla AV Para llamar un menú Menú AV ☞ [90] Destino Menu ☞ [42] Información Menu ☞ [42] Configuración Menu ☞ [43] Destino 1/2 Cas.
13 Operaciones básicas 1 Llame el menú de Menú AV . 2 Seleccione EQ en Menú AV . 3 Cambie el ajuste según se desee. El ajuste ha sido cambiado. Pulse DISP para salir del menú, o BACK para volver al menú anterior.
14 ESPAÑOL 12 8 46 3 9 pq w e 7 5 Índice de las piezas En la pantalla del mapa En las pantallas AV En las pantallas de menú 1 /ATT • Enciende la unidad. • Apaga la unidad si lo pulsa y mantiene pulsado. • Atenúa/restablece el sonido. 2 AV/SRC Cambia a la pantalla AV.
15 Instalación de las pilas Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. El receptor está equipado con la función de control remoto en el volante de dirección. • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).
16 ESPAÑOL Operaciones desde el control remoto En la pantalla del mapa En las pantallas AV En las pantallas de menú 1 AV/OFF Cambia a la pantalla AV. • Cambia la fuente. En los menús de navegación: Cambia a la pantalla AV. En el Menú AV: Cambia la fuente y se pasa a la pantalla AV.
17 Sólo en las pantallas AV t • Realiza selecciones en los menús de discos. • Botones DISC +/–: Cambia los discos de un cambiador de CD. y ENT Disco : Confirma la selección. u TOP M DVD/DivX 6: Se muestra el menú de disco. ☞ [67] VCD con PBC: Reanuda la reproducción de PBC.
ESP AÑOL 18 Sistema de na v egación 20 I nstruc ciones de seguridad para el Sist ema de na v egación 22 Operaciones básicas 24 Registrar su casa Pa ra registrar su casa 24 Pa ra ir a casa 24 26 I .
19 19 36 Ordenación de su ruta Definir los lugares de parada 36 Guardar y car gar rutas 37 Evitar una c ongestión que hay delant e 37 38 Registrando pun tos fa v oritos Marcar sus pun tos fav orit o.
20 ESP AÑOL Instrucc iones de seguridad para el Sist ema de navegación INSTRUCCIONES DE SEGURID AD El us o del Sistema de N a vegación sólo está permi t ido si las condicio nes de tráfico son ad.
21 Cuando cambia/gira los neumáticos: Pa ra asegurar la exactitud de la nav egación, se deberán borrar todos los dat os de apr endiza je acumulados.
22 ESP AÑOL Operac iones básicas Ajusta el volumen. Cambia a la pantalla A V . Llama Shortcut Menu. El modo de posición actual —El mapa se d esplaza au tomá ticamente para que su posi ción aparezca siempre en el centro del mapa. Opera la fuente A V ac tual.
23 O peraciones básic as P ara cambiar la vista del mapa La vi s t a del ma pa cambia co mo sigue: Av anzando = Mapa tridimensio = Al norte Ta m b ién puede camb iar la vista del mapa a través de Configuración Men u ] Opciones de mapa ] Vista del mapa ( ☞ [45] ).
24 ESP AÑOL Registrar su casa P ara registrar su casa Registre su casa, su oficina, los lugar es que visi ta frec uen temen te, para poder llegar fácilmen te a destino. • Puede registrar casas solamen te después q ue fina lice la calibració n. ( ☞ [9] ) 1 Si está en su casa, comp rueb e que su c asa se visualice en el centr o del mapa.
25 Registrar su c asa ¿Qué es Shor tcut Menu? En la pan talla de mapa, podrá llamar Sh ortcut M enu pulsando ENT . Shortcut M en u es la puerta de acceso a diversas operaciones.
26 ESP AÑOL Para cancelar la guía 1 Lla ma Sho rtcut M enu . 2 Sel ecc ione [Cancela r guía] . Ta m b ién puede cancelar la guía media nte el menú Destino ] Anular guía . Desplace el mapa hasta visualizar el destino en el centr o del mapa. Llama Shor tcut Menu .
27 Iniciando la guía Llame el menú Destino . Seleccione uno de los métodos de búsqueda de su destino . * Durante la guía, apar ece Anular guía . ** Durant e la guía, aparec e Evitar sección . • Las o p cio nes no se pueden selecciona r mientras a parezca n en gris.
28 ESP AÑOL P or dirección ( Dirección ) 1 Lla me el men ú Destino . 2 Destino ] Dirección 3 Introd uz ca e l no mbr e del estado . • In troduzca el no mbr e de la ciudad si ha se ha seleccionado un estado. 4 Intro du z ca el no mb re de la ciudad.
29 M ientras se efectúa la guía, seleccione el ár ea para la búsq ueda, si es necesario. [Sostener] Área local : a menos de 1,2 millas (2 km) de la posición actual. Si no se encuentra ningún POI en esta área, el Sist ema extiende el área de búsqueda.
30 ESP AÑOL Desde la lista de POI ( POI ) El Si stem a c uen ta con una extensa base de dat os de POI (pun to de in terés), co mo restaura ntes, estaciones de ser vicio , hospitales, etc. 1 Lla me el men ú Destino . 2 Destino ] POI 3 Intro du z ca el no mbr e del estado .
31 Desde sus fav oritos ( Favorito ) • Registrar sus pun tos fa vorit os ☞ [38] . 1 Lla me el men ú Destino . 2 Destino ] Favorito 3 Sel ecc ione un grupo .
32 ESP AÑOL Cómo se efec tuará la guía Destination found Cálculo de ruta Pantalla durante la guía Pa ra cancelar el cálculo , pulse BACK. Pró ximo gir o/ Distancia hasta el siguiente gir o Hora estimada de llegada y distancia hasta el destino/ punto int ermedio siguiente Pa ra ajustar el volumen de la guía de voz ☞ [43] Vol.
33 C ómo se efectuará la guía P ara repetir la última guía de v oz [S ostener] 2 1 3 Guía en los giros Cuan do s e apro xime a un giro, el S istema le guiará media nte v oz e indicaciones en la pa ntalla. • La guía de voz se escucha sólo a través de los alta voces delan teros (y la salida de línea delan tera en la parte trasera).
34 ESP AÑOL Obtener información sobr e su ruta y los lugares P ara v er el itinerario y la lista de giros Información sobre el viaje Viaje Distancia recorrida 8.1mi Ti empo conducción 0:12 V elocidad Media 40mph • T ambién puede v er el itinerario median te el menú Información ] Viaje .
35 Para v erificar la hora estimada de llegada y la distancia hasta el siguiente punto intermedio Cada v e z que p ulsa y mantiene pulsado el botón, la inf ormación visualizada en la esquina izquierda su perior alterna en tre la del pun to int ermedio siguiente y la del destino final.
36 ESP AÑOL Ta m b ién puede definir los puntos de vía en el mapa mediante Shor tcut Men u ] [Agregar a punto intermedio] . 3 Sel ecc ione el p unt o de vía que desea mover . 4 Mu e v a e l punto de vía selecc io nado en la lista. 5 Repita los pasos 3 y 4 para mover o tros p unt os int ermedios.
37 Guardar y cargar rutas Puede guarda r hasta 50 combinacio nes de destinos y pun tos de via. Puede llamar su ruta habi tual sin necesidad de definir destinos. • Cada ruta puede incluir hasta nueve p unt os de vía. P ara guardar una ruta 1 Se leccione su destino (y p unt os de vía, si es ne cesario), e inicie la guía.
38 ESP AÑOL Ed itar sus puntos fav oritos 1 Lla me el men ú Destino . 2 Destino ] Favorito 3 Sel ecc ione un grupo y luego el punto f avori to qu e desea e ditar . Si dese a editar el punto fa vo rito regis trado, selec cio ne [Editar Favorito] después del paso 4 .
39 4 Sel ecc ione la o pción que desea edi ta r . Nombre El no mb re del punt o favo rito . Grupo En cuanto a los diez gru pos disponibles, con sulte la tabla de la derecha. Cat eg oric e sus pun tos fa vorit os para poder los encon trar fácilmente .
