Gebruiksaanwijzing /service van het product LYT0881-001A van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 32
1 INSTRUCTIONS ENGLISH L YT0881-001A AUTOMA TIC DEMONSTRA TION Automatic Demonstration takes place when “DEMO MODE” is set to “ON” (factory-preset). • Available when the Power Switch ! is set to “ ” or “ ”. • Performing any operation during the demonstration stops the demonstration temporarily .
2 PROVIDED ACCESSORIES • Battery Pack BN-V1 1U • Lens Cap • Shoulder Strap • Cassette Adapter C-P7U • AA (R6) Battery (for Cassette Adapter) NOTE: In order to maintain optimum performance of the camcorder , provided cables may be equipped with one or more core filter .
3 SAFETY PRECAUTIONS PRECAUTIONS Cassettes marked and can be used used with this camcorder . CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
4 The EP A certified RBRC ® Battery Recycling Seal on the nickel-cadmium (Ni-Cd) battery indicates JVC is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States.
5 INDEX A AC Adapter ................................................................. pg. 6 Animation Recording ................................................ pg. 21 Auto Date Record .................................................... pg. 19 Auto Focus .
6 GETTING ST ARTED Hook on. Push in. BA TTERY RELEASE Switch Battery pack Power Switch T o DC IN connector T o AC outlet AC Adapter CHARGING THE BA TTER Y P ACK 1) Hook the end of the battery pack to the camcorder and push the battery in until it locks in place.
7 Y M D T E E O A I X A N Y M I R T E T H DA T E / T I P M M E 2 8 0 J : 0 U 2 2 2 N 8 0 1 ! • During charging or discharging, the camcorder cannot be operated.
8 r u Grip Adjustment 1) Separate the V elcro strip. 2) Pass your right hand through the loop and grasp the grip. 3) Adjust so that your thumb and fingers can easily operate the Recording Start/Stop Button 0 and Power Zoom Lever 3 . Refasten the V elcro strip.
9 # @ $ ^ ()qw r e &* 12 90 ! o p 6 7 8 5 % Q u t 1 R 4 B D 2 E 4 5 1 R E 0 C 4 M / I C M I 2 G C I S N S H O 2 N P 1 T N 5 S G . N – – R 0 I V P A 1 G H A – T H S U – U T S – L A S R E .
10 1 • MENU Wheel [ – , +] ................................ pg. 18 • BRIGHT Wheel [ – , +] .............................. pg. 1 1 • TRACKING Wheel [ – , +] ........................ pg. 14 2 Snapshot Button [SNAPSHOT] ..........
11 RECORDING Set REC MODE, S-VHS (S-VHS ET), T APE LENGTH and DA TE/TIME in SYSTEM MENU. ( pg. 18 – 22, “ MENU SETTINGS ” ) 1 Remove the lens cap. Set the Power Switch ! to “ ” or “ ” . Shooting while using the viewfinder : Make sure the LCD monitor is closed and locked.
12 BASIC FEA TURES Snapshot Y ou can record still images that look like photo- graphs onto a tape. 1) Perform step 1 of “ RECORDING ” ( pg. 1 1). 2) Press SNAPSHOT 2 . • There is a momentary camera shutter-type blackout together with the sound effect of a shutter closing.
13 Zooming T o produce the zoom in/out effect. Digital circuitry extends the maximum magnification offered by optical zoom. This system is called Digital Zoom. • Slide the Power Zoom Lever 3 towards “ T ” to zoom in, or “ W ” to zoom out. • The further you slide the Power Zoom Lever 3 , the quicker the zoom action.
14 T racking Eliminates noise bars that appear on-screen during playback. T o activate Manual T racking: 1) Press the TRACKING Wheel 1 for approx. 2 seconds. “ MT ” i appears. 2) Rotate the TRACKING Wheel 1 so that the noise bars disappear . • T o return to Auto T racking, press the TRACKING Wheel 1 for approx.
15 Connections T o A TV/VCR 1) Make sure all units are turned off. 2) Connect the camcorder to a TV or VCR using optional video and audio cables. If using both TV and VCR, connect the VCR output to the TV input. 3) T urn on all units. Set the VCR to its AUX input mode, and set the TV to its VIDEO mode.
16 Using The Cassette Adapter Use this to play back an S-VHS-C/VHS-C video cassette recorded with this camcorder on a S-VHS/ VHS VCR. 1) Slide the battery cover up to remove it, install one “ AA (R6) ” size battery , then reattach the cover .
17 INSTRUCTIONS # @ $ ^ ()qw r e &* 12 90 ! o p 6 7 8 5 % Q u t 1 R 4 B D 2 E 4 5 1 R E 0 C 4 M / I C M I 2 G C I S N S H O 2 N P 1 T N 5 S G . N – – R 0 I V P A 1 G H A – T H S U – U T S .
