Gebruiksaanwijzing /service van het product DiMAGE E201 van de fabrikant Konica Minolta
Ga naar pagina of 96
BRUKSANVISNING 9224-2775-17 SW.
- 2 - T ack för att du v alt Minolta DiMA GE E201. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du kan dra nytta a v din ny a kameras alla funktioner .
- 3 - INNAN DU BÖRJ AR K ontrollera packlistan innan du an vänder denna produkt. Om någon del saknas, kon- takta din lokala f otohandlare eller ett Minolta ser vicecenter som finns på denna bruk- sanvisnings sista sida.
FÖR K ORREKT OCH SÄKER ANVÄNDNING - 4 - Läs igenom och lär in alla varningar och försiktighetsåtgärder innan denna produkt används . Batterier som används f elaktigt kan göra att de läck er av skadliga lösningar , öv erhettas eller e xploderar , vilket kan ge person- eller egendomsskador .
- 5 - • Använd inte denna produkt i fuktiga miljöer och hanter a den inte med våta händer . Om fukt eller vätska tränger in i produkten, ta genast ur batterier na eller koppla ur A C-adaptern och använd den inte läng re.
INNEHÅLL - 6 - DELARNAS NAMN KAMERAHUS .........................................................................................10 SÖKARE .................................................................................................12 FUNKTIONSRA TT .
- 7 - A TT FÖRBEREDA KAMERAN........................................................................19 BA TTERIBYTE ........................................................................................20 INDIKERING A V BA TTERIEFFEKT .............
INNEHÅLL - 8 - INSPELNINGSLÄGETS MENY (K ontroll av bilden) .......................................43 A TT HITT A I ”RECORDING”-LÄGETS MENY ........................................44 BILDKV ALITÉ (IMA GE Q U ALITY) ............................
- 9 - IGÅNGSÄTTNINGSLÄGE (SETUP) ...............................................................71 A TT HITT A I ”SETUP”-MENYN ...............................................................72 LCD-BILDSKÄRMENS LJUSSTYRKA (LCD BRIGHT) .........
DELARNAS NAMN - 10 - KAMERAHUS * Denna kamera är ett a vancerat optiskt instrument. Det är viktigt att hålla dessa ytor rena. Funktionsratt Självutlösarlampa Datapanel* Sökar- fönster* K ontakt.
- 11 - Kamerahusets bottenplatta USB-por t* LCD-bildskärm* ”Menu”-knapp (Meny) ”Displa y”-/”Enter”-knapp Knapp för bläddring uppåt Knapp för bläddring nedåt Rem- ögla A vtr yckare Knapp för blixtläge/r ader ing Knapp för e xponer ingskompensation/-lås- ning Knapp för digital zoom (T agning med digital-zoom, sid.
Blixtlampa (orange) F ast sken: blixten är uppladdad och klar att avfyr as. Blinkar : blixten laddas upp och slutaren är låst. - 12 - SÖKARE FUNKTIONSRA TT PC-läget (sid. 76) Självutlösare/fjärrkontroll (sid. 41)/ Bildspel (Slide show) (sid. 56) Enbildsmatning (sid.
- 13 - D A T AP ANEL Följande visar alla symboler på datapanelen för att underlätta för klaringar na. * Bildräkne verket visar ett ungefärligt antal bilder som kan lagras på CompactFlash- kortet i det valda läget för bildkv alitet eller -stor lek; om ett läge ändras, kommer bildräkne verket på datapanelen att justeras därefter .
- 14 - Vid användning under läng re per ioder eller på resor , kan batterieffekten sparas genom att stänga a v LCD- bildskärmen och istället använda sökaren när bilder tas. T r yck på knappen ”displa y/enter” för att stänga av bild- skärmen.
A TT K OMMA IGÅNG ISÄTTNING A V BA TTERIER OCH COMP ACTFLASH-K ORT Sätt i CompactFlash-kortet. • Sätt i kor tet så, att ov ansidan r iktas mot kamerans baksida. • T r yck alltid kortet rakt nedåt och aldrig snett. • Sätt aldr ig i kortet med våld.
