Gebruiksaanwijzing /service van het product K-922/K-923 van de fabrikant Kohler
Ga naar pagina of 36
Installation Guide W all/Ceiling Mount Faucet M product numbers ar e for Mexico (i.e. K-12345 M ) Los números de pr oductos seguidos de M corresponden a México (Ej.
T ools and Materials Before Y ou Begin Shut of f the main water supply . Observe all local plumbing and building codes. Do not use this flow spout as a showerhead because it will cause excessive splashing and does not meet showerhead codes. This flow spout is available in two orifice sizes: 3/4 ″ (2 cm) and 15/16 ″ (2.
Before Y ou Begin (cont.) In applications where excessive air could enter the water supply , install an air separator . When a deck mounted transfer valve (K-408-K or K-409-K) is used for a ceiling mount, install a check valve between the spout and the diverter .
1. Determine the Location CAUTION: Risk of property damage. When employing a wall mount installation, install this spout at the end of the bathing fixture so the water str eam projection stays within the bathing fixture.
2. Ceiling Installation Layout Install the spout in the ceiling over the bathing fixture at the shaded areas shown in the illustration. Mount the spout so it is 9’ (2.7 m) or less from the bottom of the bathing fixture. Locate the spout so the water stream contacts the flat bottom of the bathing fixture.
3. Install the Drip T ray Mounting Plate NOTE: The drip tray is an optional accessory available for wall mount but not for ceiling mount. NOTE: Install the 2x4’s so the drip tray is level or has a slight forward slope to ensur e proper drainage.
4. Install the Spout – W all Installation Install a 2x4 for spout support so it lays flush against the top support of the drip tray . If the drip tray is installed, the spout center must be 7-5/8 ″ (19.4 cm) from the drip tray mounting studs. If the drip tray is not installed, the spout center must be 14-16 ″ (35.
Install the Spout – W all Installation (cont.) Solder the intake pipe to the valve outlet tubing. Secure the valve outlet tubing to the 1x3 using a pipe strap.
5. Install the Spout – Ceiling Installation Install a 2x4 for support in the location where the spout will be mounted. Position the 2x4 support so it is 3-3/4 ″ (9.5 cm) from the bottom of the joist. Install the spout assembly to the 2x4 using two wood screws, inserted at the angles shown, through the holes in the back plate.
6. Complete the Installation Complete the finished wall and/or ceiling. If installing the optional drip tray , make sure the studs ar e positioned and tightened correctly . Apply silicone sealant to the groove in the flange of the mounting sleeve. Insert the mounting sleeve in the spout.
7. Assemble the Spout Slide the cartridge assembly onto the orifice O-ring until it fits snugly . Install the cartridge assembly/orifice into the mounting sleeve and align the holes. Install the three scr ews and tighten until the sleeve and orifice are tight against the wall.
8. Install the Drip T ray and Screen V erify that the studs are positioned and tightened corr ectly . Apply a bead of silicone caulk sealant around the base of each drip tray mounting stud. Slide the drip tray onto the mounting stud until it is flush to the finished wall, and tighten with the two setscrews.
Guide d’installation Robinet à montage mural/plafond Outils et matériels A vant de commencer Couper l’alimentation d’eau principale. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
A vant de commencer (cont.) Un anti-coups de bélier est recommandé dans les applications de montage au plafond utilisant une valve montée de haut débit. Kohler recommande qu’un anti coups de bélier de type Sioux Chief 652-AD soit localisé près de la sortie de la valve.
1. Déterminer l’emplacement A TTENTION : Risque d’endommagement du matériel. Lorsque l’on réalise une installation sur mur , installer le bec à l’extrémité de la baignoire, de façon à ce que la pr ojection du jet d’eau ne dépasse pas l’appareil de la baignoir e.
2. Plan d’installation au plafond Installer le bec au plafond au dessus de la baignoire aux emplacements indiqués en gris dans l’illustration. Monter le bec de manière à ce qu’il soit à un maximum de 9’ (2,7 m) de la base de la baignoire.
3. Installer la plaque de fixation d’égouttement REMARQUE : Le récipient d’égouttement est un accessoire optionnel disponible pour une fixation murale et non au plafond.
4. Installer le bec - Installation murale Installer u n2x4 pour supporter le bec de manière à ce que celui-ci soit d’équerre contr e le support supérieur du récipient d’égouttement. Si le récipient d’égouttement est installé, le centre du bec doit êtr e à [7-5/8 ″ (19,4 cm)] des tiges de fixation du récipient d’égouttement.
Installer le bec - Installation murale (cont.) Mettre l’ensemble du bec en position. S’assur er que le bec et la plaque de fixation du récipient d’égouttement (si installée) soient centrés. Retirer le bouchon de l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau.
