Gebruiksaanwijzing /service van het product SP-UXJ50 van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 189
GVT0102-007B [EN] For Customer Use: Enter below the Model No . and Serial No. which are located either on the rear , bot- tom or side of the cabinet. Retain this inf or mation f or future reference .
G-1 Varningar , att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler , forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications.
G-2 VIKTIGT • Block era inte ventilations ö ppningarna p å apparaten. (Om v entilations ö ppningar na bloc keras a v en tidning, en duk eller liknande kan v ä rme i apparaten ev entuellt inte komma ut.) • Placera ingenting med ö ppen l å ga, e xempelvis ett t ä nt ljus , p å apparaten.
G-3 10 cm 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm 15 cm Sett framifr å n Edest ä Forside V orderansicht Face Vista frontal Vista frontale VIKTIGT : K orrekt ventilering F ö r att undvika risker f ö r elektriska st ö tar , brand och skador b ö r utrustningen placeras p å f ö ljande s ä tt: 1 F ramsida: Inga hinder och fritt utr ymme.
G-4 1 INDELNINGSETIKETT P Å YTTERSID AN 1 LUOKITUSMERKINT Ä ULK OPINNALLA 1 KLASSIFICERINGSM Æ RKA T P Å DEN UD VENDIGE O VERFLADE 1 KLASSIFIZIER UNGSHINWEIS BEFINDET SICH A UF DER A USSENSEITE 1 .
1 Svenska Inledning Om denna bruksanvisning Bruksan visning en är upplagd på följande sätt: • Bruksan visningen redogör huvudsakligen för operationer som utför s med knapparna på fjärrkontr ollen.
2 Svenska Innehåll Kna pparnas och k ontrollernas placering .............................. 3 F rämre panelen ..................................................................................... 3 Fjär r kontrollen .................................
3 Svenska Främre panelen UX-J60 1 2 3 4 8 9 p q e r y u i t w 5 6 7 MICRO COMPONENT SYSTEM FÖR UX-J50: FÖR UX-J50: Knapparnas och kontrollernas placering Känna ig en knappar na oc h kontrollerna på din appara t. Främre panelen SW01-15_UX-J60&50[EN]f.
4 Svenska Främre panelen 1 Ski vfacket 2 Indikeringsfönstret 3 REV .MODE (vändläget)-knapp (19 – 21) 4 A U X-knapp (9) Enheten slås oc kså på när du trycker på denna kna pp.
5 Svenska Mer information finns på de sidor som anges inom parentes. 1 Sif fer kna ppar 2 B ASS-knapp (10) 3 Fleroperationsknappar •U P , 4 (hoppa bakåt), 7 (stopp), ¢ ( hoppa framåt) oc h DOWN 4 SET -knapp (17) 5 Medieknappar • CD 3 / 8 , T APE 2 3 , FM/AM och A UX Enheten slås oc kså på när du tr ycker på någon av dessa kna ppar .
6 Svenska Komma igång T illbehör som ingår När du har packat upp ska du kontr oller a a tt du har alla nedanstående delar . Sif fr an inom parentes anger hur många du ska ha av r espekti ve del.
7 Svenska INPUT INPUT INPUT INPUT RIGHT LEFT MAIN SPEAKERS CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 SUBWOOFERS RIGHT LEFT 1 Om sladdarna le verer as med isolering, avlägsna en liten bit isoler ing i änden på varje kabel genom att vrida oc h dr a a v den. 2 Anslut AM-ramantennen till AM LOOP- uttagen enligt bilden.
8 Svenska RL AUX L R L R H ö gtalargaller För att ta bort högtalar gallret sätter du in fing rarna bakom öv er kanten på högtalargallret och drar det sedan mot dig. Dra också underdelen mot dig. För att sätta på högtalar gallret tr yck er du in utsprången på högtalar gallret i hålen i högtalaren.
9 Svenska Gemensamma operationer Ställa in klockan Ställ in den inbyggda klockan innan du börjar an vända enheten. När nätsladden ansluts till vägguttaget blinkar “0:00” i indikeringsfönstret. Du kan ställa in klockan oavsett om enheten är påslag et eller inte.
10 Svenska St ä lla in ljudvolymen Du kan ställa in ljudv ol ymen med enheten påslagen. Du kan justera vol ymnivån mellan “VOL MIN” och “V OLUME 1” – “V OLUME 40 (VOL MAX)”. På fjär rkontr ollen: T r yck på V OLUME + för att höja vol ymen, eller tryck på V OLUME – för a tt sänka den.
11 Svenska V ä lja teckenf ö nstrets f ä rg (ENDAST F Ö R UX-J60) Du kan välja indikeringsfönstret färg (COLOR 1 – COLOR 5 och A UT O -läge). • A UTO-läg et ändrar färgen (COLOR 1 till COLOR 5) gradvis. Tr yck på COLOR för att välja färg.
12 Svenska L yssna p å FM- och AM ( MV ) -uts ä ndningar St ä lla in en station 1 T ryc k på FM/AM för att välja band. Enheten slås på automatiskt och går till den station som v ar inställd senast —antingen FM eller AM (MV). • När du trycker på knappen växlar radiobandet mellan FM och AM (MV).
13 Svenska V ä lja en f ö rinst ä lld station END AST på fjär rkontr ollen: 1 T ryc k på FM/AM för att välja band. Enheten slås på automatiskt och går till den station som v ar inställd senast —antingen FM eller AM (MV). • När du trycker på knappen växlar radiobandet mellan FM och AM (MV).
14 Svenska Ä ndra RDS-informationen Du kan se RDS-inf ormation i indiker ingsfönstret när du lyssnar på en FM-station. END AST på fjär rkontr ollen: T ryck på DISPLA Y (orang e).
15 Svenska S å h ä r fungerar Enhanced Other Networks- funktionen: F ALL 1 Om ing en station sänder ut det program du har valt Enheten stannar kv ar på den aktuella stationen. « När en station börjar sända ut det progr am du har valt går anläg gningen automa tiskt till stationen i fråg a.
16 Svenska Spela skivor Enheten kan spela av f ö ljande olika typer a v skiv or — CD , CD-R och CD-RW . A vspelning av en CD-R- eller CD-RW-skiva An v ä ndar r edig er ade CD-R-skivor (inspelningsbara) oc h CD-R W -ski vor ( ö verskri vningsbar a) kan bara spelas a v om de ä r “ f inaliser ade ” .
17 Svenska Grundl ä ggande skivan funktioner Du kan g ö ra f ö ljande olika sak er n ä r du spelar a v en ski va. A vbr yta avspelningen tillf ä lligt Under spelning, tryck p å CD 3 / 8 . Under pausen blinkar den upplupna speltiden i indiker ingsf ö nstret.
18 Svenska Repetera sp å r — repetitionsavspelning Du kan repetera a vspelningen a v samtlig a CD-skivor , progr ammet eller enskilda sp å r hur m å ng a g å ng er du vill. END AST p å fj ä rrkontr ollen: F ö r att repetera avspelning en trycker du p å REPEA T innan eller under spelning en.