- 16 - A TT K OMMA IGÅNG T r yck ner avtryckaren halvvägs. • Den gröna fokuslampan k ommer att lysa för att bekräfta att motivet är i f okus. • Den orange blixtlampan kommer att lysa för att indiker a att blixten är uppladdad och klar att avfyr a.
A TT K OMMA IGÅNG - 17 - A TT BETRAKT A BILDER (Pla yback-läget) T r yck på bläddrings- ( ) knapparna för att betrakta bilderna. Vrid funktionsratten till enbildsvisning ( ). T r yck på knappen ”displa y/enter” och håll den intr yckt i ungefär 1 sekund tills LCD- bildskär men aktiv eras.
- 18 - A TT K OMMA IGÅNG A TT RADERA BILDER T r yck på bläddrings- ( ) knapparna för att markera “YES. ” • “NO” k ommer att avbryta denna funktion. Välj ut och visa de bilder som skall raderas på LCD-bildskärmen, genom att följa tillvägagångssättet på föregående sidor .
- 19 - A TT FÖRBERED A KAMERAN • Att byta batterier • Indikeringar för batter ieff ekt • Automatisk avstängning (A uto P o wer Off) • Att använda AC-AD APTERN • Monter ing av kameraremme.
- 20 - A TT FÖRBERED A KAMERAN Öppna lock et över batterikammaren/k or t- f ack et genom att skjuta det i visad r iktning (1) och öppna sedan lock et (2). När batterier na skall bytas ut, se till att kameran stängts a v genom att flytta spaken för objektivskyddet till .
- 21 - Symbol för fullt batteri - batter iet har full eff ekt. INDIKERINGAR FÖR BA TTERIEFFEKT Symbol för svagt batteri - batteriet har inte full effekt, men alla kamerans funktioner kan an vändas.
- 22 - A TT ANVÄND A A C-AD APTERN (Extra tillbehör) A C-adapter n strömförsörjer kameran från ett v anligt eluttag. Under perioder då kameran an vänds flitigt,kan AC-adaptern spara batterieffekt. När kameran är ansluten till en dator , rekommender as att AC-adaptern används .
- 23 - Ett CompactFlash-kort måste sättas i kameran för att den skall fungera.Om ett kort inte satts i, visas “CF” på datapanelen och en v arning, ”no-card”, visas på LCD-skär men. Stäng alltid av kamera innan ett CompactFlash-k or t sätts i eller tas ur , annar s kan data på kortet förloras och kortet kan skadas.
- 24 - K ontrollera att kameran är a vstängd. A TT T A UR COMP A CTFLASH-K ORTET Öppna lock et över batterikammaren/k or t- f ack et genom att skjuta det i visad r iktning (1) och öppna sedan lock et (2). Fäll upp kortets fr igörarspak. T r yck ner frigörarspaken för att skjuta kortet rakt ut.
- 25 - A TT T A BILDER • Att ställa in kamerans inspelningsläge (Recording) • Informationen på LCD-bildskär men • Gr undläggande hantering av tagning (inspelning) • F okuslås • Fokusla.
A TT T A BILDER - 26 - A TT STÄLLA IN KAMERANS INSPELNINGSLÄGE (RECORDING) Det är enkelt att ställa in kamer ans inspelningsläge. Vrid kamerans funktionsratt till enbildstagning ( ), och flytta spaken för objektivskyddet till för att öppna objektivskyddet och slå på kameran.
- 27 - A TT T A BILDER Rikta sökarens f okusområde mot huvudmotivet eller placer a in det i mitten av LCD-bildskärmen. • Använd fokuslåset för att motiv som inte skall var a i bildens mitt (sid. 28). • När kameran hålls vid tagning, se till att dina fingrar inte skymmer objektiv et.
