Gebruiksaanwijzing /service van het product Guardianfix Pro 2 van de fabrikant kiddy
Ga naar pagina of 135
S tand 06/2012 Booklet 1 DEU Bedienungsanleitung ENG Directions for use NL Gebruiksaanwijzing FR Notice de l’utilisateur SLO Otroški varnostni avto sedež DK Betjeningsvejledning ES Instrucciones d.
B A P N O M C D E F G H I J K L R Q E S T V W U.
1 45 2 3.
6 7 8 9 10 1 1.
12 13 14 15 16 17 * 18.
19 20 23 22 21 24.
29 28 25 26 27 30.
31 35 36 33 34 32.
DEU Inhalt sverzeichnis 1. Einleitung .......................................................................... 3 2. Eignung ............................................................................. 3 3. Allgemeine Sicherheit shinweise ..........
DEU 3 Bedienungsanleitung kiddy guardianfix pro 2 1. Einleitung Wir freuen uns, dass Sie sich bei der W ahl eines Kinderrückhaltesystems (A) für den kiddy guardianfix pro 2 ent schieden haben. Der kiddy guardianfix pro 2 ist ein weiteres, innovatives Produkt innerhalb unserer Pro-Linie.
DEU 4 Fahrzeugen eingebaut werden, die in der mitgelieferten T ypenliste aufgeführt sind. Die Typenliste wird ständig aktualisiert. Die aktuellste V ersion finden Sie unter http://www .
V erwenden Sie das Kinderrückhaltesystem ausschließlich für die Gewichtsklassen I - III von 9 kg bis max. 36 kg. Überprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob das Kinderrückhaltesystem (A) optimal zur Körpergröße des Kindes eingestellt ist. Nehmen Sie keine Einstellungen während der Fahrt vor .
DEU 6 Es ist unzulässig, an Kinderrückhaltesystemen (A) irgendwelche Än de ru ng en v or zu ne hm en . Di e Sch ut zw ir ku ng k an n da du rc h au fg eh ob en bz w . e in ge sc hr än kt we rd en . Be i a uf tr et en de n Schwierigkeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an den Hersteller .
DEU Vierjährigen (9 kg - 18 kg) durch eine Sitzhöhenveränderung gewährleistet. Das Sitzkissen (K) lässt sich zweistufig an die Größe Ihres Kindes anpassen und bietet für kleine Kinder einen erheblich verbesserten Sitzkomfort. Gehen Sie beim Einstellen des Sitzkissens folgendermaßen vor: S tufe A: 9 – 13 kg (ca.
DEU 4.3 Einstellung der Beinverlängerung (AG II-III, 15-36kg) Durch die Einstellung der Beinverlängerung (L) kann für Ihr Kind ein wesentlich besserer Sitzkomfort erreicht werden. Die Beinverlängerung (L) kann in 4 Positionen eingestellt werden. Ziehen oder schieben Sie die Beinverlängerung (L) in die gewünschte Position (Abb.
DEU 5. Sitzplatzauswahl und -einstellung 5.1 Einstellung des Fahrzeugsitzes Bitte informieren Sie sich grundsätzlich über die V erwendung von Kinderrückhaltesystemen (A) im Betriebshandbuch Ihres Fahrzeuges. Falls der Einbau durch eine Kopfstütze behindert wird, muss diese in der obersten S tellung verwendet oder abgenommen werden (Abb.
DEU 10 Das Kinderrückhaltesystem (A) kiddy guardianfix pro 2 kann in Fahrzeugen und auf Sitzplätzen eingebaut werden die in der Typenliste aufgeführt sind. Die T ypenliste wird ständig aktualisiert, die aktuellste V ersion finden Sie unter http://www .
DEU 1 1 Nun haben Sie den kiddy guardianfix pro 2 in der (maximalen) Li eg es te ll un g im F ah rz eu g be fe st ig t. D ie L ie ge po si ti on d ar f ausschließlich für die Altersgruppe I (9 - 18 kg) in V erbindung mit dem Fangkörper benutzt werden.
DEU 12 Der kiddy guardianfix pro 2 wird mit dem 3-Punkt-Fahrzeuggurt an den Fangkörpergurtführungen (N) gesichert (Abb. 21). Ihr kiddy guardianfix pro 2 darf für die Altersgruppe I ausschließlich mit dem dazugehörigen Fangkörper (M) und dem Sitzkissen (K) benutzt werden.
DEU 13 S traffen Sie den Schultergurt (Abb. 26). Überzeugen Sie sich vor der Fahrt, dass Becken- und Schultergurt korrekt am Fangkörper (M) anliegen, straff sitzen und nicht verdreht sind. Die Gurte müssen flach über dem Gurtführun gsbereich des Fangkö rpers l iegen (Abb.