19 Svenska Spela kassettband Du kan spela band a v typ I. Spela av ett band 1 T ryc k p å PUSH OPEN 0 p å enheten. 2 S ä tt in ett band med det exponerade bandpartiet v ä nt ned å t. 3 T ryc k p å PUSH OPEN 0 igen f ö r att st ä nga kassettfacket.
20 Svenska Inspelning Spela in p å ett band END AST p å enheten : 1 S ä tt in ett inspelningsbart band med det frilagda bandpartiet v ä nt ned å t.
21 Svenska Direkt skivinspelning Ski v an inneh å ll spelasin p å kassetten i sin korrekta ordning, eller enligt den ordning du har st ä llt in med programmeringsfunktionen. END AST p å enheten : 1 S ä tt in ett inspelningsbart band med det frilagda bandpartiet v ä nt ned å t.
22 Svenska T imeranvändning Det finns tre olika timerfunktioner—daglig timer , inspelningstimer och insomningstimer . Innan du an vänder timerfunktionerna måste du ställa klockan (se sidan 9). Använda den dagliga timern och inspelningstimern Du kan ställa in timern med enheten antingen på- eller avslagen.
23 Svenska 5 T ryc k p å UP eller DO WN f ö r att st ä lla in volymen och sedan p å CLOCK/TIMER. • Du kan v ä lja ö nskad ljudvol ym ( “ VOLUME – –” och “ VOLUME 0 ” till “ V OLUME 40 ” ). Om du v ä ljer “ V OLUME – –” s å st ä lls enheten in till den sista ni v å n n ä r den har st ä ngts av .
24 Svenska Underh å ll Fels ö kning Om du f å r problem med enheten ska du f ö rs ö ka hitta en l ö sning i uppst ä llning nedan, innan du best ä ller service.
25 Svenska Klassificering av PTY -koderna f ö r vissa FM-stationer kan skilja sig å t fr å n listan p å denna sida. Alarmfunktion Om en “ ALARM ” signal (n ö dsignal) mottas fr å n en statio.
26 Svenska S pecifikationer Vi f ö rbeh å ller oss r ä tten att ä ndra k onstruktionen och specifikationerna utan f ö reg å ende meddelande. UX-J60 (CA-UXJ60 och SP-UXJ60) F ö rst ä rkarsteget.
1 Suomi Esittely Tämän ohjekirjan käyttö Tämä ohjekirja on järjestetty seur aav asti: • Ohjekirjassa selitetään pääasiassa laitteen toiminnot käyttämällä kauk osäätimen näppäimiä.
2 Suomi Sisällys Näppäinten ja säädinten sijainti ............................................ 3 Etupaneeli ............................................................................................. 3 Kauk osäädin ...........................
3 Suomi Etupaneeli UX-J60 1 2 3 4 8 9 p q e r y u i t w 5 6 7 MICRO COMPONENT SYSTEM UX-J50: UX-J50: Näppäinten ja säädinten sijainti T utustu laitteen näppäimiin ja säätimiin.
4 Suomi Etupaneeli 1 Levyk elka t 2 Näyttöikkuna 3 REV .MODE (suunnan v aihtotila) -näppäin (19 – 21) 4 A UX-näppäin (9) Tämän näppäimen painallus kytkee myös virr an laitteeseen.
5 Suomi Ks. tar k emma t tiedot suluissa olevilta si vuilta. 1 Numeronäppäimet 2 B ASS-näppäin (10) 3 Monikäyttönäppäimet •U P , 4 (hyppy taaksepäin), 7 ( pysäytys), ¢ ( hyppy eteenpäin).
6 Suomi Aloitus Mukana toimitetut tarvikkeet V armista, että sinulla on kaikki alla mainitut ta var a t. Suluissa ole va numero osoittaa toimitetut kappalemäärät. • AM-k ehäantenni (1) • FM-antenni (1) • Kaukosäädin (1) • P ar istot (2) • Kaiutinjohdot ( V AIN UX-J60) (4) J os jotain puuttuu, ota heti yhte ys jälleenm yyjään.
7 Suomi INPUT INPUT INPUT INPUT RIGHT LEFT MAIN SPEAKERS CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 SUBWOOFERS RIGHT LEFT 1 Jos johdot on peitetty eristeellä, poista lyhyt pätkä eristettä kunkin johdon päästä kiertämällä ja v etämällä. 2 K ytke AM-kehäantenni AM LOOP - liittimiin kuvasta näkyvällä ta valla.
8 Suomi RL AUX L R L R Kaiutinmaski Ir rota kaiutinmaski, työntämällä sormet kaiutinmaskin yläosaan ja vetämällä sitä sitten itseesi päin. V edä m yös alaosaa itseesi päin. Kiinnitä kaiutinmaski, työntämällä kaiutinmaskin ulokk eet kaiuttimen reikiin.
9 Suomi Yhteiset toiminnot Kellonajan asetus Ennen kuin aloitat tämän laitteen käytön, aseta ensin sen sisään rakennettu kello. K un verkkojohto kytk etään pistorasiaan, näytössä vilkkuu “0:00”. K ellon voi asettaa oikeaan aikaan riippumatta siitä, onk o laitteistossa virta päällä v ai ei.
10 Suomi Ää nenvoimakkuuden s ää t ö V oit säätää äänen voimakkuuden vain silloin, kun laitteessa on virta päällä. Äänen voimakkuutta voi säätää arv ojen “V OL MIN” ja “V OLUME 1” – “VOLUME 40 (V OL MAX)”.
11 Suomi N ä yt ö n v ä rin valinta (V AIN UX-J60) V oit valita näytön värin ( COLOR 1 – COLOR 5 ja AUT O- tila). • A UTO -tilassa vär i v aihtuu vähitellen (COLOR 1 -väristä COLOR 5 -väriin). Kun haluat valita värin, paina COLOR -näppäintä.
12 Suomi FM- ja AM (MW) -l ä hetysten kuuntelu Aseman viritys 1 V alitse kaista painamalla FM/AM -näppäintä. Laite kytk eytyy päälle automaattisesti ja valitsee aikaisemmin vir itetyn aseman —jok o FM tai AM (MW). • Joka kerta kun painat näppäintä, taasjuusalue vaihtelee FM:n ja AM:n (MW) välillä.
13 Suomi Esiasetetun aseman viritys V AIN kauk osäätimestä: 1 V alitse kaista painamalla FM/AM -näppäintä. Laite kytk eytyy päälle automaattisesti ja valitsee aikaisemmin vir itetyn aseman —jok o FM tai AM (MW). • Joka kerta kun painat näppäintä, taasjuusalue vaihtelee FM:n ja AM:n (MW) välillä.
14 Suomi RDS-tietojen muuttaminen V oit nähdä RDS-tiedot näytöstä FM-asemaa kuunnellessasi. V AIN kauk osäätimestä : P aina DISPLA Y (oranssi) -näppäintä.
15 Suomi Miten muiden ohjelmaverkkojen tietopalvelu- toimii: ESIM. 1 J os mikään asema ei lähetä valitsemaasi ohjelman Laite on viritetty edelleen tämänhetkisen aseman taajuudelle. « Kun jokin asema aloittaa v alitsemasi ohjelman lähetyksen, laite vaihtaa automaa ttisesti kyseiselle asemalle.