- 28 - FOKUSLAMP AN/INGEN FOKUSINDIKERING Denna digitalkamera har en snabb och e xakt auotof okus. När avtryckaren är halvvägs nedtr yckt, f okuserar autof okussystemet på motivet i sökarens f okusområde och bibehåller den inställningen tills e xponer ingen görs.
- 29 - FOKUSERINGENS ARBETSOMRÅDE SPECELLA FOKUSSITU A TIONER Kameran kansk e inte kan fokusera i vissa situationer (se nedan). Om autof okussystemet inte kan fokusera på ett motiv , kommer f okuslampan (grön) att blinka.
- 30 - A TT T A BILDER När kameran är påslagen, ställs b lixten automatiskt in för automatisk blixt. Övriga blixtlägen kan väljas , men när kameran stängs av , återställs den till automatisk blixt. A UT OMA TISK BLIXT Blixten kommer att a vfyras automatiskt i svaga ljusförhållanden.
- 31 - ÄNDRING A V BLIXTLÄGE Med kameran i tagningsläge (recording), tr yck på knappen för b lixtläge/radering. • Det inställda blixtläget visas separat på data- panelen utan andra indik er ingar . • Knappen för blixtläge/radering behöver inte hållas intr yckt, den behöv er bara tryckas in en gång.
- 32 - A TT T A BILDER BLIXTLAMP AN Den orange b lixtlampan kommer att visa blixtens status när avtryckaren är halvvägs nedtryckt. F ast sken: blixten är uppladdad och klar .
- 33 - T r yck på bläddrings- ( ) knappar na tills symbolen för macro-läget visas på datapanelen. • I macro-läget kan inte LCD-skär men stängas av . T r yck på knappen för blixtläge/r ader ing eller tr yck ner a vtr yckaren halvvägs för att ställa in macro-funktionen.
A TT T A BILDER T r yck på knappen för e xponer ings- justering/-låsning med kameran i ett tagningsläge. • Det aktuella värdet för exponeringsjustering visas på datapanelen och på LCD-bildskär- mens nedre vänstra hörn. T r yck på bläddrings- ( )knappar na för att välja grad a v e xponer ingsjustering.
- 35 - EV betyder e xponeringsvärde. Att ändra 1 EV k ommer att justera kamerans beräknade e xponer ing med f aktor två. T r yck på knappen för e xponer ingsjustering/-låsning eller tr yck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in e xponer ingsjusteringen.
SINGLE X1.0 27 - 36 - A TT T A BILDER T r yck på knappen för digital zoom i läget för enbildstagning. • Zoomens förstor ingsgrad visas på LCD- skärmens övre högra hör n. • Den digitala zoomen kan inte användas för bilder i halv storlek (sid.
- 37 - A TT T A BILDER Förstoringsgrad Bildstorlek (horisontellt X vertikalt) X1.4 1280 X 856 pixels X2.0 896 X 600 pixels • Bilder som tas med den digitala zoomen förändras horisontellt och ver tikalt och inter poleras inte till 1796 x 1200 pix els.
- 38 - A TT T A BILDER T r yck ner avtryckaren helt för att star ta inspelningen. • Datapanelen och LCD-skär men kommer att räkna ner kvarstående tid under inspelningen. • Den gröna fokuslampan k ommer att blinka för att indiker a att kameran spelar in.
- 39 - Med kameran i ”movie”-läget, k ommer datapanelen att visa antalet enminuters filmavsnitt (mo vie clips) som kan lagras på CompactFlash-kortet; “C” an vänds som en förkor tning av ”clip). När mindre än ett 60- sekunders avsnitt kan lag ras, k ommer räkne verket att visa antalet återstående sekunder som kan spelas in.
- 40 - A TT T A BILDER Kameran kan ta bilder k ontinuerligt medan avtr yckaren hålls nedtryckt. Det största antal bilder som kan tas samtidigt är beroende av den v alda bildkvaliteten (sid. 46). Bildens storlek (sid. 47) påverkar inte det maximala antalet bilder som kan tas.