Nehmen Sie den Diagonalgurt und führen Sie ihn zwischen der roten Diagonalgurtführung (B) und der Kopfstütze (G) ein (Abb. 30; Ziff. 1). Ziehen Sie den Gurt nun in Richtung des Halses Ihres Kindes nach innen (Abb. 30; Ziff. 2). Bitte beachten Sie, dass die dem Gurtschloss gegenüberliegende Diagonalgurtführung (B) benutzt wird (Abb.
Als abschließenden Schritt müssen die k-fix Konnektoren (E) in den Sitz (I) eingefahren werden. Halten Sie hierfür die Entriegelung (S) gedrückt (Abb. 36; Ziff. 1) und ziehen Sie an der Rückzuglasche (T) (Abb. 36; Ziff. 2) bis die Konnektoren (E) vollständig im Sitz (I) verschwunden sind.
10.3 Abziehen des Sitzbezuges Der Bezug der Beinverlängerung (L) ist mit einem Gummiband befestigt. Sie können den Bezug nach oben hin vorsichtig abziehen. Öffnen Sie anschließend die Druckknöpfe bzw . Klettverschlüsse unter der Beinverlängerung (L) und unten, hinten sowie seitlich am Sitz (I).
DEU 17 1 1.2 Reinigung der Kunststoffteile Die Kunststoff teile können mit einem milden Reiniger oder mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. V erwenden Sie auf keinen Fall scharfe Reinigungsmittel (z.
ENG T able of Contents 1. Introduction ...................................................................... 3 2. Suit ability .......................................................................... 3 3. General safety instructions ...............
3 kiddy guardianfix pro 2 – operating manual 1. Introduction We’re happy that you have decided on the kiddy guardianfix pro 2 as your choice for a child restraint system (A). The kiddy guardianfix pro 2 is another innovative product in our pro range.
4 The kiddy guardianfix pro 2 child restraint system is suitable for weight clas- ses I to III, i.e. for children weighing between 9 and 36kg (approximately 9 months to 12 years of age) or up to a height of 150cm.
Make sure that none of the child restraint system’s (A) part s are caught in doors or reclining seats. In vans and minivans it is particularly important to ensure that the child restraint system (A) is installed in an easily accessible seat in the event that third-party rescue is required.
6 Do not use the child restraint system (A) any further if part s have been damaged or loosened after an accident (with an impact speed greater than 10 km/h) or through other causes. Use only the seatbelt configuration prescribed by the manufacturer .
4.2 Adjusting the head and shoulder rest The innovative adjustment system of the kiddy guardianfix pro 2 provides the optimal adjustment to the size of your child by adjusting the headrests (G) and shoulder rests (H) in one movement.
bigger the reclining angle gets. The backrest (C) of the kiddy guardianfix pro 2 automatically tilts into the reclining position. The reclining position is reached when the headrest (G) of the child safety seat touches the backrest of the vehicle seat (Fig.
9 The connectors (E) must be retracted when the kiddy guardianfix pro 2 is installed universal (without k-fix). 5.3 Seat for semi-universal installation Semi-universal installation of the child restraint system is only possible on car seats fitted with ISOFIX anchors.
10 Place the kiddy guardianfix pro 2 on a car seat that allows for semi-universal installation (Section 5.3) and adjust the car seat if necessary as described in Section 5.1. Now push both k-fix connectors (E) onto the metal brackets (ISOFIX anchor points) and press firmly against it so that the connectors (E) lock in place (Fig.
1 1 7.1 Securing the child in the age group I (9 – 18 kg) Position your kiddy child safety seat on the car seat as described in section 5.1 – 5.2 respectively 5.1 + 5.3. If you want to use it semi-universally (fixed with k-fix) please follow the instructions from section 6.
12 Make sure that all belts lie flat and are not twisted over each other . Then tighten the shoulder belt (Fig. 26). Prior to the trip, check to see that lap and shoulder belts are correctly positioned on the impact shield (M), snug and not twisted. The belts must lie flat over the belt guide area of the impact shield (Fig.
T ake the diagonal belt and feed it in between the red diagonal belt guide (B) and the headrest (G) (Fig. 30; Point 1). Now pull the belt to the inside toward the child's neck (Fig. 30; Point 2). Please ensure that the diagonal belt guide (B) opposite the belt buckle is used (Fig.
Now let go of the release button (S) and then the retraction tab (T). 10. Removing and replacing the cover Never use your kiddy without its original cover. The cover forms part of the safety concept. 10.1 Removing the headrest and backrest cover The headrest and backrest cover are sewn together as a single unit.
