Gebruiksaanwijzing /service van het product K-10103 van de fabrikant Kohler
Ga naar pagina of 44
Installation Guide Electronic Kitchen Faucet M product numbers ar e for Mexico (i.e. K-12345 M ) Los números de pr oductos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Thank Y ou For Choosing Kohler Company W e appreciate your commitment to Kohler quality . Please take a few minutes to review this manual befor e you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us.
Before Y ou Begin (cont.) If a single supply of tempered or filter ed water will be used, refer to the ″ Convert to T empered or Filtered W ater (Optional) ″ section of this guide. Kohler Co. reserves the right to make r evisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
1. Install the Faucet NOTE: If possible, install the faucet to the sink before installing the sink. Slide the O-ring over the flexible hose, sensor cable, and threaded stud. Position the O-ring into the groove in the base of the faucet. Run the flexible hose, stud, and sensor cable through the mounting hole of the sink.
3. Mount the V alve Body Assembly CAUTION: Risk of restricted waterflow and product damage. Use extreme car e to avoid kinking and twisting the supply hoses. Hoses must not be taut when installed. If the supply hoses must be coiled, maintain an inside coil of 3 ″ (7.
4. Install the Battery CAUTION: Risk of product damage. V erify the solenoid wire and sensor cable are not being pinched during assembly . Position the sensor cable from the faucet up thr ough the bottom of the battery holder . Connect the sensor cable from the faucet to the female connector in the battery holder .
5. Connect the Supplies CAUTION: Risk of restricted waterflow and product damage. Use extreme car e to avoid kinking and twisting the supply hoses. Hoses must not be taut when installed. If the supply hoses must be coiled, maintain an inside coil of 3 ″ (7.
Connect the Supplies (cont.) Check for leaks with and without the water running. 1056542-2-B 8 Kohler Co..
6. Complete the Installation Check for Leaks Ensure all connections ar e tight. T wist the aerator counterclockwise to remove it fr om the spout. Allow the faucet to turn on. Check all connections for leaks. Make adjustments as needed. Allow water to run thr ough the spout to remove any debris.
Complete the Installation (cont.) Place the handle in the vertical position, as shown. Rotate the handle clockwise, then reposition the handle at the 2 o’clock position. For hot and cold water supply installations: Rotate the handle as needed to achieve the desired water temperatur e.
T roubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action D. There is water leakage on electrical components or connectors. D. Remove the cover and check for corrosion on the connections between the battery to solenoid and the battery holder to the sensor .
T roubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action L. Hose is kinked. L. Check the hoses to make certain they are not kinked. If a hose is kinked, disconnect the hose, straighten, then reconnect. M. The solenoid does not work. M. Remove the valve cover and solenoid.
T roubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action D. The solenoid does not work. D. Remove the valve cover and solenoid. Replace the solenoid as needed. Refer to the ″ T est and Service the Solenoid ″ section of the Homeowners Guide.
Guide d’installation Robinet de cuisine électronique Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler . V euillez prendr e s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation.
A vant de commencer (cont.) Ce robinet électr onique est catalogu éà6VD C1 We te s t opéré avec une pile au lithium 2CR5 6V (fournie). Ce robinet électr onique est conçu pour utilisation avec un robinet principal de cuisine. Ce guide d’installation est écrit pour ce type de configuration.
1. Installer le robinet REMARQUE : Si possible, installer le robinet avant d’installer l’évier . Glisser un joint torique sur le tuyau flexible, câble du capteur , et le montant fileté. Positionner le joint torique dans la rainure à la base du robinet.
3. Monter l’ensemble du corps de valve A TTENTION : Risque de restriction du débit d’eau et d’endommagement du produit. Faire extrêmement attention afin d’éviter de plier ou coincer les tuyaux d’alimentation. Les flexibles ne doivent pas être tendus pendant l’installation.
Monter l’ensemble du corps de valve (cont.) Attacher l’ensemble du corps de valve au meuble. 1056542-2-B Français-5 Kohler Co..
4. Installer la pile A TTENTION : Risque d’endommagement du produit. Vérifier que le câble solenoïde et le câble du capteur ne sont pas pincés durant l’assemblage. Positionner le câble du capteur à partir du robinet dans la base du compartiment à piles.
5. Connecter les alimentations A TTENTION : Risque de restriction du débit d’eau et d’endommagement du produit. Faire extrêmement attention afin d’éviter de plier ou coincer les tuyaux d’alimentation. Les flexibles ne doivent pas être tendus pendant l’installation.
Connecter les alimentations (cont.) Connecter le tuyau flexible du robinet à la sortie de l’ensemble du corps de valve. Ouvrir les arrêts d’alimentation en position ″ ON ″ . Vérifier s’il y a des fuites sans faire couler l’eau. Kohler Co.
