Gebruiksaanwijzing /service van het product MX-KA6 van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 30
For Customer Use: Enter below the Model No . and Serial No . which are located either on the rear , bot- tom or side of the cabinet. Retain this info r mation f or future reference .
G-1 W arnings, Cautions and Others / Mises en gar de , pr é cautions et indications diver ses (For U .S.A ) CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CA UTION: T O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T REMOVE CO VER (OR BACK) NO USER SER VICEABLE P ARTS INSIDE REFER SER VICING T O QUALIFIED SER VICE PERSONNEL.
G-2 CLASS 1 LASER PRODUCT D ANGER: 1. Invisib le la ser radiation when open and interlock f ail ed or def eated. A void direct exposure to beam. CA UTION: 1. Do not open the top cov er . There are no user ser- viceable parts inside th e unit; lea ve all ser vicing to qualitied ser vice personnel.
1 Fran ç ais Introduction Merci d'avoir fait l'acquisition de la cha î ne compacte par é l é ments de JVC. Nous esp é rons qu'elle apportera un plus consid é rable à votre foyer et que vous pourrez en profiter pendant de nombreuses ann é es.
2 Fran ç ais Table des matières Introduction ................................................... ................................................................ 1 Fonctions ............. ....................... ...................... ..............
3 Fran ç ais Introduction Accessoires V é rifier si vous avez bien re ç u tou s les é l é ments suivants, livr é s avec la cha î ne. Antenne cadre AM (1) Fil d'antenne FM (1) T é l é commande (1) Piles (2) Si un de ces é l é ments devait manquer, contacter imm é diatement le revendeur.
4 Introduction Fran ç ais ATTENTION: • Effectuer t ous les branchements avant de raccorder la cha î ne à un e prise secteur. Raccordement de l'antenne FM Utilisation du fil d'antenne livré Utilisation d'un fil d'antenne FM 75 ohms (non fourni) Si la r é ception est mauvaise, raccorder l'antenne externe.
5 Introduction Fran ç ais Branchement de l'antenne AM Dos de l'appareil • En cas de raccordement d'une antenne AM ext é rieure, laisser l'antenne ca dre AM branch é e.
6 Introduction Fran ç ais Branchement d' é quipements externes Raccorder un cordon de signaux (non fourni) entre les entr é es AUX-IN de la cha î ne et les sorties de l'enregistreur MD, de la platine à cas- sette exte rne, etc. Vous pouvez alors é couter cette source externe par la cha î ne.
7 Fran ç ais Op é rations de base ) Mise sous et hors tension Mise sous tension de la cha î ne 1 Appuyer sur la touche STANDBY/ON. L'affichage s'all ume et l'indication “ WE LCOME ” appara î t. L'indicateur de veille STANDBY s' é teint.
8 Opérations de base Fran ç ais Fonction de fondu (FADE MUTING) Vous pouvez assourdir la diffusion sonore par le biais d'une op é ra- tion à une touche. Pour couper la diffu sion du son, appuyer sur la touche FADE MUTING de la t é l é commande.
9 Fran ç ais Utilisation du tuner Vous pouvez é couter des é metteurs radio en FM et en AM. Vous pouvez rechercher les stations manuellement, automatiquement ou à partir de pr é s é lections m é moris é es. ❏ Avant d' é couter la radio: • V é rifier si les antenne s FM et AM sont correctement branch é es .
10 Utilisation du tuner Fran ç ais • En mode d' é mission AM, vous pouvez change r la sensi- bilit é de la r é ception en tourna nt l'antenne cadre AM. Tourner l'antenne ca dre AM de mani è re à obtenir la meilleure r é ception possible.
11 Français Utilisation du lecteur CD ) Le lecteur CD est équipé d'un tiroir à disque rotatif pouvant ac- cueillir trois CD. Vous pouvez utiliser la lecture normale, programmée, aléatoire ou à répétition.
12 Utilisation du lecteur CD Fran ç ais Exemple d'indication: Lecture une touche La cha î ne se met sous tension et les op é rations se font automa- tiquement.
