Gebruiksaanwijzing /service van het product 07664-000 van de fabrikant Kettler
Ga naar pagina of 40
Montageanleitung „POLO M “ Art.-Nr . 07664-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! F D GB NL Abb. ähnlich I E PL CZ DK P A9 8 c m B5 3 c m C 141 cm 30 kg max.
2 Wichtige Hinweise Zur Handhabung VORSICHT! Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von Feuchträumen ist wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten (Getränke, Schweiss, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen.
3 Ersatzteilbestellung Seite 38-39 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. Bestellbeispiel: Art.-Nr.07664-000 / Ersatzteil-Nr.
4 Handling the equipment ATTENTION! It is not recommended to use or store the appa- ratus in a damp room as this may cause it to rust. Please ensure that no part of the machine comes in contact with liquids (drinks, perspiration etc.). This may cause corrosion.
5 List of spare par ts page 38-39 When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product (see handling). Example order: Art.no. 07664-000 / spare-part no. 10100030 / 2 pieces / S/N .
6 Instr uctions de montage F Pour votre sécurité DANGER! Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices. DANGER! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants à l'écart (petites pièces risquant d'être avalées).
7 Liste des pièces de rechange page 38-39 En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir mode d’emploi).
8 Handleiding ATTENTIE! Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochtige ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop, dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderdelen van het apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten leiden.
9 Onderdelenbestelling bladzijde 38-39 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serienummer van het apparaat (zie gebruik). Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07664-000/ onderdeelnr.
10 Adver tencias ¡ATENCIÓN! El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos porque esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún líquido (bebidas, sudor, etc.
11 Lista de repuestos página 38-39 Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli- citadas y el número de serie del aparato (ver manejo) Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.
12 Indicazioni impor tanti I Per la vostra sicurezza PERICOLO! Mettete al corrente le persone presenti (in parti- colare i bambini) dei possibili pericoli nella fase di esercizio.
13 Lista di par ti di ricambio pagg. 38-39 Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”). Esempio di ordinazione: art.
14 Obsługa UWAGA! Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stosowania przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę też zwracać uwagę na to, by do elementów przyrządu nie przedostawały się płyny (napoje, pot itp.), gdyż może to doprowadzić do korozji.
15 Zamawianie części zamiennych, strona 38-39 Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia (zobacs zastosowanie). Przykład zamówienia: nr artykułu 07664-000 / nr części zamiennej 10100030 / 2 sztuka / nr kontrolny/nr serii: .
16 K manipulaci POZOR! Používání přístroje v bezprostřední blízkosti vlhkých prostor se z důvodu tvorby rzi, která je s tímto spojená, nedo- poručuje. Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly přístroje nedostaly žádné tekutiny (nápoje, pot, atd.
17 Objednání náhradních dílů, strana 38-39 Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje (viz Manipulace). Příklad objednávky: Č.
18 Vigtige anvisninger Håndtering OBS! Det kan ikke anbefales at benytte træningsmaskinen direkte i nærheden af fugtige rum, da der kan dannes rust. Dele af maskinen må ikke komme i kontakt med væsker (drikke, sved osv.). Det kan medføre korrosion.
19 Bestilling af reser vedele side 38-39 Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændige artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal og maskinens serienummer (se Håndtering). Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07664-000 / reservedelens nr.
20 Manuseamento ATENÇÃO! Não é recomendável a utilização do aparelho próximo de espaços húmidos, devido à possibilidade de for- mação de ferrugem. Evite também que o aparelho entre em contacto com líquidos (bebidas, suor, etc.). Poderá causar cor- rosão.
21 Encomenda de peças sobressalentes páginas 38-39 Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a referência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o número de unidades necessárias e o número de série do aparelho (manu- seamento).
22 Важные указания Обращение с устройством ВНИМАНИЕ ! Использование устройства поблизости от влажных помещений не рекомендуется из-за опасности образования ржавчины.
23 Заказ запчастей, стр. 38-39 Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный номер, номер запасной детали, необходимое количество и серийный номер устройства.
24 Messhilfe für V erschraubungsmaterial Measuring help for screw connections GB F NL E I PL Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Referencia de medición para el material d.