16 Suomi Levyn soittaminen T ä ss ä laitteessa v oidaan soittaa seuraa vanlaisia le vyj ä— CD, CD-R ja CD-R W . Soitettaessa CD-R- tai CD-RW-levyj ä V oidaan k ä ytt ä j ä n editoimia CD-R-le vyj ä ( ää nitett ä vi ä ) ja CD-R W -le vyj ä (p ää llekirjoitetta via) soittaa v ain silloin, jos ne on jo “ viimeistelty ” .
17 Suomi Levyn perustoiminnot Le vyj ä soitettaessa voidaan suorittaa seuraavat toimenpiteet. Kun haluat keskeytt ää soiton hetkeksi P aina soiton aikana CD 3 / 8 -n ä pp ä int ä . Kulun ut soittoaika vilkkuu tauon aikana n ä yt ö ss ä . K un haluat jatkaa soittoa, paina CD 3 / 8 -n ä pp ä int ä uudelleen.
18 Suomi Kappaleiden toistaminen — T oistosoitto V oit soittaa kaikkia kappaleita, ohjelmaa tai t ä ll ä hetkell ä soivaa yksitt ä ist ä ka ppaletta niin monta kertaa kuin haluat. V AIN kauk os ää timest ä : Kun haluat toistuvan soiton, paina REPEA T -n ä pp ä int ä ennen soittoa tai soiton aikana.
19 Suomi Kasettien soittaminen V oit soittaa tyypin I kasetteja. Kasetin soittaminen 1 Paina laitteen PUSH OPEN 0 . 2 Pane kasetti sisään nauhapuoli alaspäin. 3 Paina PUSH OPEN 0 uudelleen sulk eaksesi kasettipesän. 4 Paina T APE 2 3 -näppäintä.
20 Suomi Ää nitys Kasetille ää nitys V AIN laitteesta: 1 P ane ää nitett ä v ä kasetti sis ää n nauhapuoli alasp ä in. 2 Sulje kasettipes ä var ovasti ja tarkista nauhoitussuunta. • Jos nauhan suunta ei ole oikein, paina T APE 2 3 -n ä pp ä int ä kahdesti ja v aihda sitten nauhan suunta painamalla 7 -n ä pp ä int ä .
21 Suomi Levyn suora ää nitys Le vyn koko sis ä lt ö ää nitet ää n kasetille levyll ä olev assa j ä rjestyksess ä tai ohjelmoidussa soitossa asettamassasi j ä rjestyksess ä . V AIN laitteesta: 1 Pane ää nitett ä v ä kasetti sis ää n nauhapuoli alasp ä in.
22 Suomi Ajastinten käyttö Käytettävissäsi on kolme ajastinta—päi vittäinen ajastin, äänitysajastin ja uniajastin. Ennen ajastimien käyttöä sinun on asetettav a laitteen sisään rakennettu k ello (ks. sivua 9). Päivittäisen ja äänitysajastimen käyttö Ajastin v oidaan asettaa, olipa laite päällä tai poissa päältä.
23 Suomi 5 Paina UP tai DO WN-n ä pp ä int ä asettaaksesi ää nenv oimakkuuden tason ja paina sitten CLOCK/TIMER-n ä pp ä int ä . • V oit valita ää nen voimakkuuden tason (v ä lill ä “ VOLUME – –” ja “ VOLUME 0 ” sek ä “ VOLUME 40 ” ).
24 Suomi Kunnossapito Vianetsint ä Jos laitteessasi esiintyy ongelmia, tarkista mahdollinen ratkaisu oheisesta luettelosta ennen huoltoon soittamista. J os ongelma ei ratkea t ä ss ä annettujen vihjeiden a vulla tai jos laite on r ikki, ota yhte ys huoltohenkil öö n, kuten esim.
25 Suomi Jotkut FM-asemat saattavat k ä ytt ää PTY -koodeja, jotka poikkeavat t ä m ä n sivun luettelosta. H ä lytystoiminto Jos joltakin asemalta otetaan vastaan “ ALARM ” (h ä t ä l ä h.
26 Suomi T ekniset tiedot Mallia ja teknisi ä tietoja voidaan muuttaa ilmoittamatta siit ä etuk ä teen. UX-J60 (CA-UXJ60 ja SP-UXJ60) V ahvistin L ä ht ö teho: SUBWOOFERS: 90 W (45 W + 45 W), 6 .
1 Dansk Introduktion Vejledningens indr etning V ejledningen er indrettet på følg ende måde: • I v ejledningen gennemgås betjeningen med brug af knapperne på fjer nbetjening en.
2 Dansk Indhold Placering af knapper og betjeningsfunktioner ..................... 3 På forsiden af anlægget ........................................................................ 3 Fjernbetjening ..................................................
3 Dansk På forsiden af anlægget UX-J60 1 2 3 4 8 9 p q e r y u i t w 5 6 7 MICRO COMPONENT SYSTEM UX-J50: UX-J50: Placering af knapper og betjeningsfunktioner Bliv f or trolig med knapperne på og betjeningen af anlæg get. På forsiden af anlægget DA01-15_UX-J60&50[EN]f.
4 Dansk På forsiden af anlægget 1 CD-skuf fer 2 Displayvindue 3 REV .MODE (bagsideafspilning)-knap (19 – 21) 4 A U X-knap (9) V ed tryk på denne kna p tændes der også f or anlægget.
5 Dansk Nær mere enk eltheder fremgår af siderne i parentes. 1 T alkna pper 2 B ASS-knap (10) 3 Flerfunktionsknappar •U P , 4 (forrige nummer), 7 (stop), ¢ (næste n ummer) og DO WN 4 SET -knap (17) 5 L ydkildeknapper • CD 3 / 8 , T APE 2 3 , FM/AM og AUX V ed tryk på en af disse knapper tændes der o gså f or anlæg get.
6 Dansk Sådan kommer du i gang Medfølgende tilbehør Efter udpakning kontr olleres at alle nedenstående dele er til stede. T allet i par entes angiver hv or mange der lever es af hver del.
7 Dansk INPUT INPUT INPUT INPUT RIGHT LEFT MAIN SPEAKERS CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 SUBWOOFERS RIGHT LEFT 1 Hvis kab ler ne er isolerede, skal en kort del af isoleringen på enden af hvert ka bel fjernes v ed at vr ide den og trækk e den af. 2 AM-rammeantennen tilsluttes bøsningerne mærket “AM LOOP”, som vist på illustrationen.
8 Dansk RL AUX L R L R H ø jttalergitter Højttaler gitteret fjernes v ed a t føre f ing r ene ind i gitteret f orov en og trækk e ind mod en selv . Træk også i den neder ste del af gitteret. Højttaler gitteret sættes på ved at anbringe fr emspr ingene på gitteret i hullerne på højttaleren.
9 Dansk Grundliggende indstillinger Indstilling af uret Inden anlægget bruges yderligere, skal det indbyggede ur først indstilles. Når netledningen tilsluttes en stikkontakt, blinker indikatoren “0:00” på displayet. Du kan indstille uret, hv ad enten anlægget er tændt eller slukket.