40 ESP AÑOL Informac ión de tráfico en el mapa Pa ra ver información detallada Sel ecc ione una opción en la lista y p ulse ¢ . ¿Qué es el TMC? El Can a l de mensajes de trá fico (TMC) es una tecnología que b rinda a los conductor es informació n sobre la si tuación del tráfico en tiempo real.
41 C ómo la información del tráfico se refleja en la na vegación Si Evitar tráfico está ajustado a Cambio ruta manu ( ☞ [44] ), apar ecerá [Desviar] en la pan talla cuando el ser vicio de tráfico le informe por a del an tado al Sistema que ha y algún accidente de tráfico o con gestión en la ruta.
42 ESP AÑOL Opc iones del menú de nav egac ión ☞ [12] para los detalles sobr e las operaciones de los men ús. Menú Destino Opciones del menú Casa Ini cia la guía hasta su casa. (Apar ece sólo mientras no se efectúa la guía.) ☞ [24] Anular guía Ca ncela la guía.
43 Menú Configuración O pciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Orientaci sonora Género Femenino, Masculino Vol. Aj u st a e l vo lu men d e la guía de voz. Desactivar , 01 a 50 ( 25 ) • Pulse ENT para escuchar una muestra de v oz en el vol umen selec c ionado .
44 ESP AÑOL O pciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Opc. orientación Interrupción Sel ecc iona la salida de guía de voz en una pa ntalla A V . • Durant e la guía, el icono pequeño del siguien te giro siem pr e se visualiza en la esquina inferio r derecha de la pa ntalla A V , independientemen te de este a juste.
45 O pciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Opciones de mapa Vista del mapa Al norte , Av anzando, Mapa tridimensio ☞ [23] Zoom auto Sel ecc iona có mo se cam bia la escala de zoom.
46 ESP AÑOL O pciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Config sistema Instalaci ángulo Sel ecc io n e el ángulo de la unidad medi da median te el calib rador suministrado . (Consulte tamb ién el Ma nual de I nstalación/Conexión).
47 Informac ión adicional Configuraciones iniciales • Si usted selecciona Activar para Modo Exhibición , el sistema se iniciará en el modo de demostración para tiendas y apar ecerá la pan talla de configuración inicial cada vez que encienda la unidad después de desconectar y conectar el int erruptor de encendido .
ESP AÑOL – cuando haya ca mbiado los neumá ticos o haya puest o cadenas a los neumáticos – cuando los neumáticos pa tinan de fo rma con tinua y frecuen te – después de cond ucir por zonas que no sean ca rr eteras (por ej .
49 Lista de iconos de POI Gasolinera Hotel Aparcam. Restaurante Tiendas Viajes Agencia/Info . Tr anspor te aér eo Aer opuer to City Finder Tr anspor te terr estre Otr as [Viajes] Div ersión Bo wling Golf Al aire libr e Esquí Dep .
50 ESP AÑOL Operaciones de la fuente AV en la pantalla del mapa F uente Sintonizador Búsqueda automática. Cambia las emisoras pr eajustadas. Radio satelital Ca mbia los canales. Cambia las categorías . Disco Ca mbia las pistas. Cambia títulos/grupos/carpetas.
51 R adio 52 Pa ra escuchar la radio Pr eajuste aut omátic o de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuer tes) 52 Pr eajuste manual 53 Selección de emisoras pr eajustadas 53 A.
ESP AÑOL 52 Esta función funciona sólo para las bandas FM. Se p ue den prea justar seis emisoras para cada banda. 1 2 S eleccione “ TUNER” . S elecciona las bandas .
53 FM1 Preset4 Nombre de la emisora 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h FM1 Preset4 Nombre de la emisora 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h Pa ra escuchar la radio Ta m b ién puede acceder a la Lista de preajust es a través de Menú A V ] Lista . S elección de emisoras preajustadas 1 2 Sel ecc ione un n úmero de preajus te.
ESP AÑOL 54 Asignación de títulos a las emisoras Puede asignar un tít ulo hasta a 30 emisoras de radio . 1 Sintoni c e la emis ora a la q ue desea asignar un título . 2 3 Menú A V ] Entr . título 4 Asi g ne el título . • In troduciendo caracter es ☞ [105] • Puede usar un máximo de 16 caracteres.
55 P ara escuchar la radio satelital Antes de la o peración, conecte cualquiera de las dos unidades siguien tes (adquiridas separadamen te) al jack del camb iador de CD de la parte trasera de esta unidad. • S IRIUS radio DLP (Down Link Process or) de JV C, para escucha r la radio sateli tal SIRIUS.
ESP AÑOL 56 Para la radio SIRIUS S eleccione “SA T ” . Seleccione una categoría. • Para selecciona r un canal de entr e todas las categ orías, seleccione “ ALL ” . Seleccione el canal de audición. • Man tenga pulsado 4 o ¢ para camb iar rá pidamen te los canales.
57 Pa ra escuchar la radio satelital S eleccionando canales mediante el número de canal Sólo en el control remoto: 1 2 Intro du z ca el n úmer o de canal de tres dígit os. Preajuste de canales Se p ue den prea justar seis canales pa ra cada banda.
ESP AÑOL 58 Se lección de canales en las listas Po d rá seleccionar un ca nal median te una de las listas siguientes—Lista de prea justes/Lista de categ orías/Lista de canales.
59 59 Disc os y HDD 60 Operaciones de los disc os Discos/archiv os r eproducibles: 61 Selección de los modos de repr oducción 64 Selección de pistas en la lista 65 Pr ohibición de la expulsión de.
ESP AÑOL 60 Si apar ece “ ” en el monito r , signif ica que la unidad no puede aceptar la o peración inten tada. • En algunos casos, puede suceder que no se acepte la operació n aunque no se visualice “ ”. Inicia la repr oducción. Pa re la repr oducción.
61 Operaciones de los discos D iscos/archiv os repr oducibles: Tipo de disco Forma to de grabación, tipo de archiv o , etc. Reproducible DVD DVD V ídeo DVD A u dio DV D-ROM DVD Grabable/r eescribible (DVD-R * 1 /-RW , +R/+RW * 2 ) • Cum ple con el f ormat o p uen te UDF • Los discos DVD-RAM no se pu e den repr oducir .
ESP AÑOL 62 DivX, MPEG MP3, WMA, WA V CD 4 , ¢ P ulse: Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/ adelante * 1 4 , ¢ Pulse: Selecciona archivo S ostener: Búsqueda hacia atrás/adelant .
63 Operaciones de los discos DVD Audio DVD Vídeo 4 , ¢ Pulse: Seleccionar un capítulo Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelant e * 1 ∞ , 5 P ulse: Seleccionar título 4 , ¢ Pulse: Seleccionar la.
ESP AÑOL 64 S elección de los modos de reproducción Po drá utilizar solamen te uno de los siguien tes modos de reproducció n— Intro / Repetir / Aleatoria .
65 Operaciones de los discos S elección de pistas en la lista Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas y luego iniciar la repro ducc ión. 1 Vi s u a l i c e la lista de c arpetas. [Sostener] 2 Se leccione una carpeta, luego una pista.
ESP AÑOL 66 Seleccionar una opción con las teclas numéricas Puede seleccionar un ca pí tulo/tít ulo/grupo/ carpeta/pista introduciendo su n úmero . Ej .: Para seleccionar un título en un DVD V ídeo. 1 [dos veces] En la pantalla de repr oducción: TITLE – – apa rece en la pa ntalla.
67 Pulse: Seleccione una pista. Pulse y mantenga pulsado: Búsqueda hacia atrás/adelant e *4 . (El sonido no se escucha.) Pulse: Seleccione una pista. Pulse y mantenga pulsado: Búsqueda hacia atrás/adelant e *1 . (El sonido no se escucha.) Pulse: Seleccione una pista.
ESP AÑOL 68 O peraciones usando la barra en pantalla Pa ra los discos DVD/V CD/DivX/MPEG/JPEG, pue de compro bar la información sobr e el disco y utilizar algunas funciones a tra vés de la barra en pa nt alla. 1 Vi s u a l i za la barra en pantalla.