10.4 Impact shield cover The impact shield cover may not be removed or washed. Please consult your dealer or manufacturer if the impact shield or its cover is damaged. 10.5 Replacing the cover T o replace the cover , follow the steps for removing the cover in reverse order (see Sections 10.
16 13. W arranty For the kiddy guardianfix pro 2 we extend a warranty against defects in materials and workmanship for up to two years. The warranty period begins on the date of purchase.
NL Inhoudsopgave 1. Inleiding ............................................................................. 3 2. Geschiktheid .................................................................... 3 3. Algemene veiligheidsaanwijzingen ..................
3 Gebruiksaanwijzing kiddy guardianfix pro 2 1. Inleiding Het verheugt ons dat u bij de keuze voor een kinderzitje (A) voor de aanschaf van de kiddy guardianfix pro 2 heeft besloten. De kiddy guardianfix pro 2 is een verder , innovatief product in onze Pro- reeks.
4 veiligheidssysteem slechts in voertuigen worden gemonteerd, die in de meegeleverde typelijst st aan vermeld. De typelijst wordt voortdurend geactualiseerd.
Controleer vóór iedere rit of het kinderzitje (A) optimaal op de li ch aa ms gr oo tt e v an he t k in d i s i ng es te ld . Verr ic ht u g ee n aanpassingen tijdens de rit.
6 V erze kert u zi ch erv an, dat h et k inde rzit je (A) vo lgen s d eze gebruiksaanwijzing in de auto werd ingebouwd. Gun uw kind tijdens langere ritten pauzes en let u erop, dat uw . kind niet aan de zijde van de weg zonder toezicht kan uitstappen.
drukknoppen buiten aan de bekleding van de zitting (Afb. 6). Om de juiste instelling van de zitpositie door het zitkussen (K) te bereiken, moet u ook altijd de verstelbare hoofdsteun (G) in de juiste positie brengen. Gebruik het zitkussen (K) alleen in combinatie met het vanglichaam.
De ligpositie mag enkel gebruikt worden voor kinderen van de leeftijdsgroep (9 kg - 18 kg) samen met het vanglichaam en bij semiuniversele bevestiging met de k-fix-connectoren. Om de ligpositie in te stellen, houdt u de ontgrendelknop (S) ingedrukt (Afb.
9 De kid dy g uard ianf ix p ro 2 k an even eens o p ac hter waar ts ge rich te autostoelen, die zijn uitgerust met een 3-punts gordelsysteem, worden gebruikt (Afb. 14). Indien de voertuigproducent kinderzitjes toestaat op de passagierstoel, moet deze in de achterste stand worden gezet.
10 Als de vergrendeldisplay (W) niet "groen" meldt, zijn de connectorhaken geopend. S tel de kiddy guardianfix pro 2 op een voertuigzitplaats, die een se mi un iv er se le mo nta ge mo ge li jk maa kt (pu nt 5. 3) en s te l eventueel de voertuigstoel overeenstemmend met punt 5.
1 1 Universeel: indien u de kinderstoel zonder k-fix -bevestiging wenst te gebruiken, dient u de k-fix connectoren (E) in de stoel (I) te schuiven! 7.1 Beveiligen van het kind van de leef tijdsgroep I (9 - 18 kg) Positioneer uw kiddy kinderstoel zoals in punt 5.
12 Indien uw Original kiddy vanglichaam (M) over speelfiguren beschikt, dan dienen deze voor een gemakkelijker vastmaken van de gordel over het vanglichaam heen gelegd te worden (Afb. 24). V oert u daarna de heupgordel door de rode gordelgeleidingen van het vanglichaam (N).
Zet u w kind in de s toel o m u e rvan te ver gewissen dat uw k iddy overeenstemmend met de lichaamsgrootte van uw kind is ingesteld (punt 4). Om uw kind met de 3-puntsgordel van het voertuig te beveiligen, gaat u als volgt te werk: T rek de veiligheidsgordel uit en leg de bekkengordel onder de beide armleuningen (D) van de stoel (I) (Afb.
9. Demont age van de k-fix na semiuniverseel gebruik Houd hiervoor de ontgrendelknop (S) ingedrukt (Afb. 34; cijfer 1) en schuif gelijktijdig de stoel (I) tegen de richting van de voertuigsteun weg (Afb.
10.2 V erwijderen van de bekleding van de schoudersteunen Schuif de verstelbare hoofdsteun (G) in de laagste stand. Open de sluitingen aan de achterzijden van de schoudersteunen. Nu kunnen de bekledingen van onderen naar boven toe van de schoudersteunen (H) afgetrokken worden.