10 Dansk Regulering af lydstyrken L ydstyrken kan kun reguleres når der er tændt f or anlægget. Du kan juster e l ydstyrken mellem “VOL MIN” og “V OLUME 1” – “VOLUME 40 (V OL MAX)”. På fjer nbetjeningen: T r yk på V OLUME + for at skrue op for lyden, eller tr yk på VOLUME – for a t skrue ned f or den.
11 Dansk Valg af displayfar ve (KUN UX-J60) Du kan vælge displayfarven (COLOR 1 – COLOR 5 og AUT O-tilstanden). • A UTO-tilstanden ændrer far ven (COLOR 1 til COLOR 5 ) gradvist.
12 Dansk Modtagelse af FM- og AM (MB)-udsendelser Indstilling p å en station 1 T ryk på FM/AM for at vælge bølgeområdet. Der tændes automatisk for anlægget og indstilles på den sidst v algte station—hvad enten på FM eller AM (MB). • Hv er g ang der tr ykker på knappen, skiftes der mellem FM og AM (MB).
13 Dansk Indstilling p å en fast station KUN på fjer nbetjeningen: 1 T ryk på FM/AM for at vælge bølgeområdet. Der tændes automatisk for anlægget og indstilles på den sidst v algte station—hvad enten på FM eller AM (MB). • Hv er g ang der tr ykker på knappen, skiftes der mellem FM og AM (MB).
14 Dansk Æ ndring af RDS-informationerne RDS-informationerne vises på displayet mens du lytter til en FM-station. KUN på fjer nbetjeningen: T ryk på DISPLA Y (orange).
15 Dansk S å fungerer funktionen Enhanced Other Networks i praksis: AL TERN A TIV 1 Hvis der ikk e er nogen station der udsender det pr ogr am du har valgt Den aktuelle station fortsætter med at spille. « Når en station be gynder a t udsende det valgte pr ogram, stilles der automatisk om til den pågældende station.
16 Dansk Afspilning af disketter Dette anl æ g er k onstruer et til at afspille f ø lg ende disketter — CD , CD-R og CD-R W . Afspilning af en CD-R eller CD-RW En brugerredig er et CD-R (indspillelig é n g ang) eller CD-R W (indspillelig g entagne gange) kan kun afspilles hvis den allerede er “ f æ rdiggjort ” .
17 Dansk Element æ re diskettefunktioner Under afspilning af disk ette er nedenst å ende funktioner til r å dighed. Midlertidig standsning af afspilningen T r yk p å CD 3 / 8 under afspilning. I pausen blinker den for l ø bne spilletid p å displa yet.
18 Dansk Gentagelse af numre — gentagelsesafspilning Det er muligt at genta ge alle spor , programmet eller det spor der er under afspilning, s å mange g ange du har lyst. KUN p å fjer nbetjeningen: Afspilningen gentages ved at trykk e p å REPEA T f ø r eller under afspilning.
19 Dansk Afspilning af b å nd B å nd af type I kan afspilles. Afspilning af et b å nd 1 T ryk p å PUSH OPEN 0 p å anl æ g get. 2 L æ g en kassette i, med den synlige del af b å ndet nedad. 3 T ryk p å PUSH OPEN 0 en gang til for at lukke kassetteholderen.
20 Dansk Optagelse Optagelse p å et b å nd KUN p å anl æ gget: 1 L æ g et b å nd i der kan optages p å , med den synlige del af b å ndet nedad.
21 Dansk Direkte diskoptagelse Alt p å disk ette opta ges p å b å ndet i samme r æ kk ef ø lge som p å disken, eller if ø lg e den r æ kkef ø lge, du har valgt i programafspilningen. KUN p å anl æ gget: 1 L æ g et b å nd i der kan optages p å , med den synlige del af b å ndet nedad.
22 Dansk Brug af timerne Der er følgende tre timere til rådighed: daglig timer , optagelsestimer og slumretimer . Inden du tager timerne i brug, skal det indbyggede ur være stillet (se side 9). Brug af den daglige timer og optagelsestimeren T imeren kan indstilles hv ad enten der er tændt for anlægget eller ej.
23 Dansk 5 T ryk på UP eller DO WN for a t ændr e lydstyrken og tryk der efter på CLOCK/TIMER. • Der kan vælges en lydstyrke fra ( “VOLUME – –” og “VOLUME 0” til “VOLUME 40”). Hvis du vælger “V OLUME – –”, indstilles styrken til det den var da der sidst blev slukk et for anlæg get.
24 Dansk V edligeholdelse Afhj æ lpning af fejl Hvis der opst å r et problem med anl æ g get, vil listen nedenf or m uligvis kunne bidrage til at f inde l ø sning en p å problemet. Hvis disse r å d og vink ikke hj æ lper , eller hvis anl æ gget er ble vet beskadig et, bedes du kontakte en fagk yndig teknik er , f.
25 Dansk For nogle FM-stationer kan klassificeringen af PTY - koderne afvige fra listen ovenfor . ALARM-funktionen N å r der udsendes en n ø dmeddelelse (et “ ALARM ” -signal) fra en radiostation mens du lytter til radioen, stilles der automatisk om til den p å g æ ldende station.
26 Dansk S pecifikationer Ret til æ ndr ing af design og specif ika tioner uden varsel forbeholdes. UX-J60 (CA-UXJ60 og SP-UXJ60) Forst æ rkeren Udgangsef f ekt : SUBWOOFERS: 90 W (45 W + 45 W) ved .
1 Deutsch Einführung Informationen über diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist wie folgt strukturiert: • In der Bedienungsanleitung wird die Bedienung anhand der T asten auf der Fernbedien ung erläutert.
2 Deutsch Inhalt Anordn ung der T asten und Regler ........................................ 3 F rontplatte ............................................................................................ 3 Fernbedienung ...................................
3 Deutsch Frontplatte UX-J60 1 2 3 4 8 9 p q e r y u i t w 5 6 7 MICRO COMPONENT SYSTEM FÜR DAS MODELL UX-J50: FÜR D AS MODELL UX-J50: Anor dnung der T asten und Regler Mac hen Sie sic h mit den T asten und Reglern des Geräts v ertraut. Frontplatte GE01-15_UX-J60&50[EN]f.
4 Deutsch Frontplatte 1 CD-Lade 2 Displayfenster 3 T aste REV .MODE ( Re ver se-Betr ie b) (19 – 21) 4 T aste AUX (9) W enn Sie diese T aste drücken, wir d das Gerät auch eingesc haltet.
5 Deutsch W eiter e Einz elheiten f inden Sie auf denin Klammer n genannten Seiten. 1 Zif fer ntasten 2 T aste BASS (10) 3 Multifunktionstasten •U P , 4 (vorherig er T itel ), 7 (Stopp ), ¢ (nächs.
6 Deutsch Erste Schritte Zubelör V erge wisser n Sie sich, daß alle folgenden T eile in der V erpackung enthalten war en. Die Zahl in Klammern gibt die Menge der g elief er ten T eile an.
7 Deutsch INPUT INPUT INPUT INPUT RIGHT LEFT MAIN SPEAKERS CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 SUBWOOFERS RIGHT LEFT 1 W enn die Kabel isoliert sind, ein kurzes Stück der Isolierung am Ende jedes Kabels durch Drehen und Ziehen entf ernen. 2 Schließen Sie die MW -Rahmenantenne gemäß Darstellung in der Ab bildung an die Anschlüsse AM LOOP an.
