Gebruiksaanwijzing /service van het product TH-A30 van de fabrikant JVC
Ga naar pagina of 62
For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear , bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
G-1 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
G-2 Caution: Proper V entilation T o a void risk of electric shock and fire and to protect from damage. Locate the apparatus as follows: Front: No obstructions open spacing. Sides: No obstructions in 10 cm from the sides. T op: No obstructions in 10 cm from the top.
1 Français T able des matières Nomenclature ............................................. 2 Appareil central .......................................................................... 2 Télécommande ................................................
2 Français Nomenclatur e Panneau avant DIGITAL SURROUND DIGITAL STANDBY AUDIO/FM MODE DSP VOLUME SOURCE DVD DIGITAL THEA TER SYSTEM TH-A30 STANDBY/ON 1 23 4 5 6 7 8 q w p 9 Fenêtre d’affichage 12 .
3 Fran ç ais Télécommande Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. Télécommande 1 T ouche ST ANDBY/ON A UDIO (12 – 16) 2 T ouche VCR (54) 3 T ouche TV (12, 14, 54, 55).
4 Fran ç ais 1 T ouches numériques (31, 38, 46, 54, 55) 2 T ouc he S LOW (36, 42) 3 T ouche ZOOM (36, 42) 4 T ouche ANGLE (30) 5 T ouche REPEA T (33, 39, 46) 6 T ouc he A–B REPEA T (33, 39) 7 T ou.
5 Fran ç ais Pour commencer Mise en place des piles dans la télécommande A vant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles fournies. • Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez celle-ci directement vers le capteur de télécommande de l’appareil central.
6 Fran ç ais 1 2 3 MIN MIN MIN MIN COMPONENT OUT Y P B P R 4 Connexion des antennes FM et AM Antenne FM (fournie) Si la r é ception FM est mauvaise, connectez une antenne FM ext é rieure (non fournie). Connexion de l’antenne cadre AM Connectez l’antenne-cadre AM f ournie aux prises AM et H .
7 Fran ç ais Pour commencer DIGITAL SURROUND DIGITAL COMPACT DIGITAL VIDEO STANDBY AUDIO/FM MODE DSP VOLUME SOURCE DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R STANDBY/ON MIN MIN MIN MIN Caisson de grave Encein.
8 Fran ç ais Connexion des enceintes Connectez les enceintes satellites, l’enceinte centrale et le caisson de grav e aux prises du panneau arrière en utilisant les cordons d’enceinte fournis. Des étiquettes sont attachées aux cordons d'enceinte pour indiquer les prises à connecter.
9 Fran ç ais Pour commencer Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des exemples typiques. Quand vous connectez un autr e a ppareil, référ ez-vous aussi à son mode d’emploi car le nom des prises imprimé au dos de l’appareil varie d’appar eil à l’autre.
10 Fran ç ais V ous pouvez choisir un des trois types de conne xion — A , B et C . • Si v otre t é l é viseur poss è de des pr ises S-vid é o (s é paration Y/C) et/ou des prises vid é o en .
11 Fran ç ais Ce syst è me prend en c har g e le syst è me de balay age progressif (480p*) de m ê me que le syst è me con ventionnel de balayage entrelac é (480i*).
12 Fran ç ais Utilisation de base des DVD Ce mode d ’ emploi explique principalement l ’ utilisation de l ’ appareil à l ’ aide des touches de la t é l é commande. V ous pouvez aussi utiliser les touches de l ’ appareil central si elles portent le m ê me nom (ou marque) ou un nom similaire à celles de la t é l é commande.
13 Fran ç ais 6 S é lection d'un mode pr ogressif appropri é V ous pouvez choisir le mode progressif en fonction du type d'image (source de film ou vid é o). A ppuyez r é p é titivement sur PR OGRESSIVE jusqu' à ce que le mode progr essif souhait é apparaisse.
