Gebruiksaanwijzing /service van het product KH1270-06/08-V6 van de fabrikant Kompernass
Ga naar pagina of 66
STEAM BRUSH Operating instructions SZCZOTKA P AROW A Instr ukcja obsługi GŐZÖLŐS KEFE Használati utasítás P ARNA KRT AČA Navodila za uporabo NAP AŘOV A CÍ KART ÁČ Návod k obsluz e S TEAM .
KH 1270 1 q 9 w e r 7 6 5 4 3 2 8 t 0 CV_KH1270_E40979_LB4.qxd 17.10.2008 11:32 Uhr Seite 4.
- 1 - CONTENT P A GE Safety instructions 2 Intended Use 3 T echnical data 3 Items supplied 3 Description of the appliance 3 Before the First Usage 3 Operation 4 Filling with water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 2 - STEAM BRUSH KH 1270 Safety ins tructions Risk of personal injury! • When the appliance is hot, grasp it only by the handle. • This appliance is not intended for use by individuals (including.
- 3 - • NEVER use the appliance adjacent to water con- tained in a bath, shower , wash basin or other vessels. The pr oximity of moistur e presents a danger , ev en when the appliance is switched of f. • Y ou may not open the appliance housing. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance.
- 4 - • Inser t the power plug 7 into a correctly installed and earthed mains power sock et. • Hold the steam brush horizontally. • Place t he temperature r egulator 3 at the position "MAX". • Heat the steam iron up for sev eral minutes at the highest setting.
- 5 - • Replace the water tank 1 back onto the appliance. The water tank 1 must audibly engage with the unlocking device for the water tank 4 . Attaching/detaching the brush attachment Attention! NEVER attempt to attach or detach the brush attach- ment w when the appliance is heated up.
- 6 - Cur tain and sof t furnishing care • Creases and wrinkles can be remo ved fr om draperies by hanging them o ver a pole. • Then simply follow the directions giv en under “Clothing care”. • Always carry out a test first at a concealed par t.
- 7 - Cleaning and care Risk of personal injury! AL W A YS r emov e the plug 7 before cleaning the appliance. There is a risk of electric shock! Allow the appliance to cool down. Risk of Burns! CAUTION! Nev er use aggressive cleansers. These can damage the sur faces.
- 8 - W arranty & Ser vice The warranty for this appliance is for 3 years fr om the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously e xamined before delivery . Please retain your receipt as pr oof of purchase date.
- 9 - SPIS TREŚCI STRONA Wskazówki bezpiecz eńs twa 1 0 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 1 1 Dane techniczne 1 1 Zakres dostawy 1 1 Opis urządzania 1 1 Przed pier wszym użyciem 1 1 Obsługa 1 2 Napełnić wodę . . . . . . . . . . . . . . . .
- 10 - SZCZOTKA P AROW A KH 1 270 Wskazó wki bezpieczeństwa Zagrożenie odniesieniem obrażeń! • Gdy żelazko jest gor ące, chwytać go t ylko za uchwyt.
- 11 - • Urządzenia nie zanurzaj w cieczach ani nie dopuszczaj do dostania się jakichkolwiek płynó w do obudowy . Nie wolno r ównież dopuścić do sytuacji, w której ciecz dostałaby się do obudo wy silnika. Nie należy użytk ować urządzenia w w arun- k ach podwyższonej wilgotności ani na woln ym powietrzu.
- 12 - • Naciśnij odr yglowanie k ońcówki szczotkującej q i ściągnij końcó wkę szczotkującą w do prz odu ze stopy do pr asowania 0 . • Podłącz wtyczk ę sieciową 7 do pr awidłow o zainstalowanego i uziemionego gniazdk a. • Trzymaj szczotkę na par ę poziomo.
- 13 - • Załóż ponownie zbiornik 1 na urządzenie. Zbiornik 1 musi się zatrzasnąć wyraźnie w odr yglo waniu 4 . Zakładanie/zdejmow anie końcó wki szczotkującej Uwaga! Nigdy nie zdejmuj końcó wki szczotkującej w ani nie zakładaj jej na urządzenie, gdy urządzenie jest rozgrzane.