69 Operaciones de los discos Información Funcionamient o 1 Tipo de disco 2 Forma to de señal de audio (para D VD) PBC (para V CD) 3 Modo de repr oducción T. RPT Repetición de tít ulo/Repetición de pista * C. RPT Repetición de ca pítul o * F. RPT Repetición de carpeta * D.
ESP AÑOL 70 Operac iones del Music server El HDD inco rporado funciona no sólo para guarda r datos de na vegació n, sino también co mo ser vidor de música, do nde podrá grabar pistas de CD y arc hivos m usicales (arc hivos MP3, WMA y W A V). Las p is ta s grabadas están ca tegorizadas en g éneros y álbumes.
71 S elección de pistas mediante listas 1 Lla me la lista de géner os. 2 Sel ecc ione un géner o y luego un álbum. • Repita el mismo p rocedimiento pa ra selec c ionar el álb um.
ESP AÑOL 72 Grabar/copiar pistas de un disco • P odrá grabar pistas de CDs de a udio en el HDD (disco duro). A parece Grabar en Menú A V . • P odrá copiar a rchiv os musicales (MP3, WMA, WAV ) e n el HDD . A par ece Copiar en Menú AV . Prep arat ivos: Ins er te e l disco para grabar/cop iar , y seleccione D ISC como fuen te.
73 Para grabar todas las pistas de un disco 1 2 Menú A V ] Grabar ] Selec todos 3 Sel ecc ione el géner o y el álbum en que desea grabar las pistas. • Repita el mismo p rocedimiento pa ra selec c ionar el álb um. 4 Sel ecc ione un modo de com pr esión.
ESP AÑOL 74 Pa ra copiar las pistas seleccionadas 1 2 Menú A V ] Copiar ] Selec pista 3 Sel ecc ione las p istas que desea cop iar . • Operaciones de verificación ☞ [105] 4 5 Sel ecc ione el géner o al que desea copiar las p istas. 6 Sel ecc ione el álb um al que desea cop iar la s p istas.
75 1 2 Menú A V ] Grabar o Copiar ] Continuar 3 Ini c ie la g rabación/co pia. Ap a re c e Grabando… / Copiando... . Editar la libr ería • La edición de la biblio teca sólo se podrá re alizar cuando la unidad de disco duro (HDD) esté seleccionada co mo fuente.
ESP AÑOL 76 Borrar pistas, álbumes, o géneros Ej. Para b orrar pistas • Seleccione el álbum al que pertenecen las pist as de destino . 1 2 Menú A V ] Editar ] Eliminar ] Pista 3 Marque las pistas q ue dese a bo rra r . • Operaciones de verificación ☞ [105] 4 Bo rr e la s pistas seleccionadas.
77 Operac iones del cambiador de CD S eleccione “ CD -CH” . La r ep r od u c ció n se inicia auto mática mente . Visualice la lista de disc os. • Siempre q ue man tenga pulsado el bo tó n, podrá visualizar la otra lista de los discos restantes.
ESP AÑOL 78 S elección de los modos de r eproducción Po drá utilizar solamen te uno de los siguien tes modos de reproducció n—In troducciones mus ic al e s/repetida/aleato ria.
79 79 Ot r as funciones 80 Operaciones del iP od/ re produc tor D . Selección de una pista en el menú del repr oductor 80 Selección de los modos de repr oducción 80 81 Reproduc ción de otros comp.
ESP AÑOL 80 S elección de los modos de reproducción 1 2 Menú A V ] Modo ] Repetir o Aleatoria Repetir Una : Fun ci ona igual que “Repetir U na ” o “Mo do R ep e tición = Una” . T odas : Fun ci ona igual que “Repetir To d a s ” o “ M odo Repetición = To dos ” .
81 4 Asi g ne un título . • In troduciendo caracter es ☞ [105] • Puede usar un máximo de 16 caracteres. 5 Sel ecc ione Guardar . • Las operaciones para dar en trada están prohibid as a velocidades superiores a los 6 millas/h (10 km/h).
ESP AÑOL 82 Entrada de vídeo Puede conectar un com ponen te externo a la cla vija VIDEO IN. Prep arat ivos: Cuand o se c onec ta un componente de víde o Ase gú res e de que esté seleccionado Entr . ext. para el a juste de en trada externa y Vídeo para el ajus te de entrada de vídeo.
83 Uso de dispositiv os Bluetooth ® — t eléfono celular/reproductor de audio Registrando un dispositivo Bluet ooth Pa ra las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adap tador Bl uetooth (KS-BT A200) al jack del camb iador de CD en la parte trasera.
ESP AÑOL 84 Búsqueda de dispositivos disponibles 1 Modo ] Búsqueda La unidad efectúa la búsqueda de los dispositivos disponibles y los visualiza en una lista. (Si no hay ningún dispositivo disponible, a parecerá No Encuentra Dispos. ). 2 Sel ecc ione el dispositivo q ue desea conectar .
85 Bluetooth Phone *2 P902i Llamando... Jack 09845671234 10:35 AM U sar el teléf ono celular Bluetooth Cómo hacer una llamada Puede hacer una llamada utilizando una de las opc iones del menú Marca. . 1 Menú de teléfono ] Modo ] Marca. *1 A zul: El dispositivo está c onectado.
ESP AÑOL 86 Ta m b ién puede acceder a la Lista de preaj ustes a través de Menú de teléfono ] Lista . Los s igu ien tes boto nes del con trol remo to se pueden u tilizar para las o peraciones telefónicas de Bluetooth. ENT 6 , PHO NE: Conteste la lla mada en tran te.
87 Cuando entra una llamada... La pa n t alla será cambiada a ut omá ticamen te a Bluetooth Phone. Cuand o Auto Responder está activado La unidad con testa aut omá ticament e las llamadas en tran tes.
ESP AÑOL 88 Menú de teléfono O pciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Marca. * 1 Rellamada Sel ecc ione el n úmero telef ónico en la lista de los númer os que ha llamad o . Llamadas Recib. Sel ecc ione el n úmero telef ónico en la lista de llamadas r ecibidas.
89 Uso de dispositivos Bluetooth O pciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Conectar *3 Sól o pa ra los dispositivos r egistrados. Establezca la conexió n con un dispositivo ( ☞ [85, 87] ) desp ués de selec c ionarlo de en tre los dispositivos r egistrados.
ESPAÑOL 90 Opciones del menú AV Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Pantalla Idioma * 1 English US, Español, Français Modo Demo Desactivar : Se cancela. Activar : Activa la demostración en el monitor. Papel Tapiz Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor.
91 Opciones del menú AV Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Reloj Formato de hora 12 horas, 24 horas Zona horaria Alaska, Pacífico, Montaña, Central, Oriental, Atlántico, Terranova DST (Hora de verano) Actívelo si su área residencial está sujeta a DST (hora de verano).
ESPAÑOL 92 Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Disco * 3 Salida Audio Digital Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT (óptico) de la parte trasera. Para los detalles, ☞ [106] . Desactivar : No se emite ninguna señal desde el terminal.
93 Opciones del menú AV Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Sintonizador Ancho Banda IF Auto : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse.
ESPAÑOL 94 Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Entrada Para Cámara Interbloqueo Desactivar : Se cancela. Invertir : Cambia automática a vista de la cámara al efectuar el cambio a marcha atrás. * 8 Velocidad baja : Cambia automáticamente a vista de la cámara al disminuir la velocidad de su coche.
95 Opciones del menú AV Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) EQ Flat, Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance Music, Country, Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3 ☞ [98] Sonido Fundido/Balance Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y traseros.
ESPAÑOL 96 Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Control pantalla/ Imagen [Disco]/ Imagen [Vídeo] Puede ajustar el monitor para que aparezca claro y legible. • Mientras se visualiza la imagen desde VIDEO IN, podrá ajustar la imagen reproducida de VIDEO IN ( Imagen [Vídeo] ).