- 41 - A TT T A BILDER SJÄL VPORTRÄTT (Självutlösare) Självutlösaren fördröjer e xponer ingen i cirka 10 sekunder efter att avtryckaren tr yckts ner helt. Den digitala zoomen, blixten, e xponeringsjustering och marco-läget kan användas . Montera kameran på ett stativ och vrid funktionsratten till för att koppla in självutlösaren.
- 42 - A TT T A BILDER IR-fjärrkontrollen RC-3 gör att kameran kan utlösas från upp till 5m a vstånd. IR-FJÄRRK ONTROLL (EXTRA TILLBEHÖR) Montera kameran på ett stativ och vrid funktionsratten till för att ställa in läget för självutlösare / fjärrkontroll.
- 43 - INSPELNINGSLÄGETS MENY K ontroll a v bilden • Att hitta i ”Recording”-lägets meny • Bildkvalitet (Image Quality) • Bildstor lek (Image Size) • Filstor lek (Image-file Size) • Vi.
- 44 - ”RECORDING”-LÄGETS MENY ”Recording”-lägets meny ger möjlighet att ändra kamer ans grundinställningar för att ställa om bildkvalitet, storlek, färg och skärpan såväl som kamerans känslighet. ”Recording”-lägets meny kan inte an vändas för ”movie”-inspelning.
Bildstorlek (Image size), vitbalans (white balance) och skär pa (sharpness) återställs när kameran stängs a v . Bildkvalitet (Image quality) och kamer akänslighet (camera sensitivity (ISO)) måste återställas manuellt via ”recording”-lägets meny eller funktionen ”def ault” i ”setup”-men yn (sid.
- 46 - Denna digitalkamera har fyra lägen för bildkv alitet (image-quality): super-fine (S.FINE), fine (FINE), standard (STD .) och economy (ECON.). Välj alltid önskad bildkvalitet innan bilden tas. Bildkvaliteten styr g raden av k ompression och bildfilens storlek, men påverkar inte antalet pix els i bilden.
- 47 - Bildstorlek Antal pixels (horisontellt X vertikalt) Full 1796 X 1200 Half 800 X 600 Två bildstorlekar kan väljas:” full” och ”half ”. Ställ alltid in önskad bildstor lek innan bilden tas.
- 48 - Om lägena ”da ylight”, ”fluorescent”, eller ”tungsten”har valts, visas indik eringen för manuell vitbalans (MWB)på datapanelen. Om en manuell vitbalansinställning har v alts, ställ in blixtläge “flash cancel” (a vstängd blixt) (sid.
Om “HARD” eller “SOFT” har v alts, visas skärpeindikeringen (SHARP) på datapanelen. Skär peinställningen återställs till “NORMAL ” när kamer an stängs av . - 49 - SKÄRP A (SHARPNESS) Bildens skär pa kan förändras . Detta måste göras innan bilden tas.
- 50 - ”RECORDING”-LÄGETS MENY Det antal bilder som kan lagras på ett CompactFlash-k or t avgörs a v kor tets storlek (8MB, 16MB , 32MB, 64MB , osv .) samt bildfiler nas storlek. Bilder nas slutliga filstorlek avgörs a v scenen; vissa motiv kan komprimeras mer än andra.
- 51 - A TT BETRAKT A BILDER Visningsläget (Playbac k) • Enbildsvisning (Single-frame Playbac k) • Indexvisning (Inde x Playbac k) • Att stänga av kameran i ”Pla yback”-läget • Förstor.
- 52 - A TT BETRAKT A BILDER T r yck på bläddrings- ( ) knappar na för att betrakta bilderna. • Knappen ”bläddra ner” ( ) går igenom bilderna i stigande ordning och knappen ”bläddr a upp” ( ) går igenom bilderna i motsatt ordning. När bilder na bläddras igenom, den första och sista bilden följer på var andra.
- 53 - A TT BETRAKT A BILDER INDEXVISNING (INDEX PLA YBA CK) Med kameran i läget för enbildsvisning, vrid funktionsratten till för att ändra till inde xvisning. • I läget för indexvisning, visar bildskärmen nio miniatyrbilder . • En vit ram indikerar den v alda bilden.