5. Installer le bec - Installation au plafond Installer u n2x4 pour support à l’emplacement d’installation du bec. Positionner le support d e2x4à 3-3/4 ″ (9,5 cm) de la base de la solive. Installer l’ensemble du bec a u2x4à l’aide de deux vis à bois, insérées sur les angles indiqués, à travers les orifices de la plaque de fond.
6. Compléter l’installation Compléter le du mur fini et/ou le plafond. Si l’on installe le récipient d’égouttement optionnel, s’assurer que les tiges soient bien positionnées et serrées. Appliquer un joint de silicone dans la rainure de la bride du manchon de fixation.
7. Assembler le bec Glisser l’ensemble de cartouche sur le joint torique et serrer jusqu’à ajustage. Installer l’ensemble cartouche/orifice dans le manchon de fixation et aligner les orifices. Installer les trois vis et serr er jusqu’à ce que le manchon et l’orifice soient serrés contre le mur .
8. Installer le récipient d’égouttement et le tamis Vérifier que les montants soient positionnés et serrés correctement. Appliquer du mastic à la silicone autour de la base de chaque tige de montage du récipient d’égouttement.
Guía de instalación Grifería de montaje a la pared/techo Herramientas y materiales Antes de comenzar Cierre el suministr o principal de agua. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Antes de comenzar (cont.) La bandeja de goteo es un accesorio opcional disponible para el montaje a la pared per o no para el montaje al techo. Se recomienda un amortiguador de golpe de ariete para las aplicaciones de montaje al techo que utilicen una válvula de alto flujo de montaje en cubierta.
1. Determine el lugar de instalación PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Al utilizar una instalación a la pared, instale este surtidor en el extr emo de la bañera de manera que la proyección del flujo de agua permanezca dentro de la misma.
2. Disposición de la instalación al techo Instale el surtidor en el techo en las zonas sombreadas arriba de la bañera como se muestra en la ilustración. Monte el surtidor de manera que esté a 9’ (2,7 m) o menos del fondo de la bañera. Coloque el surtidor de manera que el flujo de agua alcance la parte plana del fondo de la bañera.
3. Instale la placa de montaje de la bandeja de goteo NOT A: La bandeja de goteo es un accesorio opcional disponible para el montaje a la pared per o no para el montaje al techo. NOT A: Instale los postes de madera de 2x4 de manera que la bandeja de goteo esté al ras o levemente inclinada hacia delante, para asegurar un buen desagüe.
Instale la placa de montaje de la bandeja de goteo (cont.) Fije la placa de montaje de la bandeja de goteo a los postes de madera de 2x4, utilizando seis tornillos para paneles de yeso o del #10 x 1 ″ . V erifique que la placa de montaje esté centrada debajo del surtidor .
4. Instale el surtidor - Instalación a la pared Instale un poste de madera de 2x4 para sostener el surtidor de manera que quede al ras del soporte superior de la bandeja de goteo. Si la bandeja de goteo está instalada, el centro del surtidor debe estar a 7-5/8 ″ (19,4 cm) de los postes de la bandeja de goteo.
Instale el surtidor - Instalación a la pared (cont.) Coloque el montaje del surtidor en su lugar . V erifique que el surtidor y la placa de montaje de la bandeja de goteo (en caso de estar instalada) estén centrados. Retire el tapón del extr emo de la tubería de entrada.
5. Instale el surtidor - Instalación al techo Instale un poste de madera de 2x4 como soporte, en el lugar de montaje del surtidor . Coloque el soporte de 2x4 a 3-3/4 ″ (9,5 cm) de la parte inferior de la viga.
6. T ermine la instalación T ermine de realizar el acabado de la par ed o el techo. Si se instala la bandeja de goteo opcional, asegúrese de que los postes estén colocados y apretados corr ectamente. Aplique sellador de silicona a la ranura en el rebor de de la manga de fijación.
7. Ensamble el surtidor Deslice el montaje del cartucho en el arosello (O-ring) del diafragma hasta que quede ajustado. Instale el montaje del cartucho/diafragma en la manga de fijación y alinee los orificios. Instale tres tornillos y apriete hasta que la manga y el diafragma estén apretados contra la par ed.
8. Instale la bandeja de goteo y la rejilla Compruebe que los postes estén colocados y apr etados correctamente. Aplique una tira de sellador de silicona alrededor de la base de cada poste de montaje de la bandeja de goteo.
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler .com ©2007 Kohler Co. 1006741-2-G.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kohler K-922/K-923 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kohler K-922/K-923 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kohler K-922/K-923 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kohler K-922/K-923 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kohler K-922/K-923 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kohler K-922/K-923 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kohler K-922/K-923 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kohler K-922/K-923 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.