- 14 - Prasow anie firan i tapicerki • F ałdy i zgniecenia można rozpraso wać z materi- ałów tekstylnych, prze wieszając je na drążku. • Przestrzegaj instrukcji w punk cie „Prasowanie ubrań”. • Najpier w zawsze wypr óbuj na niewidoczn ym skrawku materiału, czy pr asowanie nie uszk odzi materiału.
- 15 - Czyszcz enie i konser wacja Zagrożenie odniesieniem obrażeń! Przed rozpoczęciem czy szczenia należy wyjąć wt yczk ę z gniazdka 7 . Istnieje zagrożenie porażenia pr ądem elektr yczn ym! Należy poczek ać do ost ygnięcia urządzenia.
- 16 - Ut ylizac ja Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domo wymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziam yn w pr zepisach dyrekty- wy europejskiej 2002/96/EC . Urządzenie należy usuwać w akr edytow any ch za- kładach ut ylizacji odpadów lub k omunalnych zakła- dach ut ylizacji odpadów .
- 17 - T ART ALOMJEG YZÉK OLD ALSZÁM Biztonsági utasítás 1 8 Rendeltetésszerű használat 1 9 Műszaki adatok 1 9 T ar tozék ok 1 9 A készülék leírása 1 9 Az első használat előtt 1 9 Működtetés 20 A víz betöltése . . . . . . . . .
- 18 - GŐZÖLŐS KEFE KH 1 270 Biztonsági utasítás Sérülésveszély! • Ha a gőzölős vasaló forró, csak a fogantyújánál fogja meg. • A készülék nem alkalmas arr a, hogy olyan sze- .
- 19 - • Ne használja a gőzölős kefét víz k özelében, fürdőkádban, zuhan yzóban, mosdókagylóban vagy egyéb edén yekben lévő víz k özelében. A víz köz elsége még kikapcsolt készüléknél is veszélyt jelent. • A készülékházat tilos felnyitni.
- 20 - • Dugja be a csatlakozót 7 egy előír ásszerűen beszerelt és földelt dugasz oló aljzatba. • T ar tsa vízszintesen a gőzölős kefét. • Állítsa a hőmérséklet-szabályozót 3 „MAX" helyzetbe. • Melegítse fel a gőzölős kefét pár per cig a legmagasabb fokozatr a.
- 21 - • Ismét helyezze vissza a víztartályt 1 a készülékre. A víztar tálynak 1 jól hallhatóan be k ell pattannia a víztartály kireteszelésébe 4 . A kefetar tozék feltevése / le vétele Figyelem! Soha ne vegy e le a kefetartozékot w és dugja a készülékre úgy , hogy a készülék még meleg.
- 22 - Függöny- és kárpitápolás • A gyűrődést és ráncok at úgy távolíthatjuk el a legegyszerűbben a lakástextíliákból, ha rúdr a akasztjuk ők et. • Egyszerűen csak köv esse a “Ruhaápolás” pontban leírtakat. • Először mindig végezzen próbát egy nem látható r észen.
- 23 - T iszítás és ápolás Sérülésveszély! T isztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót 7 . Ez esetben áramütés v eszélye állhat fenn! Hagyja lehűlni a készüléket! Megégetheti magát! Vigyázat! Ne használjon erős tisztítószer eket.
- 24 - Garancia és szer viz A készülékre 3 év garanciát adunk a v ásár lás dátumától számítva. A készülék et gondosan gyár tottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizz e meg a pénztári blokkot.
- 25 - KAZALO V SEBINE STRAN V arnos tni napotki 26 Predvidena uporaba 2 7 T ehnični podatki 2 7 Obseg dobave 2 7 Opis naprav e 2 7 Pred pr vo upor abo 2 7 Uporaba 28 Dolivanje vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 26 - P ARNA KRT AČA KH 1 270 V ar nos tni napotki Nevarnost poškodbe! • Napravo prijemajte samo za r očaj, ko je vroča. • Ta napr ava ni namenjena temu, da jo upor abljajo os ebe (vključno .