- 54 - A TT STÄNGA A V KAMERAN I VISNINGSLÄGET T r yck på knappen ”displa y/enter” för att stänga av LCD-skärmen; allla kamerans funktioner stängs av . A TT BETRAKT A BILDER I läget för enbildsvisning, tr yck på knappen ”digital-zoom”.
- 55 - FULL X1.0 Digital zoomförstoring som v alts när bilden togs X1.4 X2.0 HALF X1.0/X2.0/X3.0 X1.0/X2.0/X3.0 X1.0/X2.0 X1.0/X2.0 Kan inte förstoras Kan inte förstoras Den tagna bildens storlek Läget för förstorad visning begränsas a v bildens storlek och den digitala zoomens förstoring som valts när bilden togs.
A TT BETRAKT A BILDER 3 1 2 5 Att hitta i ”slide-show”-men yn går snabbt och enkelt. När kameran är a vstängd, aktivera LCD-skärmen och ställ in funktionsratten på självutlösare. Mar ker a bara den enhet som du vill ändra och registrera den.
- 57 - EXIT ST AR T INTER V AL DIRECTION (Ingen) (Ingen) 3 ~ 60 sek. FOR W ARD REVERSE RANDOM Funktion Inställningar För att avsluta bildspelsvisningen - medan bildspe- let körs, tryck på ”menu”-knappen för att återgå till ”slide-show”-menyn.
- 58 - A TT BETRAKT A BILDER VISNING A V RÖRLIGA BILDER (MO VIE) För att visa filmavsnitt (mo vie clips), se till att kameran hat stängts av . Aktiver a LCD- skärmen genom att tr ycka på knappen ”displa y/enter” (1) och ställ in funktionsr atten på ”movie pla yback” (2).
Visas vis paus i avsnittet. - 59 - 5 4 Genom att tr ycka ner a vtr yckaren (4) startas det visade avsnittet (movie clip). För att göra paus, tryck ner a vtr yckaren under uppspelningen; att tr ycka ner a vtr yckaren igen återstar tar uppspelningen.
- 60 - Du kan visa bilder på din TV . Kameran har en videoutgång som kan användas för att ansluta kameran till en TV -apparat med den bif ogade videokabeln. Kameran är kompatibel med både NTSC- och P AL-systemen. Inställningen för videoutgången kan kontroler as och ställas in på ”setup”-menyn (sid.
- 61 - A TT REDIGERA BILDER Att redigera bilder med kamerans kontr oller • Att visa bilder som skall raderas, låsas eller låsas upp • Att radera enstaka bilder • Att låsa och låsa upp enstak.
- 62 - A TT REDIGERA BILDER A TT VISA BILDER SOM SKALL RADERAS , LÅSAS, ELLER LÅSAS UPP Med kamera a vstängd och LCD-skär men aktiver ad, ställ in funktionsratten på enbilds- eller inde xvisning.
För att låsa upp en bild eller ett filmavsnitt (mo vie clip), upprepas bara stegen här ov an, genom att först visa eller markera den bild som skall låsas upp .
- 64 - A TT REDIGERA BILDER 3 1 2 T r yck på ”menu”-knappen för att öppna ”pla yback”-men yn. Använd b läddringsknappar na för att markera önskad inställning. För att ställa in den markerade enheten, tryck på knappen ”displa y/enter”.
- 65 - DELETE ALL LOCK ALL UNLOCK ALL PRINT INDEX STD NO YES Skärmbild för bekräftelse ”Pla yback”-meny Utskriftsmenyn SET ORDER PRINT ALL CANCEL ALL 0* IMA GES NO YES Skärmbild för bekräftelse Förklar ing Heldragen linje visar ett förlopp när knappen ”displa y/enter” används.