97 Opciones del menú AV *15 Para las opciones de menú en Modo para Bluetooth Audio, ☞ [88, 89] . Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Modo * 15 Mono Sólo para FM. ( Desactivar , Activar ) ☞ [54] DX / Local Sólo para FM.
ESPAÑOL 98 Cómo almacenar sus propios ajustes Puede almacenar su ajuste en User 1 , User 2 y User 3 . 1 Repita los pasos 1 y 2 anteriores, y luego el paso 3 ... 2 Ajustar. 3 Almacene el ajuste en User 1 , User 2 o User 3 . Seleccionar un tipo de ecualizador 1 2 Menú AV ] EQ 3 Seleccionar un tipo de ecualizador.
99 Ecualización de sonido / Información adicional Información adicional General • Hay un límite de tiempo para realizar algunas operaciones. En estos casos, si no se realiza ninguna otra operación durante un determinado período, se cancelará la operación en curso.
ESPAÑOL 100 Reproducción de discos grabables/reescribibles • Esta unidad puede reconocer un total de 3 500 archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos por carpeta). • Si no hay archivos reproducibles en la carpeta, ésta no será reconocida.
101 Información adicional Reproducción de archivos MPEG • Esta unidad puede reproducir archivos MPEG con el código de extensión <.mpg> o <.
ESPAÑOL 102 Pantalla de control • Las pantallas de control siguientes aparecen sólo en el monitor externo. DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV 1 Carpeta actual (barra resaltada) 2 Número de carpeta actual.
103 Operaciones del iPod/reproductor D. • Al encender esta unidad, el iPod o el reproductor D. se carga a través de esta unidad. • La información de texto podría no visualizarse correctamente. Esta unidad puede visualizar hasta un máximo de 40 caracteres.
ESPAÑOL 104 Uso de dispositivos Bluetooth General • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro.
105 - Escribir género - Más Guardar Elim Mueve el cursor sobre el teclado Introduce el carácter seleccionado Introduciendo caracteres Ej.: Para visualizar otros teclados • Cada vez que pulsa el botón, el teclado cambia cíclicamente. Si pulsa y mantiene pulsado el botón, los teclados se pueden cambiar en dirección inversa.
ESPAÑOL 106 Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros • A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT): Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.
107 Inf ormación 108 Mant enimiento 109 L ocalización de a v erías 117 Especificaciones KD-NX5000[J]SP.indb 107 KD-NX5000[J]SP.indb 107 24/1/07 2:50:15 pm 24/1/07 2:50:15 pm.
ESP AÑOL 108 No utilice lo s siguient es discos: Cómo manejar los discos Cuand o sa qu e un disco d e su estuche, presio ne el sujetador central del estuc he y extraiga el disco hacia arriba, agarrándolo por los bo r des . • Siemp re sujet e el disco por sus bor de s.
109 Localizac ión de av erías Lo q u e apa renta ser una a vería podrí a resol verse fácilment e. V erif ique los siguien tes pun tos a ntes de llam ar al ce ntro de servic io . Sí ntomas Causas/Soluciones General • A par ece Freno de Mano en el monitor .
ESP AÑOL 110 Sí ntomas Causas/Soluciones Navegación • La guía de navegación no es co rrecta. La configuración del ángulo de instalación no es corr ecta. A jústela co rr ectamen te . ( ☞ [46] ) • A veces, la guía de navegació n no es corr ecta.
111 Lo c alización de averías Sí ntomas Causas/Soluciones FM/AM • El prea juste a uto mático SS M no funciona. Almacene man ualmente las emisoras ( ☞ [53] ). • Ruidos está ticos mientras se escucha la radio . Con ect e fi rm emen te la an tena.
ESP AÑOL 112 Sí ntomas Causas/Soluciones Reproducción del disco • A par ece No Soportes en el monito r . Hay co mpat ibi li d ad con el formato del disco . • A par ece Error Disco en el monito r . Ins er te c orr ec ta ment e el disco otra vez.
113 Lo c alización de averías Sí ntomas Causas/Soluciones Music server • El sonido no se emite mientras se copia n archivos mu si ca le s. Esto no es un defecto de funcionamien to . • El sonido no se emite en la pan talla de mapa mien tras se graba un CD .
ESP AÑOL 114 Sí ntomas Causas/Soluciones Cambiador de CD • A par ece Ningún Disco en el monito r . • Inserte el disco en el cargador . • El disco está inser tado al revés. I nserte correctamen te el disco . • A par ece Ningún Cargador en el monitor .
115 Lo c alización de averías * Par a las operaciones Bluet ooth, consult e también las instrucciones suministr adas con el adaptador Bluetooth. Sí ntomas Causas/Soluciones Bluetooth* • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad.
ESP AÑOL 116 F uentes de reproducción Dolby Digital Au d i o digital com primido , desarro llado por Do lb y Labora tories, que permite la codificación multican al para crear un so nido env olven te real. DT S Au d i o digital com primido , desarro llado por Digital Theater S ystems, I nc.
117 Especificaciones Espec ificaciones Sistema de navegación Sistema y Servicio Có digo L1, C/A Sistema de posicionamient o globa l Servic io de posicionamien to estándar Sistema de rec epción Sis.
ESP AÑOL 118 Sintonizador Gama de frecuencias FM (con el in tervalo entre ca nales ajustado a 100 kHz o 200 kHz): 87,5 MHz a 107,9 MHz FM (con el in tervalo entre ca nales ajustado a 50 kHz): 87,5 MH.
119 Especificaciones HDD HDD 40 GB (Datos de ma pa: 16 GB / Almacenamien to: 24 GB) MP3 (MPEG Audio Lay er 3) M áx. ve locidad de bits: 320 kb ps WMA (Windows Media® Audio) M áx. ve locidad de bits: 320 kb ps Monitor T amaño de la pan talla Pa nt alla de cristal líquido de 3,5 pulg.
2 FRANÇAIS Avertissement: Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder devant vous afin de ne pas causer un accident de la circulation. Chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension, l’écran ci-dessous apparaît.
3 Noter qu’il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques analogiques ou numériques sans l’accord du titulaire des droits d’auteur de l’enregistrement audio ou vidéo, de l’émission ou du programme câblé et de tout travail documentaire, dramatique, musical ou artistique qu’ils contiennent.
4 FRANÇAIS Comment détacher/attacher le panneau de commande Détachement Attachement Comment forcer l’éjection d’un disque Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut pas être éjecté par l’appareil, forcez l’éjection de la façon suivante.
5 [Union européenne seulement] Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle.
FRANÇAIS FRANÇAIS 6 S ommaire 8 I ntr oduc tion Réglages initiaux F onctionnement de base Nomenclature T élécommande —RM-RK250 18 S yst ème de navigation F onctionnement de base Enregistr emen.
7 51 R adio Écoute de la radio Écoute de la radio satellit e 59 D isques et disque dur Opérations des disques Opérations relativ es au ser veur de musique F onctionnement du changeur de CD 79 A utr es f onc tions Utilisation de iP od/lecteur D .
8 FRANÇAIS Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, l’écran des réglages initiaux apparaît. Suivez la procédure ci-dessous et réalisez les réglages nécessaires. 5 Heure d’Eté Choisissez Auto si votre zone résidentielle est soumise à l’heure d’été.
9 Réglages initiaux [Maintenez pressée] Étalonnage Avant d’utiliser votre système de navigation pour la première fois, le système de navigation doit être étalonné.
10 FRANÇAIS Réinitialisez l’appareil. • Utilisez ce bouton uniquement quand le système interne ne fonctionne pas correctement. Fonctionnement de base Pour mettre l’appareil sous tension Pour mettre l’appareil hors tension [Maintenez pressée] Pour couper le volume momentanément (ATT) L’indicateur ATT clignote.
11 Fonctionnement de base Pour changer l’affichage des écran AV Informations sur le véhicule Écran AV 2 * Le nombre et le contenu des écrans AV dépend de la source. ** Apparaît uniquement si vous avez choisi Vidéo ou Caméra pour le réglage Entrée Vidéo ( ☞ [93] ).