14 Fran ç ais Utilisation de base des VCD/CD 1 Mise de l ’ appareil sous tension A vant de mettre le syst è me sous tension, mettez, si n é cessair e , le t é l é viseur sous tension et choisissez l ’ entr é e vid é o correcte. (R é f é rez-vous au mode d ’ emploi fourni a vec le t é l é viseur .
15 Fran ç ais 5 Ajustement du volume Pour augmenter le v olume, maintenez press é VOLUME +. Pour diminuer le v olume, maintenez press é V OLUME – .
16 Fran ç ais 1 Mise de l ’ appareil sous tension A ppuyez sur ST ANDBY/ON A UDIO (ou sur ST ANDBY/ON sur le panneau avant). Le t é moin ST ANDBY s ’é teint et le t é moin d ’é clairage s ’ allume sur l ’ appareil central. L ’ indication de la source pr é c é demment choisie appara î t sur l ’ aff ichage.
17 Fran ç ais Autr es utilisations de base 10 20 30 60 150 120 90 OFF (annul é ) SLEEP Reproduction du son d ’ un appareil ext é rieur V ous pouvez profiter des sons prof iter des sons de l ’ appareil ext é rieur connect é aux prises A UX IN sur le panneau arri è re de l ’ appareil central.
18 Fran ç ais R é glages des enceintes DISPLA Y B.SEARCH DOWN REW UP FF F .SEARCH RETURN STEP TV/VIDEO TV VOLUME TV CHANNEL SUBTITLE TOP MENU TV ST ANDBY/ON AUDIO VCR VCR CONTROL TUNER PRESET ENTER VOLUME MENU AUDIO/ FM MODE VCR CHANNEL TUNING D VD FM/AM AUX MUTING 12 3 45 6 78 9 0 REMAIN PROGRAM D.
19 Fran ç ais P our le Dolb y Pro Lo gic: A vant de commencer , rappelez-vous... Il y a un temps limite pour r é aliser les é tapes sui vantes. Si le r é glage est annul é av ant la fin, recommencez à partir de l ’é tape 1 . 1 A ppuyez sur A UX pour choisir la source ext é rieur e.
20 Fran ç ais Dolby Pro Logic et Dolby 3 Stereo Les formats cod é s Dolby Surround enre gistrent les signaux du canal av ant gauche, du canal av ant droit, du canal central et du canal arri è re (4 canaux en tout) sur 2 canaux.
21 Fran ç ais Surr ound Surround Pro Logic* DSP (annul é ) multicanaux Pro Logic 3 Stereo THEA TER HALL LIVE CLUB D ANCE CLUB STEREO Analogique ⳯ 䡬䡬䡬䡬䡬䡬 䡬 Linear PCM ⳯ 䡬䡬䡬䡬.
22 Fran ç ais B.SEARCH REW FF F .SEARCH RETURN TOP MENU ENTER VOLUME MENU VCR CHANNEL TUNING MUTING 12 3 45 6 78 9 0 REMAIN PROGRAM D.R.C ZOOM SETUP DSP MODE SLEEP TEST PRO LOGIC SETTING SOUND CLEAR .
23 Fran ç ais Ajustement du Dolby Digital et DTS Digital Surr ound V ous pouvez ajuster les r é glages suiv ants quand le Dolby Digital ou DTS Digital Surround est en service. Il est recommand é que vous r é alisiez ces ajustements à par tir de votre point d ’é coute actuel tout en é coutant les sons reproduits.
24 Fran ç ais Ajustement du Dolby Surr ound V ous pouvez ajuster les r é glages suiv ants quand le Dolby Surround est en service. Il est recommand é que vous r é alisiez ces ajustements à par tir de votre point d ’é coute actuel tout en é coutant les sons reproduits.