- 66 - A TT REDIGERA BILDER RADERA ALLA (DELETE ALL) LÅS ALLA (LOCK ALL) LÅS UPP ALLA (UNLOCK ALL) Funktionen ”delete-all” kommer att rader a alla bilder som inte är låsta från CompactFlash-kortet. När bilden väl har raderats , så kan den inte återskapas.
När en utskrift beställs, kan en inde xutskr ift och en uppsättning standardutskrifter göras. När formatet har valts på ”pla ybac k”-menyn, kommer de funktioner som valts på utskriftsmenyn (print-order menu) att bara påv er ka det valda f ormatet.
UTSKRIFTSMENY (PRINT -ORDER MENU) A TT REDIGERA BILDER När utskriftsformatet har valts på ”pla yback” menyn och registrerats, visas utskriftsmenyn. I menyn väljs de bilder som skall skrivas ut eller a vbr yts utskriftsvalet. 2 3 1 T r yck på ”menu”-knappen för att återgå till utskriftsmenyn från skär mbilden för bildutv al.
- 69 - SKRIV UT ALLA (PRINT ALL) Att välja funktionen ”print-all” på utskriftsmenyn k ommer att välja ut alla bilderna på CompactFlash-kortet för utskr ift. När detta val gjor ts, k ommer en skär mbild för bekräftelse att visas; att välja “NO” avbryter funktionen, väljs “YES” kommer funktionen att utföras.
- 70 -.
- 71 - • Att hitta i ”Setup”-menyn • LCD-skär mens ljusstyr ka (Brightness) • Formater ing av ett CompactFlash-k or t • Inställning av tid för automatisk avstängning ”A uto-power-off.
- 72 - IGÅNGSÄTTNINGSLÄGE ”Setup”-menyn ger möjlighet att ändra kamer ans grundinställningar (default settings) för att ändra bildskärmens ljusstyr ka monitor brightness), tid fram till automatisk avstängning (auto-po wer-off period), datum och tid samt videoutgångens signal (video- out signal).
- 73 - ”Setup”-menyn LCD BRIGHT BRIGHT NORMAL D ARK FORMA T PO WER OFF DA T E TIME NEXT BA CK BEEP VIDEO OUT DEF A UL T 30 MIN 10 MIN 5 MIN 3 MIN ON OFF NTSC PA L NO YES NO YES Skärmbild för bek.
- 74 - IGÅNGSÄTTNINGSLÄGE LCD-SKÄRMENS LJUSSTYRKA (BRIGHTNESS) V AL A V TID TILL AUT OMA TISK A VSTÄNGNING (A UT O-PO WER-OFF) FORMA TERING A V ETT COMP ACTFLASH-K ORT INSTÄLLNING A V D A TUM (DA TE) OCH TID (TIME) Ljusstyrkan på LCD-bildskär men kan justeras i tre nivåer: ljus (bright), normal och mör k (dark).
- 75 - LJUDSIGNAL (BEEP) V AL A V VIDEOUTGÅNGENS SIGNAL (VIDEO-OUT) Kameran har en ljudsignal som indik erar när en knapp har tr yckts in. Denna ton kan stängas av eller slås på. Bilder fån kameran kan visas på en TV (sid.60). Videoutgångens signal kan ändras mellan NTSC och P AL.
- 76 - A TT ANSLUT A TILL EN D A T OR Läs igenom detta avsnitt i sin helhet innan kameran ansluts till en dator . Om ett fel görs, kan kameran, CompactFlash-kortet, eller b liddata bli skadade.
- 77 - 16MB eller större internminne (RAM) SYSTEMKRA V Adobe PhotoDelux e IBM PC / A T -kompatib la Macintosh P entium II 233MHz eller motsvar ande processor 68040-baserad dator eller P ow er Macintosh Windows 95, 98, NT 4.0 med ”ser vice pack 5” ”Apple System Software” 7.
Kameran bör anslutas direkt till datorns USB-por t. Att ansluta kameran till en USB- hub kan hindra kameran att funger a korrekt. Om datorn inte känner av kameran, koppla ur kamer an och star ta om datorn. Upprepa sedan ovanstående anslutningsprocedur .