8 Deutsch RL AUX L R L R Lautsprecherbespannung W enn Sie die Lautsprecherbespannung abnehmen möc hten, stecken Sie Ihr e Fing er in den ober en Ber eic h der Lautsprecherbespannung, und ziehen Sie die Bespannung nac h außen ab . Ziehen Sie den unteren T eil e benf alls nach außen a b .
9 Deutsch Allgemeiner Betrieb Einstellen der Uhrzeit Stellen Sie zunächst die Uhr , die in dieses Gerät eingebaut ist, be vor Sie es bedienen. W enn Sie das Netzkabel in die W andsteckdose stecken, blinkt die „0:00“ im Display . Sie können die Uhr einstellen, gleichgültig, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
10 Deutsch Einstellen der Lautst ä rke Sie können den Lautstärke pegel n ur einstellen, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die Lautstär ke zwisc hen „ VOL MIN “ und „V OLUME 1“ – „VOLUME 40 (V OL MAX)“.
11 Deutsch Auswahl der Displayfarbe ( NUR F Ü R DAS MODELL UX-J60) Sie können die Displayfarbe auswählen (Modus COLOR 1 – COLOR 5 und A UTO). • Beim Modus A UT O wird die F arbe (COLOR 1 nac h COLOR 5) stufenweise geändert. Drücken Sie die T aste COLOR, um die F arbe auszuwählen.
12 Deutsch Wiedergeben von UKW - und AM (MW)-Sendungen Einstellen eines Senders 1 Drücken Sie die T aste FM/AM, um das Frequenzband zu wählen. Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und der zuletzt wiedergege bene Sender eing estellt —FM (UKW) oder AM (MW)-Sender .
13 Deutsch Einstellen eines gespeicherten Senders NUR auf der F ernbedien ung: 1 Drücken Sie die T aste FM/AM, um das Frequenzband zu wählen. Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und der zuletzt wiedergege bene Sender eing estellt—FM (UKW) oder AM (MW)-Sender .
14 Deutsch Ä ndern der RDS-Informationen RDS-Informationen werden im Display angezeigt, während Sie einen UKW -Sender hören. NUR auf der F ernbedien ung: Drücken Sie die T aste DISPLA Y (orange).
15 Deutsch So funktioniert „ Enhanced Other Networks “ : F ALL 1 K ein Sender überträgt zur Zeit eine Sendung des v on Ihnen g e wünsc hten T yps Das Gerät setzt die W ieder gabe des aktuellen Senders fort.
16 Deutsch Wiedergeben von CDs Mit dieses Gerät können die folgenden CDs-T ypen wiederg egeben werden—CD, CD-R und CD-R W . Wiedergeben einer CD-R oder CD-RW Selbstgebrannte CD-Rs (einmal beschreibbar CD-Rohlinge) und CD-R Ws (wiederbeschreibbare CD-Rohlinge) können nur dann wiederge geben werden, wenn sie „abgeschlossen“ sind.
17 Deutsch Grundbetrieb W enn Sie eine Disc wieder geben, k ö nnen Sie folg endes ausf ü hren. So unterbr echen Sie die Wieder gabe kur zfristig Dr ü ck en Sie die T aste CD 3 / 8 w ä hrend der W ieder ga be. W ä hr end der W iederg abepause b linkt die v er strichene Spielzeit im Display .
18 Deutsch Wiederholen von Titeln — wiederholte Wiedergabe Sie k ö nnen die W ieder ga be aller T itel, der pr ogrammierten Titel oder eines einz elnen T itels, der gerade wiederge geben wird, beliebig oft wiederholen.
19 Deutsch Wiedergeben von Kassetten Sie k ö nnen Cassetten des T yps I wieder geben. Wiedergeben einer Kassette 1 Dr ü cken Sie PUSH OPEN 0 an des Ger ä t. 2 Legen Sie eine Kassette ein, so da ß der fr eilie gende Bandteil nac h unten w eist. 3 Dr ü cken Sie PUSH OPEN 0 er neut, um den Cassettenladeschacht zu schlie ß en.
20 Deutsch Aufnehmen Bespielen einer Kassette NUR am Ger ä t: 1 Legen Sie eine Kassette ein, so da ß der fr eiliegende Bandteil nach unten weist. 2 Schlie ß en Sie das Kassettenfach sanft und pr ü fen Sie die Richtung, in der die Kassette bespielt wird.
21 Deutsch CD-Direktaufnahmen Alle Titel der CD werden in der Reihenfolge auf die Kassette ü berspielt, die auf der CD besteht, oder entsprechend der Reihenf olg e , die im Pr ogrammbetrieb f estgelegt wurde. NUR am Ger ä t: 1 Legen Sie eine Kassette ein, so da ß der fr eilie gende Bandteil nac h unten w eist.
22 Deutsch V er wenden der Schaltuhren Es stehen Ihnen drei Schaltuhren zur V erfügung: W eckschaltuhr , Aufnahmeschaltuhr und Einschlafschaltuhr . Be vor Sie die Schaltuhren v erwenden, müssen Sie die Uhr stellen, die in das Gerät integriert ist (siehe Seite 9).
23 Deutsch 5 Dr ü cken Sie die T aste UP oder DO WN zum Einstellen der Lautst ä rke und anschlie ß end die T aste CLOCK/TIMER. • Sie k ö nnen den Lautst ä rkepe gel ausw ä hlen ( „ VOLUME – –“ und „ V OLUME 0 “ so wie „ V OLUME 40 “ ).
24 Deutsch W artung Fehlerbeseitigung W enn Sie ein Problem mit dem Ger ä t haben, ü berpr ü fen Sie, ob in dieser Liste eine m ö gliche L ö sung beschrieben wird, bev or Sie sic h mit dem Kundendienst in V erbindung setzen.
25 Deutsch Bei einigen UKW-Sendern werden die PTY -Codes m ö glicherweise anders als in der oben aufgef ü hrten Liste auf dieser Seite eingestuft. Alarmfunktion W enn ein „ ALARM “ signal (Notfa.
26 Deutsch T echnische Daten Design und Spezifikationen k ö nnen ohne vorherige Ank ü ndigung ge ä ndert w er den. UX-J60 (CA-UXJ60 und SP-UXJ60) V erst ä rker Ausgangsleistung: SUBWOOFERS: 90 W (.
1 Français Introduction À propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi est or ganisé de la façon sui vante: • Ce mode d’emploi explique principalement le f onctionnement de l’appar eil en utilisant les touches de la télécommande.
2 Français T able des matières Emplacement des touches et des commandes ....................... 3 Panneau a vant ....................................................................................... 3 Télécommande ...............................
3 Français Panneau avant UX-J60 1 2 3 4 8 9 p q e r y u i t w 5 6 7 MICRO COMPONENT SYSTEM POUR LE UX-J50: POUR LE UX-J50: Emplacement des touches et des commandes F amiliar isez-v ous av ec les touc hes et les commandes de v otre appar eil. Panneau avant FR01-15_UX-J60&50[EN]f.