13 Utilisation du lecteur CD Fran ç ais Notions de base pour l'utilisation du lecteur CD - Lecture normale Pour é couter les CD 1 Charger les CD. 2 Appuyer sur une des touches de disques (CD1-CD3) correspondant au disque que vous voulez é couter.
14 Utilisation du lecteur CD Fran ç ais Programmation de l'ordre de lecture des plages Vous pouvez programmer l'ordre de lecture des plages sur tous les CD. Remarquer cependant que vous pouvez uniquement effectuer cette programmation lorsque le lecteur CD est à l'arr ê t.
15 Utilisation du lecteur CD Fran ç ais Lecture al é atoire Lorsque vous utilisez ce mode, vous é couterez les plages du CD dans n'importe quel ordre.
16 Fran ç ais Utilisation de la platine à cassette ( é coute d'une cassette) La platine à cassette permet d' é couter, d'enregistrer et de copier des cassettes audio. ❏ Cette platine à cassette convient pour é couter des cassettes de type I.
17 Fran ç ais Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) Il est tr è s facile d'enregistrer une des sources sonores sur une cassette. Il suffit de placer une cassette dans la platine B, de pr é parer la source, d'effe ctuer un ou deux r é glages et vous ê tes pr ê t à enregistrer.
18 Utilisation de la platine à cassette (enregistrement) Fran ç ais Enregistrement normal I l s ' a g i t d e l a m é thode de base pour enregistrer n 'importe quelle source.
19 Fran ç ais Branchement d' é quipements externes Ecoute d' é quipements externes Vous pouvez é couter des é quipements externes comme un enreg- istreur MD, une platine à cassette ou d'autres auxiliaires. ❏ V é rifier tout d'abord si l' é quipemen t externe est correctement raccord é à la cha î ne.
20 Fran ç ais Les minuteries vous permettent de contr ô le r automatiquement les fonctions d' é coute et d'enregistrement. Trois types de minuteries sont disponibles: La minuterie DAILY (QUOTIDIENNE) Utiliser cette minuterie pour se r é veiller tous les jours en é cou- tant une source musicale au lieu de la sonnerie du r é ve il.
21 Utilisation des minuteries Fran ç ais R é glage de la minuterie quotidienne Une fois que vous avez programm é la minuterie quotidienne, celle-ci se met en march e tous les jours à la m ê me h eure.
22 Utilisation des minuteries Fran ç ais Pr é paration pour chaqu e source de musique: Effectuer l'op é ration suivante en fonction de la source de mu- sique s é lectionn é e.
23 Utilisation des minuteries Fran ç ais Sur l'appareil Vous pouve z programmer l'heu re comme pour la m inuterie quotidienne. 1 Ins é rer une cassette vierg e ou effa ç able dans la platine B et bobiner l'amorce.
24 Utilisation des minuteries Fran ç ais Programmation de la minuterie SLEEP Utiliser la minuterie Bonsoir pour é teindre la cha î ne apr è s un cer- tain nombre de minutes d' é coute.
25 Fran ç ais Nettoyage et entretien Manipuler vos CD et vos cassettes avec grand soin, pour qu'ils du- rent plus longtemps. Disques compacts ATTENTION: • Ne jamais utiliser de solvants (par exemple des pro- duits de nettoyag e pour disques vinyles, des diluant s à pulv é riser, de l'essence, etc.
26 Fran ç ais Guide de d é pannage • Si vous avez des probl è mes avec votre cha î ne, v é rifier la liste ci-dessous en vue d'y trouver une solution é ventuelle avant d'appeler le service technique.
0203NYMCREBET EN, FR © 2003 VICT OR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED MX-KA6(C)_all.book Page 1 Wednesday, February 19, 2003 10:04 AM.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC MX-KA6 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC MX-KA6 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC MX-KA6 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC MX-KA6 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC MX-KA6 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC MX-KA6 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC MX-KA6 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC MX-KA6 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.