- 27 - • Naprave nik akor ne uporabljajte v bližini v ode v kopalni k adi, prhi, umivalniku ali drugi posodi. Bližina vode pomeni ne varnost tudi, k o je naprava izklopljena. • Ohišja naprav e ne smete odpirati. Okvarjeno naprav o dajte v popravilo samo kvalificir anim strok ovnim osebam.
- 28 - • Omre žni vtič 7 vtaknite v pravilno instalirano in ozemljeno omre žno vtičnico. • P arno ščetko držite vodoravno. • Gumb za nastavitev temperatur e 3 prestavite v položaj "MAX". • P arno ščetko nekaj minut segr ev ajte pri najvišji stopnji.
- 29 - • Rezervoar za vodo 1 pono vno namestite na naprav o. Rezervoar za vodo 1 se mor a slišno zaskočiti na spr ostitvi za rezer voar za v odo 4 . Namestitev/odstranitev nastavk a s ščetko Pozor! Nastavka s ščetk o w nikoli ne odstranjujte in ga nikoli ne dajajte na napr avo, če je ta segreta.
- 30 - Nega zaves in blazin • Gube in zmečkanine lahk o odstranite iz teh materialov tak o, da jih obesite na palico. • Sledite navodilom v točki "Nega oblačil".
- 31 - Čiščen je in nega Nevarnost poškodbe! Pred čiščenjem omre žni vtič 7 potegnite iz vtičnice. Obstaja nevarnost električnega udara! Napr avo pustite, da se ohladi. Nevarnost opeklin! Previdno! Ne uporabljajte agresivnih čistil. T a bi lahko pošk o- dov ala površine.
- 32 - Garancija in ser vis Za to naprav o prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprav a je bila skr bno izdelana in natanč- no pre verjena pred dobav o. Prosimo, da shranite blagajniški račun k ot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se obrnite na svojo servisno službo.
- 33 - OBSAH STRANA Bezpečnostní pokyny 34 Účel použití 35 T echnické údaje 35 Rozsah dodávky 35 P opis přís troje 35 Před pr vním použitím 35 Obsluha 36 Plnění vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 34 - NAP AŘO V ACÍ KART ÁČ KH 1 270 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí poranění! • Pok ud je př ístroj horký , dotýkejte se jej pouze na rukojeti.
- 35 - • Nepoužívejte v žádném případě přístroj nikdy v blízkosti v ody , např . ve v anách, sprchách, um y- vadlech a jiných nádobách. Blízk ost vody před- stavuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý . • Kr yt př ístroje nesmíte nikdy otevřít.
- 36 - • Zastrčte zástrčk u 7 do síť ové zásuvky , která je instalovaná dle př edpisů a je uzemněná. • Držte napařov ací kar táč ve v odoro vné poloze. • Nastavte regulátor teplot y 3 do pozice „MAX“. • Nechte napařov ací kartáč několik minut vyhřívat na nejvyšším stupni teplot y .
- 37 - • Nasaďte vodní nádrž 1 opět na přístroj. V odní nádrž 1 musí slyšitelně zapadnout do odjističe vodní nádrže hörbar 4 . Nasadit/sejmout kartáčový nástav ec Pozor! Nikdy nenasazujte kartáčový nástavec w a nikdy jej nezastrkujte do přístroje, když je tento vyhřátý .
- 38 - Ošetřov ání záclon a čalounění • Záhyb y a smačkání je možné ze záclovin y odstranit tak, že se pře věsí přes tyč. • Následujte jednoduše pokynům pod bodem “Péče o oděvy”. • Pro veďte nejdříve test na ne viditelném mís tě.
