Gebruiksaanwijzing /service van het product KNA-VC300 van de fabrikant Kenwood
Ga naar pagina of 16
KNA-VC300 V OICE CONTROL MICR OPHONE INST ALLA TION MANU AL MICROPHONE DE COMMANDE VOCALE MANUEL D'INST ALLA TION SPRACHSTEUER UNGSMIKROFON INST ALLA TION-HANDBUCH SPRAAKSTURINGSMICROFOON INST AL.
Connection Installation Remove the backing paper from the double-sided sticking tape on the talk button’ s rear surface, and then secure this switch in a location where it will not hinder operation of the vehicle. Positioning this component, as failure to do so will impair the tape’ s ability to stick securely .
The microphone should be mounted on the steering post or at some other location where it may clearly pickup the driver’ s voice. • This microphone has directional characteristics: Please ensure that the microphone surface is facing the driver .
• If repairs should be necessary , consult your Kenwood dealer . • Please install the voice control microphone, the talk switch, and the necessary wiring in such a way that they will not hinder driving of the vehicle.
• Neem voor reparaties contact op met uw Kenwood-dealer . • Installeer de spraaksturingsmicrofoon, de spreekschakelaar en de vereiste bedrading zodanig dat zij niet in de weg staan. • Zet bij het aansluiten de kabel van de stemcontrolemicrofoon vast met een kabelklem of iets dergelijks, zodat hij niet kan hinderen tijdens het rijden.
Connexion Installation Retirez le papier de protection du ruban adhésif à double face se trouvant sur la face arrière du bouton de commande du microphone et fixez-le ensuite dans un endroit où il ne gênera pas le fonctionnement du véhicule. Positionnez ce composant, car si cela n'est pas fait, le ruban perdra sa capacité adhésive.
Le microphone doit être installé sur la colonne de direction ou dans un autre endroit où il peut capter clairement la voix du conducteur . • Ce microphone possède des caractéristiques directionnelles : Vérifiez que la surface du microphone fait bien face au conducteur .
Anschluss Einbau Entfernen Sie das Schutzpapier vom zweiseitigen Klebeband auf der Rückseite der Sprechtaste und befestigen Sie diesen Schalter an einer Stelle, an der die Fahrzeugbedienung nicht behindert wird.
Das Mikrofon sollte auf der Lenksäule oder an einer anderen Stelle montiert werden, wo es die Stimme des Fahrers klar empfängt. • Das Mikrofon hat eine Richtungscharakteristik: Stellen Sie bitte sicher , dass die Mikrofonoberfläche auf den Fahrer ausgerichtet ist.
Aansluitingen Installeren Ve rwijder het afdekpapier van de dubbelzijdige kleefband op de achterkant van de spreektoets, en kleef deze schakelaar dan op ergens waar hij niet in de weg staat. Plaats dit onderdeel goed want anders zal de kleefband niet goed kleven.
Monteer de microfoon op de stuurkolom of op een andere plaats waar de stem van de bestuurder goed kan worden opgevangen. • Deze microfoon is voorzien van directionele eigenschappen: Zorg dat het oppervlak van de microfoon naar de bestuurder is gericht.
Collegamento Installazione T ogliere la carta di protezione dal nastro biadesivo sulla superficie posteriore del tasto per parlare e poi fissare quest'interruttore in un luogo dove non possa ostruire la guida del veicolo. Installare questo componente, altrimenti sarà compromessa la capacità di adesione del nastro adesivo.
Il microfono va posizionato sul volante o in un altro luogo dove possa captare la voce del conducente in maniera chiara. • Questo microfono ha delle caratteristiche direzionali: Assicurarsi che la superficie del microfono sia rivolta verso il conducente.
Conexiòn Instalación Extraiga el papel protector de la cinta adhesiva de doble lado de la superficie posterior del botón de voz y luego fije este interruptor en un sitio en el que no interfiera con el funcionamiento del vehículo. Coloque este componente, puesto que si no lo hace impedirá que la cinta se pegue correctamente.
El micrófono debe montarse en la columna de dirección o en otro sitio en el que pueda recoger claramente la voz del conductor . • Este micrófono es de tipo direccional: Procure que la superficie del micrófono apunta al conductor .
KNA-VC300_6L r3 03.7.25 9:56 AM Page 2.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kenwood KNA-VC300 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kenwood KNA-VC300 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kenwood KNA-VC300 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kenwood KNA-VC300 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kenwood KNA-VC300 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kenwood KNA-VC300 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kenwood KNA-VC300 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kenwood KNA-VC300 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.