16 De bekleding en het afneembare koord voor bevestiging van de speelfiguren kunnen op 30 graden in het programma voor fijne was gewassen worden. Niet centrifugeren of in de wasdroger drogen. 1 1.2 Reinigen van de kunst stofdelen De kunststofdelen kunnen met een mild schoonmaakmiddel of met een voc htig e do ek wor den ger eini gd.
FR Sommaire 1. Introduction ......................................................................... 3 2. Indications spécifiques ...................................................... 3 3. Informations générales de sécurité ....................
3 Notice de l’utilisateur « kiddy guardianfix pro 2 » 1. Introduction Nous sommes très contents que vous ayez choisi d’acheter le siège enfant « kiddy guardianfix pro 2 » équipé d’un système de retenue (A). Le « kiddy guardianfix pro 2 » est un autre produit innovant de notre gamme pro.
4 mise à jour. V ous trouverez la dernière version sur http://www .kiddy .de/content/files/guardianfix.pdf Le siège enfant « kiddy guardianfix pro 2 » est conçu pour les groupes I à III, c’est-à-dire pour les enfants d’un poids de 9 à 36 kg (de 9 mois env .
Utilisez exclusivement ce système de retenue pour des enfants des classes de poids I – III de 9 kg à 36 kg max. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement enclenchées. Assurez-vous qu’aucune pièce du système de retenue (A) n’est coincée dans les portes ou le réglage des sièges du véhicule.
6 Vérifiez que le système de retenue (A) soit bien installé dans le véhicule comme indiqué dans la notice. Lors de longs voyages, faites des pauses pour votre enfant et veillez à ce qu’il ne sorte pas de la voiture côté voie de roulement sans surveillance.
Le coussin d’assise (K) doit toujours être bien fixé, pour ce faire, passez les pat te s s ou s le s ap pu ie -b ra s ( D) d u si èg e et a tt ac he z- le s au x boutons-pression extérieurs de la housse (Fig.
4.4 Réglage de la position couchée (uniquement groupe I, 9-18kg) Ne réglez jamais la position couchée ou la position assise pendant le trajet. Arrêtez pour ce faire votre véhicule, retirez la ceinture de sécurité du véhicule et sortez votre enfant.
5.2 Assise pour pose universelle Le système de retenue (A) « kiddy guardianfix pro 2 » peut être utilisé sur chaque siège du véhicule équipé d’une ceinture à 3 points (Fig.
10 Appuyez ensuite sur le bouton de déverrouillage (S) à l'avant, sous l'allonge pour les jambes (L) (Fig. 16 ; rep. 1). Désormais, les connecteurs k-fix (E) passent et sortent automatiquement du siège (I), par derrière.
1 1 Pour ce faire, maintenez le bouton-poussoir de verrouillage (S) appuyé (Fig. 20 ; rep. 1) et glissez en même temps le siège (I) en direction du dossier (Fig. 20 ; rep. 2). Pour attacher votre enfant sur le siège fixé à l'aide des k-fix, veuillez procéder comme décrit au chapitre 7.
12 Poussez le bouclier d’impact (M) dans la fente du guide de l’assise (Fig. 22). Poussez le bouclier d’impact jusqu’à ce qu’il soit le plus près possible du ventre de l’enfant.
13 7.2 Sécurisation de l’enfant pour les groupes II-III (15-36 kg) L ’utilisation sans bouclier de protection n’est autorisée que pour les enfants d’un poids de 15 kg minimum (env . 4 ans). Nous vous recommandons toutefois d’utiliser le bouclier d’impact (M) jusqu’à ce que votre enfant pèse 18 kg.
V eillez à ce que la ceinture ne vrille pas et ne comprime pas trop le corps de votre enfant. Veillez également à la position correcte du fermoir de la ceinture. T irez à présent sur le système de la ceinture (Fig. 32) Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de la ceinture avant de faire de longs voyages.
10. Retirer et remettre la housse V otre kiddy doit toujours être utilisé avec sa housse d’origine. Celle-ci est une composante essentielle du concept de sécurité. 10.1 Retirer la housse de la têtière et du dossier La housse de la têtière et du dossier ne forment qu’une seule et même housse.
16 10.4 Housse du bouclier d’impact Il ne faut jamais enlever ou nettoyer la housse du bouclier d’impact. Si le bouclier ou la housse sont endommagés, adressez-vous à votre revendeur agréé ou directement au fabricant. 10.5 Remettre la housse Pour remettre la housse, suivez dans le sens inverse les étapes du retrait de la housse (Voir 10.
17 13. Garantie Ce siège « kiddy guardianfix pro 2 » est garanti pendant 2 ans contre les vices de fabrication ou de matériau. La garantie prend effet le jour de l’achat du produit. Pour toute réclamation, il vous sera exigé un justificatif d’achat.
SLO Kazalo 1. Uvod ................................................................................... 3 2. Primernost ........................................................................ 3 3. Splošna varnostna opozorila .........................