4 Français Panneau avant 1 Plateau à disque 2 Fenêtre d’aff ichage 3 T ouc he REV .MODE (mode autore verse) (19 – 21) 4 T ouc he A UX (9) Appuyez sur cette touche met aussi l’appar eil sous tension.
5 Français Référ ez-v ous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. 1 T ouches n umériques 2 T ouche BASS (10) 3 T ouches multif onctions •U P , 4 (saut ver s l’ar rière), 7 (ar rê.
6 Français Pour commencer Accessoires fournis Vérif iez que vous av ez bien tous les accessoires suiv ants. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces fournies.
7 Français INPUT INPUT INPUT INPUT RIGHT LEFT MAIN SPEAKERS CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 SUBWOOFERS RIGHT LEFT 1 Si les cordons sont recouv er ts par un isolant, r etirez la petite partie de l’isolant à l’extrémité de chaque cordon en tordant et en tirant l’isolant.
8 Fran ç ais RL AUX L R L R Grille d ’ enceinte P our retirer la grille d’enceinte, insérez v os doigts en haut de la grille d’enceinte , puis tir ez v er s v ous. Faites de même a vec le bas de la grille. P our f ix er la grille d’enceinte , insérez les pr ojections de la grille d’enceinte dans les trous de l’enceinte.
9 Français Fonctionnement commun Réglage de l’horloge A vant de continuer à utiliser l’appareil, réglez d’abord l’horloge intégrée à cet appareil. Quand v ous branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale, “0:00” clignote sur l’aff ichage.
10 Français Ajustement du volume V ous pouvez ajuster le niv eau de volume uniquement quand l’appareil est sous tension. V ous pouvez régler le ni veau du volume entre “V OL MIN” et “V OLUME 1” – “V OLUME 40 (V OL MAX)”.
11 Fran ç ais S é lection de la couleur de l ’ affichage (POUR LE UX-J60 UNIQUEMENT) V ous pouvez choisir la couleur de l’af f ichage (Mode COLOR 1 – COLOR 5 et A UT O). • Le mode A UTO change la couleur (COLOR 1 à COLOR 5) graduellement. Pour choisir la couleur , appuyez sur COLOR.
12 Fran ç ais É coute d ’é missions FM et AM (PO) Accord d ’ une station 1 Appuyez sur FM/AM pour c hoisir la gamme. L ’appareil se met automatiquement sous tension et accorde la dernière station— accordée FM ou AM (PO ). • Chaque fois que vous a ppuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM (PO).
13 Fran ç ais Accord d ’ une station pr é r é gl é e Sur la télécommande UNIQUEMENT : 1 Appuyez sur FM/AM pour c hoisir la gamme. L ’appareil se met automatiquement sous tension et accorde la dernière station —accordée FM ou AM (PO ). • Chaque fois que vous a ppuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM (PO ).
14 Fran ç ais Changement de l ’ information RDS V ous pouv ez v oir l’infor mation RDS sur l’af fic hage pendant l’écoute d’une station FM.
15 Fran ç ais Fonctionnement de la fonction Enhanced Other Networks: CAS 1 S’il n’y a pas de station émettant le type de pr ogr amme que vous av ez choisi L ’appareil continue à accorder la station actuelle.
16 Fran ç ais Lecture de D isques Cet a ppar eil est con ç u pour reproduire les disque suivants — CD , CD-R et CD-R W . Lors de la reproduction d ’ un CD-R ou d ’ un CD-RW Les CD-R (enr egist.
17 Fran ç ais Fonctionnement de base de la platine disque Pendant la lecture d ’ un disque, v ous pouv ez r é aliser les choses sui v antes. Pour arr ê ter la lecture momentan é ment Pendant la lecture, appuyez sur CD 3 / 8 . Pendant la pause, la dur é e de lecture é coul é e clignote sur l ’ af f ic hage.
18 Fran ç ais R é p é tition des plages — Lecture r é p é t é e V ous pouvez reproduire r é p é titiv ement toutes les pla ges, un programme ou la plage en cours de lecture autant de fois que vous le souhaitez. Sur la t é l é commande UNIQUEMENT : Pour r é p é ter la lectur e, appuyez sur REPEA T pendant ou avant de lectur e .
19 Fran ç ais Lecture de cassettes V ous pouv ez reproduire des cassettes de type I. Lecture d ’ une cassette 1 Appuyez sur 0 PUSH OPEN sur l ’ a ppar eil. 2 Mettez une cassette à l ’ int é rieur , la par tie expos é e dirig é e vers le bas.
20 Fran ç ais Enregistrement Enregistrement sur une cassette Sur l ’ a ppar eil UNIQ UEMENT : 1 Ins é rez une cassette enr e gistr ab le, a vec la partie expos é e dir ig é e vers le bas. 2 Refermez le compartiment à cassette doucement et v é rif iez le sens d ’ enr e gistr ement pour la cassette.
21 Fran ç ais Enregistrement direct de disque T out le conten u du disque est enre gistr é sur la cassette dans l ’ ordre du disque, ou en fonction de l ’ ordre r é gl é pour la lecture programm é e. Sur l ’ appar eil UNIQ UEMENT : 1 Ins é rez une cassette enr e gistrable, avec la partie expos é e dirig é e vers le bas.
22 Français Utilisation des minuteries Il y a trois minuteries disponibles—la minuterie quotidienne, la minuterie d’enregistrement et la min uterie d’arrêt. A vant d’utiliser ces minuteries, vous de vez régler l’horloge intégrée à cet appareil (voir page 9).
23 Fran ç ais 5 Appuyer sur UP ou DO WN pour r é gler le niveau de v olume puis a ppuyer sur CLOCK/TIMER. • V ous pouv ez choisir le niveau de v olume ( “ V OLUME – –” et “ V OLUME 0 ” à “ V OLUME 40 ” ).
24 Fran ç ais Entretien Guide de d é pannage Si v ous rencontrez des probl è mes av ec cet appareil, consultez cette liste av ant d ’ appeler un r é parateur .
25 Fran ç ais La classification des codes PTY pour certaines stations FM peut diff é rer de la liste ci-dessus. Fonction d ’ alarme Si un signal d ’ urgence ( “ ALARM ” ) est re ç u d ’ u.
26 Fran ç ais Sp é cifications La conception et les sp é cifications sont sujettes à c hangement sans notification. UX-J60 (CA-UXJ60 et SP-UXJ60) Amplificateur Puissance de sortie: SUBWOOFERS: 90 .
1 Español Introducción Acerca de este manual Este manual está or ganizado de la siguiente maner a: • Este manual explica principalmente las operaciones utilizando los botones del contr ol remoto.
2 Español Contenido Ubicación de los botones y controles ...................................... 3 Panel frontal ......................................................................................... 3 Control remoto ..............................
3 Español Panel frontal UX-J60 1 2 3 4 8 9 p q e r y u i t w 5 6 7 MICRO COMPONENT SYSTEM P ARA UX-J50: P ARA UX-J50: Ubicación de los botones y controles F amiliarícese con los botones y contr oles de su unidad. Panel frontal SP01-15_UX-J60&50[EN]f.