25 Checkliste 1 1 1 4 3 ø25/8 ø16x3,9x16 ø 6x9,5 M 6 x 50 M 8 x 20 M 8 x 45 3,9 x 40 1 1 1 7 2 1 1 1 Pulsmesser 1 1 1 1 1/1 1 Stck . M 8x55 1 1 1 1 1 1 3,9 x 19 1/1 Mehrzweckschlüssel ø10x1,9x40 .
26 1b 1c M 8 x 45 2 M 8x45 = 15 Nm 3 ø 25/8 1a.
27 4a 4b 5 Ø 6 x 9,5 mm 3,9 x 13 6.
28 ! 3,9 x 19 8 M 8 x 20 B C G A E F D 7 M 8 x 20 M 8x20 = 20 Nm ø 25/8 H A M 8 x 65 ø 15,6/8 M 8 M 8x65 = 15 Nm ! !.
29 10 M 6x5 0 Ø 10 x 40 mm 9 11 M 8 Ø 16 x 3,9x16,5 mm 3,9x40mm 12.
30 13 14 1 0 9 8 A B A B C A 15 16 A B C C.
31 18 17 A B ! Zur Montageerleichterung die Zehriemen im warmen Wasser anwärmen. In order to make installation easier, gently warm the foot strap in warm water F GB I PL CZ E NL DK P Pour faciliter le montage, réchauffer les sangles des pédales dans de lʼeau chaude.
32 1 0 9 8 7 6 5 4 A B C ! Handhabungshinweise GB F NL E I PL CZ Pokyny k manipulaci Handling Bedieningsinstrukties Indications relatives à la manipulation Instrucciones de manejo Avvertenze per il m.
33 A Zum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutzkappe und Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm fest und drehen Sie eine Schraube M12 (gehört nicht zum Lieferumfang) in die Gewindeöffnung (B). Nach einigen Umdrehungen können Sie den Pedalarm abnehmen (C).
34 Demontage der Pedalarme parafuso M12 (não está incluído nas peças fornecidas) no furo da rosca (B). Depois de dar algumas voltas, pode levantar o braço do pedal (C). Демонтаж рычагов педалей Для снятия рычага педали сначала удалите защитный колпачок и винт (A).
35 Batteriewechsel – NL – Omwesseln van de Batterijen Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een batte- rijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. Verwisselen van de batterijen gaat als volgt: ■ Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de bat- terijen door twee nieuwe van het type AA 1,5V.
36 Batteriewechsel – CZ – Výměna baterií Slabé nebo vůbec žádné zobrazení údajů na displeji počítače pou- kazuje na potřebu výměny baterií. Počítač je vybaven dvěma bate- riemi. Při výměně baterií postupujte následovně: ■ Odeberte kryt přihrádky na baterie a zaměňte baterie za dvě nové typu AA 1,5 V.
37 Zubehörbestellung Pos.- Nr. Bezeichnung Art.-Nr. 1 Cardio-Puls-Set 07937-600 2 POLAR-Einsteck-Empfänger 07937-650 3 Cardio Ohrclip 07937-700 4 Bodenschutzmatt 100 x 75 cm 07937-100 140 x 80 cm 07.
38 Ersatzteilbestellung 8 11 20 22 23 36 13 10 9 4 5 6 2 12 37 17 3 38 29 16 25 34 31 1 26 19 14 30 18 32 33 21 35 27 28 15 7 24 31 32 – CZ – Objednání náhradních dílů – GB – Spare parts.
39 1 1 91150778 2 1 91150766 3 2 10100030 4 1 97201303 5 1 97200465 6 1 91170643 7 1 10121190 8 1 97200530 9 1 70111759 10 1 91140476 11 1 70127844 12 1 70127803 13 1 67001014 14 1 70127798 15 1 70127.
docu 3051a/07.11 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 10 20 · D - 59463 Ense - Parsit www.kettler.de.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kettler 07664-000 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kettler 07664-000 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kettler 07664-000 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kettler 07664-000 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kettler 07664-000 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kettler 07664-000 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kettler 07664-000 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kettler 07664-000 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.