3 Navodila za uporabo kiddy guardianfix pro 2 1. Uvod V eseli nas, da ste se pri izbiri otroškega varnostnega avto sedeža odločili za kiddy guardianfix pro 2.
4 Otroški varnostni avto sedež kiddy guardianfix pro 2 je primeren za razrede teže od I do III, to je za otroke s telesno težo od 9 kg – 36 kg (pribl.
5 Prepričajte se, da se nobeni deli otroškega varnostnega avto sedeža (A) niso zataknili med vrata ali nastavljive sedeže. Predvsem pri kombiniranih vozilih in karavanih pazite, da bo otroški varnostni avto sedež (A) vgrajen na lahko dostopnem mestu v primeru reševanja s pomočjo tretjih.
6 Pri daljših vožnjah privoščite svojemu otroku odmore in pazite, da ne bo nenadzorovano stopil iz vozila na vozišče. Če so na voljo, vedno uporabite otroška varovala, ki so v vratih osebnega vozila.
Da bi s sedežno blazino dosegli pravilno nastavitev položaja sedeža (K), morate vedno pravilno namestiti nastavljivo oporo za glavo (G). Sedežno blazino (K) uporabljajte vedno v kombinaciji z lovilno mizico.
8 Ležeči položaj je dovoljeno uporabljati le za otroke starostne skupine I (9 kg – 18 kg) v povezavi z lovilno mizico in pri pol-univerzalni pritrditvi s k-fix konektorji. Za nastavitev ležečega položaja držite gumb za odpahnitev (S) pritisnjen (sl.
9 5.2 Sedež za univerzalno vgradnjo Otroški varnostni avto sedež (A) kiddy guardianfix pro 2 lahko vgradite v vozilu na vsako mesto, ki ima sistem 3-točkovnega varnostnega pasu (sl.
6. Pol univerzalna vgradnja v vozilo s k-fix Obe lijakasti vodili (U) nataknite na ISOFIX pritrdišči med sedežem in naslonjalom sedeža vozila (sl. 15). Zdaj pritisnite gumb za odpahnitev (S) spredaj, pod podaljšek za noge (L) (sl. 16; štev . 1).
Če bi radi zadrževalni sistem za otroka uporabljali za starostno skupino I v sedečem položaju ali za otroke starostnih skupin II in III (15 - 36 kg; brez lovilne mizice), morate sedež (I) potisniti k naslonjalu za roke v vozilu. Za to držite gumb za odpahnitev (S) pritisnjen (sl.
12 SLO Otroka položite v sedež in pazite, da se bo otrokova zadnjica prilegala hrbtni opori (C). Lovilno mizico (M) potisnite v režo vodila na sedežnem delu (sl.
13 7.2 V arovanje otroka starostnih skupin II-III (15 - 36 kg) Uporaba brez lovilne mizice je dovoljena šele za otroke s telesno težo najmanj 15 kg (oz. 4 leta starosti). Kljub temu priporočamo, da lovilno mizico (M) uporabljate, dokler otrok ne tehta 18 kg.
Pazite, da bo pas ležal v vodilu diagonalnega pasu (B) in da ne bo zat aknjen spredaj na kavlju (sl. 31). Pasovi ne smejo potekati zasukano in morajo teči vzdolž otrokovo telo. Pazite tudi na pravilno lego zaponke p asu. Zravnajte sistem pasu (sl. 32).
10. Snetje in namestitev prevleke kiddyja nikoli ne uporabljajte brez originalnih prevlek. Prevleka je del varovalne zasnove. 10.1 Snetje prevleke opor za glavico / hrbet Prevleki opor za glavico in hrbet sta izdelani kot en del. Nastavljivo oporo za glavico (G) potisnite v najvišji položaj.
10.4 Prevleka lovilne mizice Prevleke lovilne mizice ni dovoljeno sneti ali oprati. Pri poškodbah lovilne mizice ali njene prevleke se obrnite na ustreznega specializiranega trgovca ali neposredno na izdelovalca. 10.5 Nameščanje prevleke Pri n ameščanju prevl ek post opajte v obratn em vrstn em redu kot pri snemanju prevlek (glejte 10.
17 13. Garancija Za vsak kiddy guardianfix pro 2 dajemo 2-letno garancijo za tovarniške napake ali napake materiala. Garancijski rok se začne z dnevom nakupa. Osnova za reklamacijo je račun. Garancijska storitev se omejuje na zadrževalne sisteme za otroka, s katerimi se je ravnalo pravilno ter so bili poslani v tovarno čisti in urejeni.
DK Indholdsfortegnelse 1. Indledning ......................................................................... 3 2. Egenskaber ...................................................................... 3 3. Almene sikkerhedsanvisninger ...................