25 Fran ç ais ENTER HALL THEATER Indication normale (annul é ) LIVE CLUB DANCE CLUB DSP MODE Ajustement des modes DSP V ous pouv ez ajuster les r é glages suiv ants quand un mode DSP est en service. Il est recommand é que vous r é alisiez ces ajustements à par tir de votre point d ’é coute actuel tout en é coutant les sons reproduits.
26 Fran ç ais 00 F 00 00 R 00 CEN Indication normale (annul é ) SW REAR 4 Pour ajuster le ni veau de sortie pour les enceintes arri è re 1) Appuy ez r é p é titivement sur SOUND jusqu ’à ce que “ REAR ” apparaisse sur l ’ aff ichage.
27 Fran ç ais Pr é sentation des disques — DVD/VCD/CD • Le fonctionnement de l ’ appareil a vec certains DVD ou VCD/SVCD peut diff é rer des explica tions donn é es dans ce mode d ’ emploi. Cela est d û au pro gramme et à la structure du disque, et ce n ’ est pas un mauvais f onctionnement de l ’ appareil.
28 Fran ç ais Utilisation de base des disques Pour d é marr er la lectur e Appuyez sur 3 / 8 . La source change automatiquement sur le lecteur de D VD. “ W AIT ” appara î t sur l ’ aff ichage pendant quelques instants, puis le disque d é tect é appara î t — D VD, VCD, CD ou MP3.
29 Fran ç ais Lectur e de DVD ANGLE DISPLA Y B.SEARCH DOWN REW UP FF F .SEARCH RETURN STEP TV/VIDEO TV VOLUME TV CHANNEL SUBTITLE TOP MENU TV ST ANDBY/ON AUDIO VCR VCR CONTROL TUNER PRESET ENTER VOLUME MENU AUDIO/ FM MODE VCR CHANNEL TUNING D VD FM/AM AUX MUTING 12 3 45 6 78 9 0 REMAIN PROGRAM D.
30 Fran ç ais S é lection de la langue audio Lors de la reproduction d ’ un D VD contenant des langues audio (pistes sonores), vous pouv ez choisir la langue (piste sonore) que vous souhaitez é couter . • V ous pouv ez r é gler votre langue pr é f é r é e comme langue audio initiale.
31 Fran ç ais Lectur e de DVD TOP MENU MENU RETURN MUTING TOP MENU MENU RETURN MUTING ENTER Lecture à par tir du menu de disque La lecture à partir du menu de disque est possible lors de la reproduction d ’ un D VD avec un menu (le menu peut ê tre des images fixes ou des images anim é es, selon le disque).
32 Fran ç ais Recherche d ’ un point par ticulier V ous pouv ez r echercher un point particulier lors de la lecture d ’ un disque — Recherche à vitesse v ar iable vers l ’ a vant/l ’ arri è re. • Aucun son ne sort pendant la recherche à vitesse v ar iable vers l ’ a vant/recherche vers l ’ arri è re.
33 Fran ç ais Lectur e de DVD Lecture r é p é t é e La lecture r é p é t é e ne peut pas ê tre utilis é e dans les cas sui vants: • Quand vous utilisez la lecture programm é e. 7 Lecture r é p é t é e À par tir de la t é l é commande UNIQ UEMENT : A ppuyez r é p é titivement sur REPEA T .
34 Fran ç ais Programmation de l ’ or dr e de lectur e des chapitres — Lectur e pr ogramm é e V ous pouvez arranger l ’ ordre de lecture des chapitres av ant de d é marrer la lecture.
35 Fran ç ais Pour effacer le pr ogramme m é moris é A ppuyez sur 0 pour é jecter le disque. • Si vous mettez l ’ appareil hors tension ou si v ous changez la source, le programme est aussi ef fac é . Pour v é rifier le contenu du programme V ous pouv ez v é r ifier le contenu du pr o gramme en appuyant sur PR OGRAM.
36 Fran ç ais Lecture de DVD à effets sp é ciaux 7 Arr ê t sur l ’ image/Lectur e image par image V ous pouvez av ancer une image fixe image par image pendant la lecture d ’ un D VD. À par tir de la t é l é commande UNIQ UEMENT : 1 A ppuyez une f ois sur STEP pendant la lecture.