18 3 Press the MENU Wheel 1 in to display the Setting Menu and rotate it to select the desired setting. 4 Press the MENU Wheel 1 in. The Menu Screen reappears with the highlight bar on “ 4 RETURN ” . Press the MENU Wheel 1 in. The normal screen reappears.
19 M.W .B. If the white balance is correct, all other colors will be accurately reproduced. AUTO : White balance is adjusted automatically . FINE : Outdoors on a sunny day . CLOUD : Outdoors on a cloudy day . HALOGEN : A video light or similar type of lighting is used.
20 SYSTEM MENU This Menu Screen cannot be accessed while recording. REC MODE Allows you to set the recording mode. “ EP ” (Extended Play) is more economical, providing three times the recording time. • If the recording mode is switched during recording, the playback picture will be blurred at the switching point.
21 T APE LENGTH Allows you to set the tape length depending on the tape used: T20=20 minutes, T30=30 minutes, T35=35 minutes, T40=40 minutes. • T ape remaining time 1 is correct only if the correct tape length has been selected. DISPLA Y FULL: Makes all of the indications appear on the LCD monitor*/viewfinder during playback or recording.
22 TELE MACRO When set to “ ON ” , you can shoot a subject as large as possible at a distance of approx. 60 cm (23-5/8"). Depending on the zoom position, the lens may go out of focus. TITLE LANG. Allows you to select the language (ENGLISH, FRENCH, SP ANISH or PORTUGUESE) of TITLE in CAMERA MENU.
23 ADV ANCED FEA TURES Night-Alive Makes dark subjects or areas even brighter than they would be under good natural lighting. 1) Set the Power Switch ! to “ ” or “ ” . 2) Press NIGHT -ALIVE w repeatedly until the desired mode appears. A NIGHT AUTO: The shutter speed is auto- matically adjusted (maximum 1/6 sec.
24 Program AE With Special Ef fects 1) Set the Power Switch ! to “ ” . 2) Press P .AE ) repeatedly until the desired mode appears. • T o cancel the effect, press P .AE ) repeatedly until “ OFF ” appears. • Only one mode can be engaged at a time.
25 TROUBLESHOOTING Before consulting your JVC dealer , please check the following to see if you can correct the problem yourself. Vertical white lines appear when shooting a very bright object. • This sometimes occurs when the contrast between the back-ground and the object is great.
26 .... avoid prolonged uncharged storage. .... remove from charger or powered unit when not in use, as some machines use current even when switched off. • It is normal for the battery pack to be warm after charging, or after use. T emperature Range Specifications Charging .
27 • Avoid using strong cleaning agents such as benzine or alcohol. • Cleaning should be done only after the battery pack has been removed or other power units have been disconnected. • Mold may form if the lens is left dirty . • When using a cleaner or chemically treated cloth, refer to the cautions that came with it.
28 SPECIFICA TIONS Camcorder General Format : S-VHS/VHS NTSC standard Power source : DC 1 1 V (Using AC Adapter) DC 6 V (Using battery pack) Power consumption Viewfinder on : 4.
29 Tiempo de grabaci ó n aproximado (unidad: min) ( ): cuando el foco de video est á encendido Bater í a BN-V1 1U BN-V12U (opcional) BN-V20U (opcional) BN-V400U (opcional) Visor conectado 95 (50) 9.
30 • Durante la carga o descarga, la c á mara de video no puede ser operada. • No es posible efectuar la carga o descarga si se utiliza un tipo de bater í a equivocado. • Cuando efect ú e la carga de la bater í a por primera vez o despu é s de un largo periodo de almacenamiento, la l á mpara CHARGE & puede no se encender .
31 ESP A Ñ OL — GUIA P ARA OPERACION RAPIDA Si la unidad comienza a funcionar mal, deje de usarla inmediatamente y consulte a su concesionario local de JVC. r u Colocaci ó n/Extracci ó n de un cassette 1) Abra completamente el monitor LCD. Deslice EJECT r hasta que el compartimiento de cassete se abra.
32 REPRODUCCI Ó N 1) Cargue una cinta. 2) Ajuste el conmutador de alimentaci ó n ! en . Para iniciar la reproducci ó n, presione 4 / 6 ^ . Para interrumpir moment á neamente (reproducci ó n de im á genes fijas), presione 4 / 6 ^ . Para interrumpir la reproducci ó n, presione 5 $ .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC LYT0881-001A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC LYT0881-001A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC LYT0881-001A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC LYT0881-001A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC LYT0881-001A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC LYT0881-001A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC LYT0881-001A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC LYT0881-001A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.