3 Brugsvejledning kiddy guardianfix pro 2 1. Indledning Vi er glade for , at du ved valg af autostol (A) har besluttet dig for kiddy guardianfix pro 2. kiddy guardianfix pro 2 er endnu et innovativt produkt inden for vores Pro-linje. Din kiddy giver den størstmulige sikkerhed ved et sammenstød på siden af bilen.
4 Autostol kiddy guardianfix pro 2 er egnet til vægtklasserne I til III, dvs. for børn med en krop svægt fra 9 kg - 36 kg (ca. 9 måneder til ca. 12 år) eller til en kropshøjde på maksimalt 150 cm.
Kontroller , at ingen af autostol (A) dele klemmes fast i døre eller justerbare sæder . Selen må aldrig sidde løst. I tilfælde af en ulykke er belastningen mange gange større end med en stram sele. Vær opmærksom på, at selespændet i køretøjet er i korrekt position.
6 Det er kun den af producenten foreskrevne sikkerhedsselesti, der må anvendes. 4. Indstillinger 4.1 Højdeindstilling af siddepuden kiddy guardianfix pro 2 skal for børn på 9 til 18 kg anvendes med mavepude (M) og korrekt indstillet siddepude (K) (Fig.
Den rigtige indstilling af hovedstøtten er opnået, når barnets tinding er på det område, hvor hovedstøtten (G) er smallest (Fig. 7+8). Aktivér højdejusteringsgrebet (Q) på hovedstøttens (G) .
8 Den maksimale vinkel for liggepositionen afhænger af Isofix-fastgørings- punkternes position i bilen. 5. Placering og indstilling af sæde 5.1 Indstilling af førersædet Læs venligs t I b ilens Instruc tionsbog om anvend else a f autostol (A).
Børnebeskyttelsessystemet (A) kiddy guardianfix pro 2 kan monteres i køretøjer og på sæder , som er opført i typelisten. T ypelisten bliver fortløbende aktualiseret, og den aktuelle version kan du finde på http://www.kiddy .de/content/files/guardianfix.
10 Nu er kiddy guardianfix pro 2 fastgjort i (den maksimale) liggeposi- tionen i køretøjet. Liggepositionen må kun anvendes sammen med mavepuden for børn i aldersgruppen I (9 kg -18 kg).
1 1 kiddy guardianfix pro 2 sikres med 3-punkt-køretøjsselen ved mavepudens seleføringer (N) (Fig. 21). Din kiddy guardianfix pro 2 må udelukkende anvendes til aldersgrup- pe I med den dertil hørende mavepude (M) og siddepuden (K). Sæt dit barn på sædet, vær opmærksom på, at barnets bagdel støder op mod ryglænet (C).
12 7.2 Sikring af børn i aldersgrupperne II-III (15 - 36 kg) Anvendelse uden mavepude (M) er først tilladt for børn med en kropsvægt på mindst 15 kg (hhv . ca. 4 år). Vi anbefaler dog brug af mavepuden (M), til barnet vejer 18 kg. Fjern altid siddepuden (K) til anvendelse uden mavepude (M).
S tram efterfølgende selesystemet (Fig. 32). Kontrollér regelmæssigt selens stilling ved længere køreture. 8. Åbning af diagonalseleføringen For at åbne den diagonale seleguider (B), skal du trykke den nedad (Fig. 33; Nr . 1) og derefter tage selen ud til siden (Fig.
10.1 Aftrækning af hovedstøtte- / ryglænsbetrækket Hovedstøtte- og ryglænsbetrækket er udarbejdet som én del. Skub den indstillelige hovedstøtte (G) i den øverste stilling. Lø sn nu bet ræ kk et om hø jd ej us te ri ng sg re be t ( Q) på ba gs id en af ho ve ds tø tt en (G) og u nd er be gg e d ia go na ls el ef ør in ge r ( B) .
15 1 1. Plejeanvisninger 1 1.1 Rengøring af betrækket Betrækkene er en væsentlig bestanddel af sikkerhedskonceptet. Anvend derfor kun de originale betræk fra producenten. Hvis du har brug for skiftebetræk, kan du bestille dem hos din forhandler .
ES Índice del contenido 1. Introducción ..................................................................... 3 2. Aptitud ............................................................................... 3 3. Instrucciones generales de seguridad ....
3 Instrucciones de uso de kiddy guardianfix pro 2 1. Introducción Nos alegramos de que se haya decidido por la compra del sistema de retención infantil (A) kiddy guardianfix pro 2. El kiddy guardianfix pro 2 es un producto innovador dentro de nuestra línea Pro.