6. Compléter l’installation Vérifier s’il y a des fuites S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées. Pivoter l’aérateur vers la gauche jusqu’à ce qu’il soit retiré du bec. Permettre au r obinet de se mettre en mar che. Vérifier s’il y a des fuites dans les connexions.
Compléter l’installation (cont.) A TTENTION : Risque d’endommagement du produit. Vérifier que le câble solénoïde et le câble du capteur ne sont pas pincés durant le rassemblage. Assembler le couvercle à l’ensemble du corps de valve. Placer la poignée en position verticale, tel qu’indiqué.
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée C. Les câbles sont pincés ou endommagés. C. Retirer le couver cle et inspecter les câbles pour en déceler toute section ou endommagement.
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée G. Pression d’alimentation basse. G. Vérifier que l’alimentation d’eau soit ouverte et que la pression est d’un minimum de 20 psi (137 kPa).
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée C. L’aérateur est bouché. C. Retirer l’aérateur et nettoyer . Pour les dépôts de calcium et minéraux, laisser tremper avec un mélange à moitié d’eau et à moitié de vinaigre.
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée 4. Débit d’eau sporadique. A. Les câbles sont pincés ou endommagés. A. Retirer le couver cle et inspecter les câbles pour en déceler toute section ou endommagement.
Guía de instalación Grifería electrónica de cocina Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler . Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación.
Antes de comenzar (cont.) Para instalaciones nuevas, instale la grifería antes de instalar el fregader o. Esta grifería electrónica es d e6VC C1Wy está alimentada por una pila de litio 2CR5 6 V (provista). Esta grifería electrónica está diseñada para su uso con una grifería principal de cocina.
1. Instale la grifería NOT A: De ser posible, instale la grifería al fregadero antes de instalar el fregader o. Deslice el arosello (O-ring) en la manguera flexible, cable del sensor y varilla roscada. Coloque el ar osello (O-ring) en la ranura de la base de la grifería.
3. Instale el montaje del cuerpo de válvula PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado de agua y daños al producto. T enga mucho cuidado para evitar que las mangueras de suministro se tuerzan y doblen. Las mangueras no deben quedar tensionadas al instalarlas.
4. Instale la pila PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. V erifique que el cable del solenoide y el cable del sensor no se pellizquen durante el montaje. Coloque el cable del sensor desde la grifería hacia arriba a través de la parte inferior del soporte de pilas.
5. Conecte los suministros PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado de agua y daños al producto. T enga mucho cuidado para evitar que las mangueras de suministro se tuerzan y doblen. Las mangueras no deben quedar tensionadas al instalarlas. Si las mangueras de suministro se enrollan, mantenga una lazada interior de 3 ″ (7,8 cm).
Conecte los suministros (cont.) Conecte las mangueras flexibles desde la grifería a la salida del montaje del cuerpo de la válvula. Gire las llaves de paso a la posición abierta. V erifique que no haya fugas con el agua abierta y cerrada. 1056542-2-B Español-7 Kohler Co.
6. T ermine la instalación V erifique que no haya fugas Asegúrese de que todas las conexiones estén apr etadas. Gire el air eador hacia la izquierda hasta r etirarlo del surtidor . Haga que la grifería se abra. Revise que no haya fugas en las conexiones.
T ermine la instalación (cont.) PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. V erifique que el cable del solenoide y el cable del sensor no se pellizquen al volver a ensamblar . Monte la tapa en el montaje del cuerpo de la válvula. Coloque la manija en la posición vertical, como se ilustra.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada D. Hay fugas de agua en los componentes o conectores eléctricos. D. Retire la tapa y r evise que no haya corrosión en las conexiones de la pila al solenoide y del soporte de pilas al sensor .
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada J. El aireador está obstruido. J. Quite el aireador y límpielo. Para eliminar los depósitos calcáreos/minerales, r emoje el inserto de plástico en una solución de agua y vinagre a partes iguales.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada 3. Flujo de agua constante. A. El sello del diafragma está sucio o dañado. A. Cierre el suministr o de agua y purgue la grifería. Retir e la tapa y revise si hay r esiduos en el diafragma y área circundante.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada B. La pila está gastada. B. Retire la tapa de la válvula y cambie la pila. El surtidor requier e una pila estándar de litio 2CR5 6 V . Este artículo no está disponible a través de Kohler Co.
1056542-2- B.
1056542-2- B.
1056542-2- B.
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler .com ©2006 Kohler Co. 1056542-2-B.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kohler K-10103 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kohler K-10103 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kohler K-10103 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kohler K-10103 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kohler K-10103 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kohler K-10103 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kohler K-10103 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kohler K-10103 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.