12 FRANÇAIS Utilisation des menus Écran de carte Écran AV Pour appeler un menu Menu AV ☞ [90] Menu Destination ☞ [42] Menu Info Service ☞ [42] Menu Réglage ☞ [43] Info Service 1/2 Position.
13 Fonctionnement de base 1 Appelez le menu Menu AV . 2 Choisissez EQ dans Menu AV . 3 Changez le réglage selon vos préférences. Le réglage est maintenant changé. Appuyez sur DISP pour quitter le menu ou sur BACK pour retourner au menu précédent.
14 FRANÇAIS 12 8 46 3 9 pq w e 7 5 Nomenclature Sur l’écran de carte Sur tous les écrans AV Sur les écrans de menu 1 /ATT • Mettez l’appareil sous tension. • Maintenez cette touche pressé pour mettre l’appareil hors tension. • Atténuez/rétablissez le son.
15 Nomenclature / Télécommande—RM-RK250 Mise en place des piles Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. L’autoradio est muni d’une fonction de télécommande de volant.
16 FRANÇAIS Opérations à partir de la télécommande Sur l’écran de carte Sur tous les écrans AV Sur les écrans de menu 1 AV/OFF Commutez sur l’écran AV. • Changez la source. Dans les menu des navigation: Commutez sur l’écran AV. Dans le Menu AV: Change la source et commute sur l’écran AV.
17 Uniquement sur les écran AV t • Réalisez des sélections dans les menus de disque. • Touches DISC +/–: Changez les disques pour un changeur de CD. y ENT Disque: Validez le choix. u TOP M DVD/DivX 6: Affichez le menu du disque. ☞ [67] VCD avec PBC: Reprenez la lecture PBC.
FRANÇAIS 18 Sy stème de na viga tion 20 I nstructions de sécurité pour le sy stème de na vigation 22 F onctionnement de base 24 Enregistr ement de v otr e domicile P our enr egistrer v otr e domi.
19 19 36 Pr éparation de v otr e rout e Réglage des étapes 36 Enregistr ement et char gement de r outes 37 Déviation pour éviter un encombr ement plus loin sur la rout e 37 38 Enregistr ement de .
20 FRANÇAIS Instruc tions de sécurité pour le syst ème de naviga tion INSTRUC TIONS DE SÉCURITÉ L’ u tilisation du système de na vigatio n est permis uniquemen t si les condition s de circula.
21 Lors du remplacement ou de la rotation des pneus: Il est nécessaire d ’ annuler to utes les do nnées d’ appre nt i ssage accumulées, im portantes po ur une na vigatio n précise. P o ur ann uler les données, ré alisez Réinit. Calibrage à la page 46.
22 FRANÇAIS F onc tionnement de base Mode de position actuelle —La c arte défile automa tiquement de façon que votre position se trouve to ujours au cent re de la carte. Appelez un écran de menu. Modifiez l’ échelle de la car te. Affiche les informations r outière.
23 Fonctionnement de base P our changer la vue de la car te La vue de la carte chan ge comme sui t: Titre en haut = Carte 3D = Nord en haut Vo u s p o u v e z a u s s i changer la vue de la carte à partir du men u Réglage ] Options carte ] Vue de la carte ( ☞ [45] ).
24 FRANÇAIS Enregistrement de votre domicile P our enregistr er votr e domicile Enregistrez v otre do micile ou vo tre b urea u, l’ en d r oit où vous vous rend ez le plus souven t comme Domicile, de faço n à pouvo ir régler facilement ce lieu co mme destination.
25 Enregistrement de votr e domicile Qu’ est-ce que le menu Raccourci? S ur l ’ écran de carte, vous pouv ez ap peler le menu Raccourci en a ppu yan t sur ENT .
26 FRANÇAIS F ait es défiler la car te pour afficher la destination au c entre de la car te . Appelez le menu de Raccourci. Choisissez [Se rendre ici] pour démarrer le guidage. Le système déma rre le calcul de la rou te jusqu ’ à la destination cho isie et le guidage démarre.
27 Recherche d’un lieu Appelez le menu Destination. Choisissez une des méthodes de recherche pour v otre destination. * Pendant le guidage , A. guidage apparaît . ** Pendant le guidage, Eviter section apparaît. • V ous ne pouvez pas cho isir l’ article quand il est en gris.
28 FRANÇAIS 1 Entrez les caractères. • Le nombr e de caractères disponibles est au toma tiquemen t réduit a u fur et à mesure que le système r echerche les résu lta ts dans sa base de données. 2 Affiche z la liste des r ésultats. • Cette touches est disponible q uand il y a 100 résulta t ou moin s.
29 Pe nd a nt l e guid age, choisissez si nécessaire la zone de reche r che. [Maintenez pressée] Zone locale : à moins de 1,2 miles (2 km) de votr e position actuelle . Si aucun POI n ’ est trouvé da ns cette r égion, le système étend la zone de recherche.
30 FRANÇAIS À par tir de la liste des POI ( POI ) Le sy stè me po ssède une immense base de données de POI (poin ts d ’in térêt), tels q ue des re staurants, des sta tions serv ices, des hôp itaux, etc. 1 Ap p e l e z le menu Destinatio n. 2 Destination ] POI 3 Entr ez le nom de l ’ état.
31 P ar numéro de téléphone ( Téléphone ) 1 Ap p e l e z le menu Destinatio n. 2 Destination ] Téléphone 3 Cho is i ssez un état. • Entr ez le numér o de télépho ne si un état est déjà choisi. 4 Entr ez le numér o de té léphon e. • Entr ez les caractères ☞ [28] 5 Cho is i ssez un POI da ns la liste.
32 FRANÇAIS Comment fonc tionne le guidage Pour annuler le guidage 1 Ap p e l e z le menu de Raccourci. 2 Cho is i ssez [Annuler le guidage] . Nom de la rue suivante Écran pendant le guidage Calcul de la route P our annuler le calcul , appuyez sur BACK.
33 Comment fonctionne le guidage P our répét er le dernier guidage vocal [Maintenez pressée] 2 1 3 Guide près d’un changement de direc tion Quand vo us ap prochez d ’ un cha ngemen t de direction, le système v ous guide a vec le guidage vocal et des indicatio ns sur l ’ écran.
34 FRANÇAIS Obtention d’ informations sur v otre r oute et v os lieus P our v oir l’ itinéraire et la liste de changements de direction Informations sur l’ itinéraire Voyage Distance 8.1 mi Durée 0:12 Vitesse Moy . 40mph • V ous pouvez a ussi voir l ’ itinéraire à pa rtir du me nu Info Service ] Voyage .
35 P our v érifier l’heure d’ arriv ée estimée et la distance à l’ étape suviante Chaque fo is que vous a pp uyez et main tenez press ée la touche, les info rmation dan s le coins su périeur gauche alt ernent en tre l’ ét ap e suivante et à la destina tion finale.
36 FRANÇAIS Vo u s p o u v e z a u ssi régler les ét a pes sur la carte à partir du men u Raccourci ] [Ajouter une étape] . 3 Cho is i ssez l ’ étape que vous souh ai t ez déplacer . 4 Déplacez l ’ étape cho isi da ns la liste. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour changer d ’ autr es étapes.
37 P our supprimer des rout es enregistrées 1 Ap p e l e z le menu Destinatio n. 2 Destination ] Modif. itin. ] Supprim. 3 Coc h ez le s case des rouges q ue vous so uhai t ez s u ppr imer . • Cases à cocher ☞ [105] 4 Suppr imez les rouges choisies.
38 FRANÇAIS Enregistrement de vos points f avoris De la mêm e façon que v ous mar queriez la maison d ’ un ami ou un bon r estauran t chinois sur une carte pap ier , vous pouvez enr egistrer vos poi n ts fa vo ris dans le système. Marquage de v os points fav oris • V ous pouvez enregistr er 300 poin ts favo ris.
39 Nom Le no m du poin t fa vori. Groupe Référez-vo us au ta bleau sur la dr oit e po ur co nnaîtr e les dix gro upes disponibles. Cat ég ori se z vos poin ts favo ris de façon à pouv oir les retr ouv er facilement. Adr esse L’ a d r e s s e du po int fav ori.