4 El sistema de retención infantil kiddy guardianfix pro 2 es apropiado para las clases de peso I a III, o sea, para niños con peso corporal de 9 – 36 kg (aprox.
5 Asegúrese de que todas las piezas estén encajadas correctamente. Asegúrese de que ninguna pieza del sistema de retención infantil (A) esté aprisionada o enganchada en puertas o en asientos regulables.
6 Durante los viajes largos, haga pausas para que el niño descanse y tenga cuidado de que no salga del vehículo e ingrese en la carretera inadvertidamente.
El cojín del asiento (K) siempre debe fijarse; para ello haga pasar las presillas debajo de los reposabrazos (D) del asiento y cierre los botones exteriores en la funda del asiento (fig.
4.4 Ajuste de la posición reclinada (sólo p ara CP I, 9 -18kg) No ajustar nunca la silla en posición reclinada / recta durante la conducción. Debe parar el vehículo, desabrochar el cinturón de seguridad y sacar a su hijo del asiento infantil.
El respaldo móvil (C) del kiddy guardianfix pro 2 garantiza que éste quede bi en ap oy ad o sob re el re spa ld o del as ie nt o del ve hí cu lo . Reg ul e correspondientemente la posición del respaldo del asiento del vehículo.
10 El fab ri ca nt e r ec om ie nd a, sie mp re que sea pos ib le , e l mo nt aj e semi-universal del sistema de retención infantil (A) con los conectores k-fix. 6. Mont aje semi-universal en vehículos con k-fix Introduzca los dos conos guía (U) en los anclajes ISOFIX entre el asiento y el respaldo del asiento del vehículo (fig.
1 1 Ahora ya ha fijado el asiento infantil kiddy guardianfix pro 2 en el vehículo en su posición reclinada (máxima). La posición reclinada únicamente se puede usar para el grupo de edad I (9 – 18 kg) junto con el escudo de protección.
12 Asegúrese de que el asiento para niños y el cojín del asiento estén regulados de acuerdo con el tamaño y el peso de su niño (punto 4). El kiddy guardianfix pro 2 se asegura en la guía del cinturón en el escudo para impactos (N) mediante el cinturón de seguridad de 3 puntos del vehí- culo (fig.
13 Después, coloque el cinturón de hombros en las guías del cinturón en el escudo para impactos (fig. 26). Compruebe que los cinturones estén colocados planos y no queden sobrepuestos y retorcidos.
Extienda el cinturón del vehículo y coloque el cinturón inferior debajo de ambos reposabrazos (D) del asiento (I) (fig. 28). Ahora encaje la hebilla del cinturón.
9. Desmontaje de k-fix tras el uso semi-universal Mantenga presionado el botón de desbloqueo (S) (Fig. 34; nº 1) y desplace simultáneamente el asiento (I) hacia fuera del respaldo (Fig.
Suelte la funda alrededor del ajuste manual de la altura (Q) en la parte trasera del reposacabezas (G) y debajo de ambas guías del cinturón diagonal (B).
17 1 1. Cuidados 1 1.1 Limpieza del forro Las fundas son un componente fundamental del sistema de seguridad. Por consiguiente utilice sólo fundas originales suministradas por el fabricante. Cuando necesite fundas de reposición, solicítelas a su distribuidor .
18 La ga ra nt ía se li mi ta a s is te ma s de re te nc ió n i nf an ti l u sa do s adecuadamente y devueltos limpios y en condiciones aceptables. La garantía no cubre: - desgastes naturales y daños causados por sobrecargas excesivas. - daños causados por utilización inadecuada o incorrecta.
PL Spis treści 1. Wstęp ................................................................................. 3 2. Przeznaczenie .................................................................. 3 3. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .................
3 Instrukcja obsługi fotelika kiddy guardianfix pro 2 1. Wstęp Cieszy my się , że wybie rając system zab ezpiecz enia d la dzi ecka ( A) zdecydowaliście się Państwo na zakup fotelika kiddy guardianfix pro 2. Fotelik kiddy guardianfix pro 2 to kolejny , innowacyjny produkt z naszej ko le kc ji P ro -L in ie .
3 dopuszczonych pojazdów . Lista dopuszczonych pojazdów jest aktualizowa- na na b ie żą co . N aj no ws zą w er sj ę moż na po br ać p od li nk ie m http://www .kiddy .de/content/files/guardianfix.pdf. System kiddy guardianfix pro 2 jest przystosowany do klas wagowych I do III, tj.
Przed każdą jazdą należy sprawdzić, czy system zabezpieczający dziecko (A) jest zoptymalizowany pod kątem wielkości dziecka. W cz as ie jaz dy ni e n al eż y p rz ep ro wa dz ać żad ny ch cz yn no śc i regulacyjnych przy foteliku. Należy upewnić się, że wszystkie elementy są prawidłowo domknięte / zamocowane.