37 Fran ç ais 1 : T ype de disque DVD VCD SVCD CD MP3 2 : Plage actuelle et nombre total de plages sur le disque • Ex.: La 1 è re plage d ’ un total de 35 plages enregistr é es est reproduite. 3 : Mode sonore • Ex.: Son st é r é o (Canal gauche et canal droit.
38 Fran ç ais TCOMPTEUR – – : – – : Choisissez cet é l é ment pour aller à un passage particulier du disque actuel. DUREE DE LA PLA GE – – : – – : Choisissez cet é l é ment pour aller à un passage particulier de la plage actuelle.
39 Fran ç ais À par tir de la t é l é commande UNIQ UEMENT : 1 A ppuyez sur A – B REPEA T pour choisir le point de d é part. “ RPT A –” appara î t sur l ’ aff ichage en “ REPETITION:A –” appara î t sur le t é l é viseur . 2 A ppuyez de nouveau sur A – B REPEA T pour choisir le point f inal.
40 Fran ç ais Programmation de l ’ or dr e de lectur e des plages — Lecture pr ogramm é e V ous pouvez arranger l ’ ordre de lecture des plages av ant de d é marrer la lecture.
41 Fran ç ais S é lection du canal de lecture Quand vous reproduisez un VCD ou un CD karaoke, vous pouvez uniquement choisir le canal gauche ou le canal droit. A ppuyez r é p é titivement sur A UDIO/FM MODE. La barre d ’ informations sur l ’é cran appara î t sur l ’é cran quelques instants.
42 Fran ç ais Lecture de VCD à ef fets sp é ciaux 7 Arr ê t sur l ’ image/Lectur e image par image V ous pouvez av ancer une image fixe image par image pendant la lecture d ’ un VCD. À par tir de la t é l é commande UNIQ UEMENT : 1 A ppuyez une f ois sur STEP pendant la lecture.
43 Fran ç ais Pr é sentation du format MP3 Cet appareil int è gre un d é codeur MP3. V ous pouvez reproduire les plages (fichiers) MP3 enreg istr é es sur des CD-R, CD-R W et CD-R OM. • Notez que nous utilisons les termes “ f ic hier ” et “ plage ” de fa ç on interchangeable.
44 Fran ç ais Pour aller à une autre plage A ppuyez sur ¢ ou 4 pendant la lecture. • ¢ : Saute au d é but de la plage sui vante. • 4 : Saute au d é but de la plage pr é c é dente. T o stop playback for a moment Press 3 / 8 . Pour r eprendre la lectur e, appuyez de nouveau sur 3 / 8 ou sur ENTER.
45 Fran ç ais Commande de l ’ appareil en utilisant l ’ affichage sur l ’é cran Il est recommand é de mettre v otr e t é l é viseur sous tension lors de la reproduction d ’ un disque MP3. Une fois que le disque MP3 en place est reconnue, l ’ af fichage suiv ant appara î t sur l ’é cran du t é l é viseur .
46 Fran ç ais Lecture r é p é t é e Sur un disque MP3, la r é p é tition A – B ne peut pas ê tre utilis é e. V ous pouvez utiliser uniquement la lecture r é p é t é e ordinaire. Pour r é p é ter la lecture — Lectur e r é p é t é e A ppuyez r é p é titivement sur REPEA T .
47 Fran ç ais Utilisation du tuner Pour l ’ utilisation de base du tuner , r é f é rez-vous à “ Utilisation de base du tuner ” à la page 16. FM/AM B.SEARCH F .SEARCH VCR CHANNEL TUNING SOURCE Lecteur de DVD * AUX IN FM AM DISPLA Y B.SEARCH DOWN REW UP FF F .