40 FRANÇAIS Informa tions routière sur la car te Pour v oir les informa tions détaillées Choisissez un article sur la liste et a ppu yez sur ¢ . Qu’ est-ce que le ser vice TMC? TMC (canal d’ informa tions ro utières) est une technologie qui délivres des info rmations r outièr es en temps r éel aux co nducteurs.
41 C omment les informa tions routièr e sont- elles utilisées dans la na vigation Si Contourne. T rafic est réglé sur Modif. itinéraire ( ☞ [44] ), [Modif.
42 FRANÇAIS Options du menu de naviga tion ☞ [12] pour les détails sur l’utilisation des menus. Menu Destination Articles du menu domicile Déma rrez l e guidage jusqu ’ à votre do micile. (A ppara ît uniquemen t qu an d le guidage n ’ est pas en cours.
43 Menu Réglage O ptions du menu de navigation Articles du menu Connexion Vo u s p o u v e z v é r i f ier l’ état de la connexio n. Niv . de form., Angle, Connex. GPS, Gyrocompas, Signal vites., Frein à Main, Signal arrièr ., Eclairage, Tél. silenc.
44 FRANÇAIS *1 Ce réglage est c ommun avec le r églage Commande d’écran du menu A V . ( ☞ [96] ) Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) Options guidage Interrompre Choisissez le guidage vocal sur un écran A V .
45 O ptions du menu de navigation Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) Options carte Vue de la carte Nord en haut , Titre en haut, Carte 3D ☞ [23] Zoom auto Choisissez comment l’échelle du zoom change.
46 FRANÇAIS Articles du menu Réglages sélectionnables (Réglage initial) Config. système Angle installation Choisissez l’angle de l’appareil mesuré avec le gabarit fourni.
47 Informa tions additionnelles Informations additionnelles Réglages initiaux • Si vo us choisis sez Marche pour Mode démo. affic. , le système démarre en mode de démonstra tion pour les magasi.
48 FRANÇAIS 48 – quand v ous ro ulez pour la premièr e fo is aprè s avoi r installé l’ a pp a rei l – quand v ous chan gez les pneus o u attach ez des chaînes sur les pneus – quand un rip.
49 Liste de icônes POI Station Service Hôtel P arking Restaurant Boutiques Vo y ages Agence/Info Tr anspor ts aériens Aér opor t Recherche de ville Tr anspor ts terr estres Autres [V oyages] Loisi.
50 FRANÇAIS Commande de la source AV sur l’ écran de c arte S ource T uner Recherche automa tique. Changez des stations préréglées . Radio satellite Change les canaux. Change les catégories . Disque Changez les plages. Changez des titres/gr oupes/dossiers.
51 R adio 52 Écoute de la r adio Pr ér églage automa tique des stations FM —SSM (Mémorisation automa tique séquentielle des stations puissant es) 52 Pr ér églage manuel 53 Sélec tion de stat.
52 FRANÇAIS Choisissez “ TUNER” . Choisissez les bandes. Recherchez une station—Recherche aut omatique. • Recherche ma nuelle: M ain tenez pr essé 4 ou ¢ jusqu ’ à ce que Recherche Manuelle ap paraisse sur l ’ affichage, puis a ppu yez répétitive ment sur la to uche.
53 FM1 Preset4 Nom de la station 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h FM1 Preset4 Nom de la station 92.5 MHz 10:35 AM 80 km/h Écoute de la radio Sélec tion de stations pr éréglées 1 2 Cho is i ssez un numér o de prérég l age. Sur la télécommande: 1 2 Cho is i ssez un numér o de prérég l age.
54 FRANÇAIS Af fe cta tion de titr es aux stations Vo u s p o u v e z a f fe cter un titr e à plus de 30 stations de radio . 1 A ccor dez la sta tion à laq uelle vous souhaitez affecter un titr e. 2 3 Menu A V ] Ent. titre 4 Affectez le titre. • Entr ez les caractères ☞ [105] • V ous pouvez utiliser un maxim um de 16 caractères.
55 Écoute de la radio satellite Av an t de commencer , connectez un des appar eils suiv an ts (vendu sépar ément) à la p rise du chang eur de CD à l’ arrière de l ’ appare il. • JV C SIRIUS radio DLP —Pr ocesseur de signaux sate llite-terr e pour la radio satelli te SIRIUS.
56 FRANÇAIS Pour la radio SIRIUS Choisissez “SA T ” . Choisissez une catégorie. • Pour c hoisir un canal pa rmi tou tes les catég ories, choisissez “ ALL ” . Choisissez un canal à écouter . • Main tenir pressée 4 ou ¢ perm et de ch anger les ca naux rap idement.
57 Écoute de la radio satellite Sélec tion des canaux par numéro de canal Sur la télécommande uniquement: 1 2 Entr ez le numéro de canal à trois chiffres. Préréglages des canaux Vo u s p o u v e z p r érégler six canaux pour chaq ue band e.
FRANÇAIS 58 Sé lection des c anaux sur les listes Vo u s p o u v e z c h ois ir un canal en utilisant une des listes suivan tes—Liste des pr éréglages/liste des catég ories/liste des cana ux.
59 59 Disques et disque dur 60 Opérations des disques Disques/fichiers repr oductibles 61 Sélec tion des modes de lecture 64 Sélec tion de plages sur la liste 65 Inter diction de l’ éjection du .
FRANÇAIS 60 Si “ ” appara ît sur le moni teur , c’ est que l’ auto ra dio ne peut pas accepter la co mmande effectuée. • Dans certains cas, la comma nde peut être ref usé e sans que “ ” apparaisse. Démarrez la lecture. Arrête z la lecture.
61 Opérations des disques Disques/fichiers reproductibles T ype de disque Forma t d’ enregistrement, type de fichier , etc. Compatible DVD DVD v idéo DVD A u dio DV D-ROM DVD enregistr able/ réinscriptible (DVD-R *1 /-RW , +R/+RW *2 ) • Comp atib le avec le forma t UDF bridge • Les DVD-RAM ne peuven t pas être r eprodui ts.
FRANÇAIS 62 CD 4 , ¢ Appuyez sur la t ouche: Choisissez une plage Maintenez pr essée: Recherche vers l’ arrière/v ers l’ avant *1 Icône D TS (uniquement pour les CD D TS) * Uniquement pour les CD-T ext. “No Nom ” apparaît pour les CD or dinair es.
63 Opérations des disques DVD Audio VCD DVD vidéo 4 , ¢ Appuyez sur la t ouche: Choisir un chapitre Maintenez pr essée: Recherche vers l’ arrière/v ers l’ avant *1 ∞ , 5 Appuyez sur la t ou.
FRANÇAIS 64 Sélec tion des modes de lecture Vo u s p o u v e z uti lis er uniquemen t un des modes de lecture suivan ts— Introduction / Répétition / Aléatoire .
65 Opérations des disques Vo u s p o u v e z a u s s i accé der à la liste des dossier à partir de Menu A V ] Liste . Interdiction de l’ éjec tion du disque 1 [Maintenez pr essée] 2 Cho is i ssez Pas d'Ejection . Po ur annuler l ’interdiction , choisissez Ejection à l’ étape 2 .
FRANÇAIS 66 Sélec tion d’un article avec les touches numériques Vo u s p o u v e z c h ois ir un chapi tre/titr e/grou pe/ dossier/plage en en trant so n numéro . Ex.: Po ur choisir un titre sur un DVD V idéo. 1 [deux fois] Sur l’ écran de lecture: TITLE – – ap paraî t sur l’ écran.
67 Appuyez sur la t ouche: Choisissez une plage. Appuyez sur cett e touche et maintene z-la pressée: Recher che vers l’ arrière/v ers l’ avan t *4 . (Aucun son n ’ est entendu.) Appuyez sur la t ouche: Choisissez une plage. Appuyez sur cett e touche et maintene z-la pressée: Recher che vers l’ arrière/v ers l’ av ant *1 .