- 39 - Čištění a údr žba Nebezpečí poranění! Před čištěním vytáhněte zástrčk u ze zásuvky 7 . Hrozí nebezpečí úderu elektrickým proudem! Pří- stroj nechte vy chladnout. Nebezpečí popálení! Pozor! Nepoužívejte agresivní čistící pr ostředky .
- 40 - Záruka & ser vis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zak ou- pení. Přístroj byl vyr oben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní k ontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jak o doklad o nákupu.
- 41 - OBSAH STRANA Bezpečnostné pokyny 42 P oužívanie v súlade s účelom použitia 43 T echnické údaje 43 Obsah dodávky 43 Opis prístroja 43 Pred pr vým použitím 43 Ovládanie 44 Naplnenie vodou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 42 - NAP ARO V A CIA KEFA KH 1 270 Bezpečnostné pokyny Riziko poranenia! • K eď je naparo vacia k efa hor úca, chytajte ju len za držadlo. • Tento prístroj nie je ur čený na to, aby ho p.
- 43 - • Naparov aciu kefu v žiadnom prípade nepouží- vajte v blízk osti vody , ktorá sa nachádza vo va niach, v sprchách, umýv adlách alebo iných nádobách. Blízkosť v ody predstavuje nebezpe- čenstvo, aj k eď je prístroj vypnutý .
- 44 - • Zasuňte sieťo vú zástrčku 7 do elektrick ej zásuvky , ktorá je nainštalov aná podľa predpiso v a uzem- nená. • Držte naparov aciu kefu vodoro vne. • Nastavte regulátor teplot y 3 do polohy „MAX“. • Zohriev ajte naparo vaciu k efu niekoľk o minút na najvyššom stupni.
- 45 - • Znov a nasaďte nádobu na vodu 1 na prístroj. Nádoba na vodu 1 musí počuteľne zaklapnúť na poistku (aretáciu) nádob y na vodu 4 . Nasadenie a sňatie nástavca s k efou Pozor! Nikdy nesnímajte nástavec s k efou w a nikdy ho nenasadzujte na prístroj, k eď je prístroj zohriaty .
- 46 - Ošetrov anie záclon a čalúnenia • Sklady a záhyb y môžete ods trániť z o súkna tak, že ho prev esíte cez t yč. • Riaďte sa pritom jednoducho pokynmi uvedenými v bode „Ošetro vanie šatstva”. • Vždy urobte najprv skúšku na nejakom mieste, ktoré nie je vidieť .
- 47 - Čistenie a údr žba Riziko poranenia! Pred čistením vytiahnite sieť ovú zástrčku 7 . Hrozí nebezpečenstvo úr azu elektrickým pr údom! Nechajte prístroj vychladnúť . Nebezpečenstvo popálenia! Pozor! Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pr ostriedky .
- 48 - Záruka a ser vis Na tento prístroj máte tr ojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol star ostlivo vyrobený a pr ed expedíciou dôkladne vy skúšaný . Uschovajte si, prosím, účtenk u ako dôk az o nákupe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravo vňou telefonik- ky .
- 49 - SADRŽAJ STRANA Sigurnosne napomene 50 Upotreba u skladu sa nam jenom 5 1 T ehnički podaci 5 1 Obim ispor uke 5 1 Opis uređaja 5 1 Prije pr v e uporabe 5 1 Rukova n j e 52 Punjenje vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 50 - ČETKA SA P AROM KH 1 270 Sigurnosne napomene Opasnost od ozljeđivanja! • Uređaj hvatajte isključiv o za r uk ohv at, kada je vru ć . • Ovaj uređaj nije namijenjen da bude k orišten o.
- 51 - • Uređaj niuk om slučaju ne koristite u blizini vode, koja je sadržana u k adama, tuš-kadama, umiva oni- cima ili drugim posudama. Blizina vode uvijek predstavlja opasnost, i onda kada je ur eđaj isključen. • N e smijete otvar ati kućište uređaja.
- 52 - • Utaknite mre žni utikač 7 u pr opisno instaliranu i uzemljenu mre žnu utičnicu. • Držite parnu četku u vodoravnom polo žaju. • Postavite regulator temper ature 3 u poziciju „MAX“. • Zagrijte parnu četku nekolik o minuta na najvišem stupnju.