48 Fran ç ais Utilisation de l ’ accord par pr é r é glage Une fois qu ’ une station a é t é af fect é e à un num é ro de canal, elle peut ê tre accord é e rapidement.
49 Fran ç ais R é glage des pr é f é r ences r elatives aux DVD Sur le menu de r é glage, vous pouv ez r é aliser deux r é glages importants — le choix de la langue (LANGUE) et le r é glage du syst è me (SYSTEME). • Le menu de r é glage peut ê tre af fich é uniquement quand aucun disque n ’ est reproduit.
50 Fran ç ais ■ Proc é dur e de s é lection de la langue de base Ex.: Pour choisir la langue souhait é e comme langue initiale pour “ A UDIO ” . À par tir de la t é l é commande UNIQ UEMENT : 1 A ppuyez sur SETUP . Le menu de s é lection de langue du menu de r é glage (Setup) appara î t sur l ’é cran du t é l é viseur .
51 Fran ç ais R é glage des pr é f é r ences r elatives aux DVD ■ R é glage de la taille de l ’é cran du t é l é viseur À par tir de la t é l é commande UNIQ UEMENT : 1 A ppuyez sur SETUP . Le menu de s é lection de langue du menu de r é glage (Setup) appara î t sur l ’é cran du t é l é viseur .
52 Fran ç ais R é glage du niveau de censure par entale En utilisant cette fonction, vous pouv ez restreindre la lecture de D VD contenant des sc è nes violente et qui ne con viennent pas aux membres de votre famille . Personne ne peut reproduire un tel disque tant que la fonction n ’ est pas annul é e.
53 Fran ç ais Pour changer le mot de passe 1 R é p é tez les é tapes 1 à 5 de la proc é dur e de “ R é glage du niv eau de censure parentale ” . 2 A ppuyez sur ∞ (ou 5 ) pour choisir (mettr e en valeur) “ CH. MO T P AS ” , puis ENTER.
54 Fran ç ais ❏ Pour commander un t é l é viseur JVC Commande d ’ appar eils JVC V ous pouvez utiliser la t é l é commande pour commander non seulement cet appareil mais aussi d ’ autr es appareils JVC. • R é f é rez-vous aussi aux modes d ’ emploi fourni a vec les autres produits.
55 Fran ç ais ❏ Pour changer les signaux de t é l é commande pour commander un t é l é viseur 1. Maintenez press é e TV . 2. Entrez le code du fabricant en utilisant les touches 1 – 9 et 0. 3. Rel â chez TV . Maintenant vous pouv ez effectuer les op é rations sui vantes sur le t é l é viseur .
56 Fran ç ais T A fin d ’ obtenir les meilleures performances possibles de l ’ appareil, gardez vos disques et le m é canisme pr opre . Remarques g é n é rales En g é n é ral, v ous obtiendrez les meilleures performances en gardant propres v os disques et le m é canisme de l ’ appareil.
57 Fran ç ais Guide de d é pannage Utilisez ce tableau pour vous aider à r é soudre les pr obl è mes de fonctionnement quotidiens. Si un probl è me ne peut pas ê tre r é solu, contactez votre centre de service JVC. PR OBL È ME L ’ appareil ne se met pas sous tension.
58 Fran ç ais Specifications Appareil central (XV -THA30) Section de l ’ amplif icateur A vant/central/arri è re : 25 watts par canal, min. eff icace à 6 ohms pour 1 kHz, av ec moins de 10 % de distorsion harmonique totale. Caisson de grav e: 110 watts , min.
VICTOR COMP ANY OF JAP AN , LIMITED EN, FR 0602KSMMDWSAM J V C TH-A30[C]cover.pm6 02.6.7, 0:12 PM 2.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat JVC TH-A30 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen JVC TH-A30 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens JVC TH-A30 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding JVC TH-A30 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over JVC TH-A30 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van JVC TH-A30 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de JVC TH-A30 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met JVC TH-A30 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.