FRANÇAIS 68 [ deux fois] O pérations en utilisant la barr e sur l’ éc ran Po ur les dis ques D VD/V CD/DivX/MPEG/ JPEG, vous pouv ez vérifier l’inf orma tion du disque est utiliser certaines fonction s à partir de la barre sur l ’ écran. 1 Affiche z la barre sur écran.
69 Opérations des disques DV D -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Informations Opérations 1 T ype de disque 2 Forma t de signal audio (pour les DVD) PBC (pour les V CD) 3 Mode de lecture T. RPT Répétitio n de ti tre/pla ge Lect ure rép été e * C.
FRANÇAIS 70 Opéra tions relatives au ser v eur de musique Le disque d ur intégr é ne fonctio nne pas seulement comme espace de stockag e pour les données de naviga tion, mais a ussi comme serveur de musique o ù vous pouv ez enregistrer des p lages de CD et des fichiers musica ux (fichiers MP3, WMA et W A V).
71 S élection des plages en utilisant les listes 1 Ap p e l e z la liste des genres. 2 Cho is i ssez un genre, p uis un album. • Répétez la même procédur e pour choi sir l’ al b um. 3 Ch oi sissez une plage à p artir de laquelle déma rrer la lect ure .
FRANÇAIS 72 Enregistrement/copie de plages à par tir d’un disque • V ous pouvez enregistr er les plages de CD aud i o sur le disque dur . Enregistrer app ara ît dans le Menu A V . • V ous pouvez cop ier des fichiers m usicaux (MP3, WMA, W A V) dans le disque dur .
73 P our enregistrer les plages choisies 1 2 Menu A V ] Enregistrer ] Sélectionner Piste 3 Cho is i ssez les plages à enregistrer . • Cases à cocher ☞ [105] 4 5 Cho is i ssez le genre et l ’ album dans lesq uel s vo us so uhait ez enregistrer les plages.
FRANÇAIS 74 Pour copier les plages choisies 1 2 Menu A V ] Copier ] Sélectionner Piste 3 Cho is i ssez les plages à copier . • Cases à cocher ☞ [105] 4 5 Cho is i ssez le genre da ns leque l vous souhaitez co pier les plages. 6 Cho is i ssez l ’ album dans lequel vous souhaitez co pier les plages.
75 Modification de la bibliothèque • La modif ication de b ibliothèq ue est possible uniquement q uand le disque dur est c hoisi comme source . Modification des titres Vo u s p o u v e z m o dif ier les noms de g enre, des albums et des plages da ns le disque dur .
FRANÇAIS 76 S uppression de plages, albums ou genres E x. P our supp rimer des plages • Choisissez l ’ album auq uel ap partient les plages cibles. 1 2 Menu A V ] Éditez ] Supprim. ] Plage 3 Coc h ez les plages à supp rimer . • Cases à cocher ☞ [105] 4 Suppr imez les plages choisis.
77 F onc tionnement du changeur de CD Il est recomma ndé d’ utiliser un changeur de CD JV C co mpa tible MP3 avec v otre a ut oradio . • V ous pouvez uniquemen t rep roduire des CD (CD-D A) et des dis ques MP3. Préparation: A ssur ez-vous que Changeur est choisi pour le r églage de l’ entrée ext érieure.
FRANÇAIS 78 3 Quand un des modes de lecture est cho isi, l’ indicateur correspo ndant s ’ allume sur le moniteur . Po ur annuler , choisisse z Arrêt à l’ étape 2 .
79 79 A utr es f onc tions 80 Utilisation de iP od/lec teur D . Sélec tion d’une plage à par tir du menu du lecteur 80 Sélec tion des modes de lecture 80 81 Le c ture d’un autre appar eil ex t .
FRANÇAIS 80 Sé lection des modes de lec ture 1 2 Menu A V ] Mode ] Répétition ou Aléatoire Répétition Un : Fonc t ion ne de la même façon que “R épéter U n ” ou “M ode rép éti tion = Un ” . T ous : Fonc t ion ne de la même façon que “ Répéter T ous ” ou “Mo de ré p é tition = To u s ” .
81 Affectation d’un titre à l’ entrée extérieure 1 Cho is i ssez EXT -IN comme sou r ce . 2 3 Menu A V ] Ent. titre 4 Affecte z un titre. • Entr ez les caractères ☞ [105] • V ous pouvez utiliser un maxim um de 16 caractères. 5 Cho is i ssez Enr .
FRANÇAIS 82 Chaque fo is que vous a pp uyez sur DISP , l’ aff ichage c hange co mme suit: Écr an AV = Informations sur le véhicule ( ☞ [11] ) = image vidéo ou image de la caméra = (retour à l’ écran A V) Po ur les ap pareils vidé o: Mettez l’ appareil c onnecté sous tension et démarrez la lecture.
83 U tilisa tion d’appareils Bluet ooth ® — T éléphone cellulaire/lec teur audio Po ur les opérations Bl uetooth, il fau t connecter l ’ adaptat eur Bluetooth (KS-BT A200) à la prise de cha ng eur de CD à l’ arrière. • Référez-vo us a ussi aux ins tructions fournies av ec l ’ adapta teur Bl uetooth et l’ appa reil Bl uetooth.
FRANÇAIS 84 Recherche des appareils disponibles 1 Mode ] Recherche L’ a p p a r e il r echerc he les ap pareils disponib les et affiche leur liste. (Si a ucun ap pareil disponible n ’ est détec té, Non T rouvé app ara ît.) 2 Cho is i ssez un ap pareil que vous souh ai t ez co n nect er .
85 Bluetooth Phone *2 P902i Appeler ... Jack 09845671234 10:35 AM Utilisation d’ appareils Bluetooth Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth P our faire un appel Vo u s p o u v e z faire un a ppel en utilisan t une des options du menu Dial .
FRANÇAIS 86 Vo u s p o u v e z a u ssi accéder à la liste des num éro s pr éréglés à par tir de Menu Téléphone ] Liste . Vo u s p o u v e z u t iliser les touches suivan tes sur la télécommande po ur les opération s téléphonique Bl uetooth.
87 Choisissez “Bluetooth Audio ” . Démarrez la lecture. Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth *1 lec teur audio T éléphone portable avec fonction audio *2 Chaque fois que vous appuyez sur 5 ∞ , le nom des appareils enr egistr és (et Nouvel Equipement quand un nouvel appar eil peut êtr e enregistr é) apparaissent dans l’ ordre .
FRANÇAIS 88 Menu T éléphone Articles du menu Réglages sélectionnables (Réglage initial) Dial * 1 Appels Composés Choisissez un numér o de télépho ne à partir de liste des numér os de téléphone qu e vous av ez com posés. Appels Reçus Choisissez un numér o de télépho ne à partir de liste des ap pels reçus.
89 Utilisation d’ appareils Bluetooth Articles du menu Réglages sélectionnables (Réglage initial) Connecter * 3 Un i q uement pour les a ppa reils enr egistrés. Ap rè s a v o ir choisi un ap par eil à partir de la liste des ap pareils enregistrés ( ☞ [85, 87] ), éta blissez la connexion a vec lui .
FRANÇAIS 90 Ar ticles du menu A V ☞ [12] pour les détails sur l’utilisation des menus. *1 Ce réglage est c ommun avec le r églage Langue du menu de Réglage ( ☞ [46] ) *2 La connexion du fil ILL UMINA TION C ONTROL est r equise.
91 Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) Horloge Format de l’Heure 12 Heures, 24 Heures Fuseau Horaire Alaska, Pacifique, Montagne, Centre, Est, Atlantique, T erre-Neuve Heure d’Eté Met te z en s er v ice l ’heure d’ été si votre zo ne d ’habitatio n y est soumise.
FRANÇAIS 92 Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) Disque *3 Sortie Audio Num. Choisissez le fo rmat de signal à émettr e par la prise DI GIT AL OUT (optiq ue) à l’ arrière de l ’ appa reil. P o ur les détails, ☞ [106] .