4 Español Panel frontal 1 Bandeja del disco 2 V entanilla de visualización 3 Botón REV .MODE (modo de inver sión) (19 – 21) 4 Botón AUX (9) Pulsando este botón también se conecta la alimentación de la unidad.
5 Español Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. 1 Botones numéricos 2 Botón B ASS (10) 3 Botones de operación múltiple •U P , 4 (salto hacia atrás), 7 (parada), ¢ (salto.
6 Español Primeros pasos Accesorios suministrados Ase gúr ese de que cuenta con todos los artículos siquientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas.
7 Español INPUT INPUT INPUT INPUT RIGHT LEFT MAIN SPEAKERS CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 SUBWOOFERS RIGHT LEFT 1 Si los cables están cubiertos con material aislante, quite la sección corta de aislamiento del extremo de cada cordón r etorciéndola.
8 Espa ñ ol RL AUX L R L R Para desmontar la r ejilla del alta voz, inserte sus dedos en la parte super ior de la r ejilla del alta voz, y tir e de la misma hacia sí. T ambién tire de la par te inf erior hacia sí. Para f ijar la r ejilla del alta voz, introduzca los salientes de la r ejilla en los orificios del altav oz.
9 Español Operaciones comunes Ajuste del reloj Antes de operar la unidad, primero ajuste el reloj incorporado a la misma. Al enchufar el cordón de alimentación de CA en el tomacorriente mural, “0:00” destella en la pantalla. El reloj puede ajustarse tanto con la unidad encendida o apagada.
10 Espa ñ ol Ajuste del volumen El ni vel de volumen sólo se podrá ajustar estando conectada la alimentación de la unidad . Puede ajustar el niv el del v olumen entre “VOL MIN” y “V OLUME 1” – “V OLUME 40 (V OL MAX)”. En el control r emoto: Pulse VOLUME + para subir el v olumen o pulse V OLUME – para bajarlo.
11 Espa ñ ol Selecci ó n del color de la pantalla (SOLO P ARA UX-J60) Puede seleccionar el color de la pantalla (COLOR 1 – COLOR 5 y modo A UT O). • El modo AUT O cambia gr adualmente el color (COLOR 1 a COLOR 5). Para seleccionar el color , pulse COLOR.
12 Espa ñ ol Escuchando radiodifusiones en FM y AM (OM) C ó mo sintonizar una emisora 1 Pulse FM/AM para seleccionar la banda. La alimentación de la unidad se conecta automáticamente y se sintoniza la emisora sintonizada pre viamente y a sea FM o AM (OM).
13 Espa ñ ol C ó mo sintonizar una emisora preajustada En el control r emoto SOLAMENTE: 1 Pulse FM/AM para seleccionar la banda. La alimentación de la unidad se conecta automáticamente y se sintoniza la emisora sintonizada pre viamente y a sea FM o AM (OM).
14 Espa ñ ol C ó mo cambiar la informaci ó n de RDS Usted podrá ver inf or mación de RDS en la pantalla mientras escucha una emisora de FM. En el control r emoto SOLAMENTE: Pulse DISPLA Y (de color naranja).
15 Espa ñ ol C ó mo act ú a la funci ó n Enhanced Other Networks (otras redes mejoradas): CASO 1 Si no hay ninguna emisora que transmita el pr ogr ama seleccionado por usted La unidad continúa sintonizando la emisora actual.
16 Espa ñ ol Acerca de la reproducci ó n de discos Esta unidad ha sido dise ñ ada para reproducir los siguientes discos — CD , CD-R y CD-R W . Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Los CD-Rs (r egra ba bles) y los CD-R Ws (reescribibles) editados por el usuario s ó lo se pueden reproducir si ya est á n “ f inalizados ” .
17 Espa ñ ol Operaciones b á sicas de discos Mientras reproduce un discos, podr á realizar las operaciones siguientes. Para detener la reproducci ó n moment á neamente Durante la reproducci ó n, pulse CD 3 / 8 . Mientras est á en pausa, el tiempo de reproducci ó n transcurrido destella en la pantalla.
18 Espa ñ ol Repetiendo las pistas — Reproducci ó n repetitiva Usted podr á efectuar la reproducci ó n repetida de todas las pistas, del progr ama o de una sola pista, tantas v eces como lo desee. En el control r emoto SOLAMENTE: Para la r eproducci ó n repetiti va, pulse REPEA T antes o durante de la reproducci ó n.
19 Espa ñ ol Reproducci ó n de las cintas Usted podr á reproducir cintas del tipo I. Reproducci ó n de una cinta 1 Pulse PUSH OPEN 0 en la unidad. 2 Introduzca un cassette , con el lado expuesto de la cinta hacia abajo. 3 Pulse PUSH OPEN 0 de n uevo para cerr ar el portacassette.
20 Espa ñ ol Grabaci ó n Grabaci ó n en una cinta En la unidad SOLAMENTE: 1 P onga un cassette grabable, con el lado expuesto de la cinta hacia abajo.
21 Espa ñ ol Grabaci ó n directa del disco T odo lo del disco ser á copiado a la cinta en el orden gr abado en el disco, o de acuerdo con el que se ha definido mediante reproducci ó n programada. En la unidad SOLAMENTE: 1 P ong a un cassette grabab le , con el lado expuesto de la cinta hacia abajo.
22 Español Uso de los temporizadores Se disponen de tres temporizadores—temporizador de ajuste diario, temporizador de grabación y temporizador de apagado (“Sleep”). Antes de usar estos temporizadores, deberá ajustar el reloj incorporado a la unidad (consulte la página 9).
23 Espa ñ ol 5 Pulse UP o DO WN para ajustar el ni vel de volumen, y luego pulse CLOCK/TIMER. • Usted puede seleccionar el nivel de v olumen ( “ V OLUME – –” y “ VOLUME 0 ” a “ V OLUME 40 ” ). Si selecciona “ VOLUME – –” , el v olumen se ajusta al ú ltimo ni vel en que estaba ajustado al apagar la unidad.
24 Espa ñ ol Mantenimiento Localizaci ó n de aver í as Si tiene alg ú n pr oblema con su unidad, verif ique la siguiente lista para ver si consigue resolv er el pr oblema antes de acudir al centro de servicio.
25 Espa ñ ol La clasificaci ó n de los c ó digos PTY para algunas emisoras FM pueden ser diferentes de las listadas en esta p á gina. Funci ó n de alarma Si mientras est á escuchando la radio se.
26 Espa ñ ol Especificaciones El dise ñ o y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin pr evio a viso. UX-J60 (CA-UXJ60 y SP-UXJ60) Amplificador Potencia de salida: SUBWOOFERS: 90 W (4.
1 Italiano Introduzione Struttura del manuale Il man uale è così organizzato: • Nel man uale v engono illustrate essenzialmente le operazioni eseguibili con dei tasti del telecomando.
2 Italiano Indice Posizione di tasti e comandi .................................................... 3 Pannello anteriore ................................................................................. 3 T elecomando .................................
3 Italiano Pannello anteriore UX-J60 1 2 3 4 8 9 p q e r y u i t w 5 6 7 MICRO COMPONENT SYSTEM PER UX-J50: PER UX-J50: Posizione di tasti e comandi Pr ender e conf idenza con i tasti e i comandi sull’unità. Pannello anteriore IT01-15_UX-J60&50[EN]f.