- 53 - • Ponov o postavite spremnik za vodu 1 n a uređaj. Spremnik za v odu 1 mora čujno na deblok adi spremnik a za vodu 4 uleći u ležište. Postavljanje/skidanje nastavk a za četk an je Pažnja! Nikada ne skinite nastav ak za četkanje w i nik ada ga ne postavite na uređaju, k ada je ov aj zagrijan.
- 54 - Njega zavjesa i jastučnih materijala • Nabore i zgužvana mjesta možete iz tk anine odstraniti tak o, što ćete tekstilne predmete objesiti prek o neke šipke. • Jednostavno slijedite upute navedene u poglavl ju "Održavanje odjeće".
- 55 - Čišćenje i održavanje Opasnost od ozljeđivanja! Izvucite prije čišćenja mre žni utikač 7 . Postoji opasnost od strujnog udara! Ostavite da se uređaj ohladi. Opasnost od opeklina! Oprez! Ne upotrebljavajte agr esivna sredstva za čišćenje.
- 56 - Jamstvo & ser vis Na ov aj uređaj vrijedi jamstvo u tr ajanju od 3 godi- ne od datuma kupovine. Ur eđaj je pažljivo proizve- den i prije isporuke brižljiv o kontr oliran. Molimo sačuvajte blagajnički r ačun kao dok az o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju gar ancije telefonski po- ve žete sa svojom servisnom ispostavom.
- 57 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Sicherheitshinw eise 58 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 59 T echnisc he Daten 59 Lieferumfang 59 Gerätebeschreibung 59 V or dem ersten Gebrauc h 59 Bedienen 60 W asser einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 58 - D AMPFBÜRSTE KH 1270 Sic herheitshinweise Verletzungsgefahr! • Fassen Sie das Gerät nur am Griff an, wenn es heiß ist. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch P ersonen (einschl.
- 59 - • Benutzen Sie das Gerät k einesfalls in der N ähe von W asser , das in Badewannen, Duschen, W aschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von W asser stellt eine Gefahr dar , auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öf fnen.
- 60 - • Stecken Sie den Netzsteck er 7 in eine vor- schrif tsmäßig installier te und geerdete Netz- steckdose. • Halten Sie die Dampfbürste waagerecht. • Stellen Sie den T emperaturregler 3 auf die P osition „MAX“. • Heizen Sie die Dampfbürste einige Minuten auf der höchsten Stufe auf.
- 61 - • V erschließen Sie die Einfüllöf fnung 2 am W asser tank 1 . Achten Sie darauf, dass die Nase an der Einfüllöf fnung 2 in die K erbe am Deckel gr eif t. Nur so ist der Wassertank 1 rich- tig verschlossen. • Setzen Sie den W asser tank 1 wieder auf das Gerät.
- 62 - • Leuchtet die Aufheizkontr ollleuchte 5 während des Betriebes auf, lösen Sie die Dampfstoßtaste 8 und warten Sie einige Augenblicke, bis die Aufheizkontr ollleuchte 5 wieder er lischt.
- 63 - Sollte während des Arbeitens das W asser im W as- ser tank 1 leer sein, ziehen Sie den Netzsteck er 7 , bev or Sie wieder W asser einfüllen. • W enn Sie das Gerät während des Betriebes kurz ablegen wollen, klappen Sie den Ständer 9 nach vorne und stellen Sie das Gerät dar auf ab.
- 64 - Entsorgen W er fen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre k ommunale Entsorgungseinrichtung.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Kompernass KH1270-06/08-V6 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Kompernass KH1270-06/08-V6 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Kompernass KH1270-06/08-V6 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Kompernass KH1270-06/08-V6 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Kompernass KH1270-06/08-V6 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Kompernass KH1270-06/08-V6 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Kompernass KH1270-06/08-V6 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Kompernass KH1270-06/08-V6 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.