93 Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) T uner Largeur Bande IF Auto : A ugmen te la sélectivité du t uner pour réduir e les interfér ences entr e les station s adjacen tes.
FRANÇAIS 94 *8 Le fil de signal de vitesse doit êtr e connecté. ( ☞ Manuel d’ installation/Racc or dement) *9 La connexion du fil des feux de r ecul est requised . ( ☞ Manuel d’ installation/Racc or dement) *10 Ne peut pas êtr e choisi quand Entrée Vidéo est r églé sur Arrêt .
95 Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) EQ Flat, Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance Music, Country , Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3 ☞ [98] Son Fader/Balance Aj u st e z l e fader— la balance de sortie des enceintes en tre les enceintes a van t et arrière.
FRANÇAIS 96 Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) Commande d’écran/ Image [Disque]/ Image [Vidéo] Vo u s p o u v e z a j uster le moniteur pour le rendr e clair et lisible. • Quand une image de VID EO IN est affichée, vous pou vez a j us ter l ’ image de lectur e de VIDEO IN ( Image [Vidéo] ).
97 Articles du menu Réglages sélec tionnables (Réglage initial) Mode * 15 Mono Un iquement po ur FM. ( Arrêt , Marche ) ☞ [54] DX / Local Un iquement po ur FM.
FRANÇAIS 98 Mémorisation de v otre pr opre ajustement Vo u s p o u v e z mémoriser votre p rop re ajus te ment da ns User 1 , User 2 , et User 3 . 1 Répétez les étapes 1 et 2 , puis à l’ étape 3 ... 2 Aj u s t e z . 3 Mém or i s e z votr e réglage dans User 1 , User 2 ou User 3 .
99 Informa tions additionnelles Généralités • Il y a un t emps limi te pour effectuer certaines opé rat ions. Dans ce cas, si a ucune opération suplémen taire n ’ est réalisée p endan t une certaine période , l ’ opér ati on actuelle est annulée.
FRANÇAIS 100 Opérations des disques Gén ér a lités • Dans ce man uel, les mots “ p lage ” et “fichier” son t u tilisé s de façon in tercha ngeable .
101 Informations additionnelles Lec t u r e de fichiers MPEG • Cet appar eil peut rep roduir e les fichier MPEG porta n t l ’ exte nsion <.mpg> ou <.mpeg>. • Le format de tra nsmission en co ntin u doit êtr e confo rme au pr ogramme/système MPEG.
FRANÇAIS 102 Écr an de comma nde • Les écrans de comma nde suivan ts ap paraissent uniquemen t sur le moni teur extérieur . DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/W A V 1 Do ssier actuel (mise en valeur) 2 Num.
103 Utilisation de iP od/lecteur D . • Quand vo us mettez cet a ppar eil sous ten sion, iP od ou le lecteur D . est char gé à tra vers cet app arei l. • Le texte d ’informa tion peut ne pas êtr e affiché correctemen t. Cet ap pareil peu t afficher un maximum de 40 caractèr es.
FRANÇAIS 104 Ar ticles du menu A V • Si vous ch angez le réglage Gain Amplific. de Haute Puissance sur Basse Puissance pendant que le ni veau de v olume est réglé plus f ort que 30 , l ’ ap pareil c han ge autom ati q uement le nivea u de volume sur V olume 30 .
105 Caract èr es disponibles pour l’ entrée de mots En plus des al phabets ro mains (A – Z, a –z), les caractères sui vants peuv ent êtr e utilisés pour entr er diverses info rmation s. D éplacez le curseur sur le clavier Entrez le car actère choisi Entrée des carac tères Ex.
FRANÇAIS 106 À propos des sons reproduits par les prises arrière • Pa r les prises analogiques (Sortie des enceint es/LINE OUT): Un signal à 2 canaux est so rti. Lors de la lecture d ’ un disque codé mul ticanaux, les signa ux mul ti can aux so nt sous mi xés.
107 Inf orma tions 108 Entr etien 109 Dépannage 117 Spécifica tions FR_KDNX5000_4_ending[J]f.indd 107 FR_KDNX5000_4_ending[J]f.indd 107 24/1/07 4:50:50 pm 24/1/07 4:50:50 pm.
FRANÇAIS 108 N’utilisez p as les disques suivants: Comment manipuler les disques Po ur retirer un disque de sa boîte, faites p ression v e rs le ce nt re du b oîti er et s oulevez lég èremen t le disque en el tenan t par ses bords. • T enez toujour s le disque par ses bor d s.
109 Dépannage Ce qui a ppa raît êtr e un prob lème n ’ est pas toujo urs sérieux. V ér ifiez les points suiva nts a van t d’ app e ler un centre de ser vice. Symptôme Causes/Remèdes Généralit és • Frein à Main app ara ît sur le moni teur .
FRANÇAIS 110 Symptôme Causes/Remèdes Navigation • Le guidage est incorrect. L ’ angle d’ in st allatio n n ’ est pas correct. Réglez-le correctemen t. ( ☞ [46] ) • Le guidage est parfois inco rrect. Les f ils du signal de mar che arrière/vi tesse ne son t pas co nnec té s.
111 Dépannage Symptôme Causes/Remèdes FM/AM • Le préréglage a ut oma tique SSM ne fonctionne pas. Mém or i s es les st atio ns ma nuel le ment ( ☞ [53] ). • Bruit sta tique pendan t l’ écoute de la radio . Co nnectez l ’ antenne solidemen t.
FRANÇAIS 112 Symptôme Causes/Remèdes Lec ture de disque • Pas de Clé ap paraît sur le mo niteur . Le forma t du disque n ’ est pas pris en charge . • Erreur Disque ap paraî t sur le moniteur . Ins érez de n ouv eau le disque correctemen t.
113 Dépannage Symptôme Causes/Remèdes Serveur de musique • Le son ne sort pas pendant la cop ie de fich iers m usicaux. Ce n ’ es t pas un ma uvais f onctionnemen t. • Le son ne sort pas sur l’ écran de carte penda n t l ’ enregi st rement d’ un CD .
FRANÇAIS 114 Symptôme Causes/Remèdes Changeur de CD • Pas de Disque ap paraî t sur le moniteur . • Insérez des disques da ns le magasin. • U n disque est inséré à l ’ envers. I nsérez le disque corr ectemen t. • Pas de Magasin ap paraî t sur le moniteur .
115 Dépannage * Pour les opér ations Bluetooth, r éfér ez-vous aux instructions fournies avec l’ adaptateur Bluet ooth. Symptôme Causes/Remèdes Bluetooth* • Le pér iphérique Bl uetooth ne détecte pas l ’ appar eil.
FRANÇAIS 116 S ources de lecture Dolby Digital For mat au di o nu mé ri que comp res sé , mi s au poi n t pa r Dolby Labora tories, qui permet un codage sur plusieurs ca naux afin de cr éer un son S urr o und réal iste. DT S For mat au di o c ompre ss é, mi s au poin t par Digital Theater S ystems, I nc.
117 Spécifications Spéc ifications Système de navigation Système & Service L1, C/A code Syst ème de positionnement mondial Servic e de positionnement standard Système de r éception Syst èm.
FRANÇAIS 118 T uner Plage de fréquences FM (avec l ’in tervalle des canaux r églé sur 100 kHz ou 200 kH z): 87,5 MHz à 107,9 MHz FM (avec l ’in tervalle des canaux r églé sur 50 kHz): 87,5 .
119 Spécifications Disque dur Disque dur 40 Go (Données de carte: 16 Go / Stockage: 24 Go) MP3 (MPEG Audio Lay er 3) Dé bit binair e maximum: 320 kb ps WMA (Windows Media® Audio) Dé bit binair e .
© 2007 Victor Company of Japan, Limited 0107NSMMDWJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR Rear_NX5000.
Instructions HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER KD-NX5000 BBone.indd 1 22/12/06 2:42:12 pm.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC KD-NX5000- (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC KD-NX5000- heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC KD-NX5000- vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC KD-NX5000- leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC KD-NX5000- krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC KD-NX5000- bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC KD-NX5000- kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC KD-NX5000- . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.