4 Italiano Pannello anteriore 1 Cassettini dei dischi 2 Finestra del display 3 T asto REV .MODE (modalità in ver sione) (19 – 21) 4 T asto A UX (9) Pr emendo questo tasto si accende anche l’apparecc hio.
5 Italiano Per i particolari, v eder e le pagine indicate fra parentesi. 1 T asti numerici 2 T asto BASS (10) 3 T asti multiv alenti •U P , 4 (passa alla traccia precedente), 7 (arresto), ¢ (passa .
6 Italiano Guida introduttiva Accessori in dotazione All’atto del disimballo, controllare che siano disponibili i se guenti componenti. Il numero fra parentesi indica la quantità di pezzi forniti.
7 Italiano INPUT INPUT INPUT INPUT RIGHT LEFT MAIN SPEAKERS CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 -16 SUBWOOFERS RIGHT LEFT 1 Se i cavi sono ri vestiti in mater iale isolante, tor cere e rim uo v ere una br e ve sezione di materiale isolante all’estremità di ciascun ca vo.
8 Italiano RL AUX L R L R Griglia P er to glier e la g riglia, inserire le dita nella parte super iore della gr iglia e tirarla ver so di sé, quindi tir ar e anc he la par te inferiore. P er r imontare la griglia, inser ir e le spor genze della stessa nei for i pr edisposti sull’ diffusore.
9 Italiano Operazioni comuni Regolazione dell’orologio Come prima operazione, impostare l’orologio interno. Quando s’inserisce il ca vo di alimentazione CA nella presa a muro, sul display lampeggia “0:00”. Potete regolare l’orologio sia quando il sistema è acceso che quando è spento.
10 Italiano Regolazione del volume È possibile re golare il livello del v olume mentr e l’appar ecc hio è acceso. Potete regolare il liv ello del volume in un interv allo compreso tra “VOL MIN” e “V OLUME 1” – “V OLUME 40 (VOL MAX)”.
11 Italiano Selezione del colore del display (SOLO PER UX-J60) È possibile selezionare il colore del display (modalità COLOR 1 – COLOR 5 e A UT O). • La modalità AUT O cambia il colore il modo gr aduale (da COLOR 1 a COLOR 5). Per selezionar e il colore, premer e COLOR.
12 Italiano Ascolto di trasmissioni FM e AM (MW) Sintonizzazione 1 Premere FM/AM per selezionar e la banda. L ’apparecchio si accende automa ticamente e si sintonizza sulla stazione sulla quale era sintonizzato in precedenza—FM o AM (MW). • Ogniqualv olta si preme questo tasto, la banda si alterna tra FM e AM (MW).
13 Italiano Sintonizzazione su una stazione memorizzata SOLO sul telecomando: 1 Premere FM/AM per selezionar e la banda. L ’apparecchio si accende automa ticamente e si sintonizza sulla stazione sulla quale era sintonizzato in precedenza—FM o AM (MW).
14 Italiano Modifica delle informazioni RDS Durante l’ascolto di una stazione FM, è possibile visualizzare le informazioni RDS sul display . SOLO sul telecomando: Premer e DISPLA Y (tasto ar ancione).
15 Italiano Funzionamento di Enhanced Other Networks: CASO 1 Il progr amma selezionato non viene al momento trasmesso da nessuna stazione L ’apparecc hio resta sintonizza to sulla stazione corrente. « Non appena una stazione inizia a trasmettere il programma selezionato, l’apparecchio si sintonizza automa ticamente su di essa.
16 Italiano Riproduzione di disco Questo apparecchio è realizzato per la riproduzione dei se guenti dischi — CD , CD-R e CD-R W . Durante l ’ esecuzione di CD-R o CD-RW I CD re gistrabili (CD-R) e quelli r iscr i vibili (CD-R W) modif icati dall ’ utente possono esser e ascolta ti solo se perfezionati def initivamente .
17 Italiano Operazioni di base con i disco Durante la ripr oduzione di un disco, si possono ese guire le se guenti operazioni. Per interrompere la riproduzione per un attimo Durante la riproduzione premere CD 3 / 8 . Durante la pausa, sul display lampeggia il tempo di riproduzione trascorso.
18 Italiano Ripetizione i traccia — Riproduzione ripetuta È possibile ripetere a piacere l ’ ascolto di tutte le tracce, del programma o della singola traccia riprodotti al momento. SOLO sul telecomando: Per ripeter e un ’ esecuzione, pr emere REPEA T prima o durante la ripoduzione.
19 Italiano Riproduzione di cassette È possibile riprodurre cassette di tipo I. Riproduzione di una cassetta 1 Premere PUSH OPEN 0 sull ’ appar ecchio. 2 Inserir e la cassetta, con la par te esposta del nastro ri volta v er so il basso. 3 Premere PUSH OPEN 0 di nuovo per chiuder e il vano portacassetta.
20 Italiano Registrazione Registrazione su nastro SOLO sull ’ a ppar ecc hio: 1 Inserire una cassetta r e gistrabile, con la parte esposta del nastr o riv olta verso il basso. 2 Chiuder e delica tamente il vano portacassette e contr ollate la direzione di r eg istr azione del nastr o.
21 Italiano Registrazione diretta del disco L ’ intero conten uto del disco viene re gistr ato sul nastro nello stesso ordine in cui si trov a sul disco o secondo l ’ ordine impostato nella modalit à di riproduzione di programma.
22 Italiano Utilizzo dei timer Sono disponibili tre tipi di timer—Daily T imer (timer giornaliero), Recording T imer (timer di registrazione) e Sleep T imer . Per poter utilizzare i timer , è necessario impostare prev enti vamente l’orologio interno all’apparecchio (cfr .
23 Italiano 5 Premere UP o DO WN per impostar e il livello del v olume , quindi pr emere CLOCK/TIMER. •È possibile selezionar e il li vello del volume ( “ V OLUME – –” e “ VOLUME 0 ” a “ V OLUME 40 ” ).
24 Italiano Manutenzione Ricerca delle anomalie In caso di anomalie dell ’ a ppar ecc hio, prima di ri v olger si all ’ assistenza tecnica contr ollar e se l ’ elenco che segue indica una possibile soluzione.
25 Italiano La classificazione dei codici PTY per alcune stazioni radio FM pu ò variare rispetto all ’ elenco riportato in questa pagina. Funzione Alarm Se si riceve un se gnale “ ALARM ” (emer.
26 Italiano Specifiche Design e specific he sog getti a v ar iazioni senza pr eavviso. UX-J60 (CA-UXJ60 e SP-UXJ60) Amplificatore Potenza di uscita: SUBWOOFERS: 90 W (45 W + 45 W) a 6 Ω (10% THD) MA.
VICT OR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT 0503MWMMDWJEM © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Cover_UX-J60&50[EN]ff.pm6 03.
Instructions MICR O COMPONENT SYSTEM UX-J60/UX-J50.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC SP-UXJ50 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC SP-UXJ50 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC SP-UXJ50 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC SP-UXJ50 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC SP-UXJ50 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC SP-UXJ50 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC SP-UXJ50 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC SP-UXJ50 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.