5 System zabezpieczający dziecko (A) może być używany wyłącznie na siedzeniach z trzypunktowym pasem bezpieczeństwa zgodnie z normą ECE 16 lub innymi podobnymi normami.
Podkładka siedziska (K) może być wielostopniowo dopasowywana do wzrostu dziecka oraz zapewnia małym dzieciom wyraźnie zwiększoną wygodę siedzenia. Podczas regulowania podkładki siedziska należy postępować w następujący sposób: Poziom A: 9 – 13 kg (ok.
Aby spra wdzić, czy zag łówek (G) jes t uni erucho miony , mo żna l ekko nacisnąć go do dołu. 4.3 Ustawienia wysuwanej podpórki pod nogi Us taw ie ni e w ys uw an ej p odp ór ki p od n og i (L ) za pe wn ia d zi ec ku zdecydowanie większy komfort siedzenia.
8 Maksymalny kąt pozycji rozłożonej („do spania”) zależy od pozycji punktów mocowania Isofix w samochodzie. 5. Wybór miejsca ust awienia fotelika 5.1 Ustawienia fotela samochodowego Należy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w podręczniku eksploatacji samochodu dotyczącymi używania fotelików dziecięcych (A).
9 5.3 Wybór miejsca dla pół-uniwersalnego montażu Pół-uniwersalny montaż fotelika samochodowego jest możliwy wyłącznie w przypadku pojazdów wyposażonych z wocowania ISOFIX.
10 Us taw ić f ot el ik k id dy g ua rd ia nf ix p ro 2 n a je dn ym z f ot el i samochodowych, na którym możliwy jest montaż pół-uniwersalny (punkt 5.
1 1 7. Zabezpieczanie dziecka 7.1 Zabezpieczanie dziecka w I pierwszej grupie wiekowej (9 – 18 kg) w p rz ypad ku mo ntaż u p ół -u ni we rs al ne go : J eż el i f ot el ik samochodowy ma być u.
12 Następnie należy przeprowadzić 3-punktowy pas samochodowy wokół fotelika kiddy zapinając go w jego zamku (rys. 23). Należy przy tym pamięt ać, aby klamra pasa zatrzasnęła się w zamku z wyra- źnym odgłosem kliknięcia i była w nim mocno osadzona.
Ustawić fotelik samochodowy kiddy na fotelu samochodu zgodnie z opisem zawartym w rozdziale 5.1 – 5.2, lub odpowiednio 5.1 + 5.3. Je ż el i chc e sz uż yć go pr zy mo co w an i u s em i -u n iv e rs a l (m o co w an i a p rz y pom o cy k- f ix ) p r os i my pos t ęp o wa ć z go d ni e z ins t ru k cj a mi zaw a rt y mi w ro zd z ia l e 6 .
8. Otwieranie prowadnicy p asa ramiennego Aby otworzyć prowadnicę pasa ramiennego (B), nacisnąć ją ku dołowi (rys. 33; cyf. 1) a następnie wyciągnąć na bok pas (rys. 33; cyf. 2). 9. Demont aż mocowania k-fix przy montażu pół-uniwersalnym Nacisnąć przycisk odblokowujący (S) (rys.
Odpiąć obicie wokół uchwytu do regulacji wysokości (Q) fotelika znajdujący się na tylnej stronie zagłówka (G) i pod obiema prowadnicami pasa ramiennego (B).
16 1 1. Wskazówki pielęgnacyjne 1 1.1 Czyszczenie obicia Obicia stanowią istotny element systemu zabezpieczającego. Dlatego też na le ży u ży wa ć wy łą cz ni e or yg in al ny ch ob ić d os ta rc za ny ch pr ze z producenta. Jeśli konieczne są zapasowe obicia, można je zamówić w sklepie branżowym.
17 Podstawą reklamacji jest paragon i karta gwarancyjna. Świadczenia gwarancyjne obejmują foteliki prawidłowo użytkowane, które zostaną odesłane do producenta w czystym i schludnym st anie.
kiddy GmbH Schaumbergstr . 8 D-95032 Hof / Saale Phone: 0049 (0)9281 / 7080-0 Fax: 0049 (0)9281 / 7080 -21 E-mail: info@kiddy .de.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat kiddy Guardianfix Pro 2 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen kiddy Guardianfix Pro 2 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens kiddy Guardianfix Pro 2 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding kiddy Guardianfix Pro 2 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over kiddy Guardianfix Pro 2 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van kiddy Guardianfix Pro 2 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de kiddy Guardianfix Pro 2 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met kiddy Guardianfix Pro 2 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.