Det sista fönstret kommer att bekräfta att drivr utinerna installerats. Klicka på “Finish” för att stänga fönstret ”add new hardw are wizard”. När fönstret Min dator (my-computer) har öppnats, k ommer en ny symbol, ”Flyttbar enhet” att visas.
- 80 - A TT ANSLUT A TILL EN D A T OR När kameran k opplats ihop med en dator , kommer oper ativsystemet att känna av den n ya enheten och fönstret ”add-new-hardw are-wizard” öppnas. Placera DiMA GE E201 CD- ROM i CD-R OM-läsaren. Klicka på “Ne xt.
På nästa skärmbild, bör dr ivrutiner na på CD-ROM visas; ”browse”- (bläddr a) fönstret kan användas för att hitta drivr utinerna. När platsen för drivr utinerna visas i fönstret, klicka på “OK. ” - 81 - Fönstret ”add new hardw are wizard” bekråftar drivr utinernas placering.
- 82 - A TT ANSLUT A TILL EN D A T OR A TT ANSLUT A TILL WINDO WS 98 När kameran k opplats ihop med en dator , kommer oper ativsystemet att känna av den n ya enheten och fönstret ”add-new-hardw are-wizard” öppnas. Placera DiMA GE E201 CD- ROM i CD-R OM-läsaren.
- 83 - Det sista fönstret kommer att bekräfta att drivr utinerna installerats. Klic ka på “Finish” för att stänga fönstret ”add new hardware wizard”. När fönstret Min dator (my-computer) har öppnats, k ommer en ny symbol, ”Flyttbar enhet” att visas.
- 84 - A TT ANSLUT A TILL EN D A T OR COMP A CTFLASH-K ORTETS MAPPSYSTEM 100ML T06 Dcim pict0001.jpg pict0002.jpg 100CLP06 ML TM clip0001.avi clip0002.a vi Stillbilder lagras i mappen ”Dcim”. Namnet på bildfilen börjar med “pict” följt av ett fyrsiffrigt nummer och ett JPEG- eller TIFF filltillägg.
- 85 - A TT ANSLUT A TILL EN D A T OR DiMA GE E201 EXIF UTILITY (NYTT OPR OGRAM) Att installera ”DiMA GE E201 Exif Utility” är enkelt. Dra programsymbolen från CD-R OM-fönstret och släpp den på den plats där den skall lagras . Programmet kräver inget installationsförf arande.
För Windows ME För att koppla ur kamer an, dubbelklicka på symbolen för urkoppling eller utskjutning av maskin var a (unplug-or-eject-hardware) placerad på aktivitetsfältet.
- 87 - För Macintosh 1 Kontroller a att den gröna f okuslampan inte lyser eller blinkar och dra sedan symbolen ”masslagringsenhet” (mass-storage de vice) och släpp den i papperskorgen.
- 88 - Bilaga • F elsökning • Skötsel och för varing • T ekniska data.
- 89 - FELSÖKNING - ”Recording”-läget För att kunna ta bilder , måste kameran v ara påslagen. Använd spak en för objektivskyddet för att öppna det och slå på kameran. LCD-skär men aktiv eras automatiskt; den kan stängas av med knappen ”display/enter”.
- 90 - Prob lem Symptom Orsak Lösning Slutaren expone- rar inte. Funktionsratten inställd på ”setup” eller PC. Kameran är inte i inspel- nings- (recording)-läge. Ställ in funktionsratten på önskat inspelnings- (recor- ding)-läge (sid. 37).
- 91 - För att visa bilder ,måste kameran stängas a v och LCD-skär men aktiver as. För att aktiver a LCD-skär men, tr yck på knappen ”displa y/enter”. Prob lem Symptom Orsak Lösning LCD-skärmen aktiver as inte. Ingenting visas på datapanelen.
- 92 - SKÖTSEL OCH FÖR V ARING TEMPERA TURER OCH FÖRHÅLLANDEN FÖR BÄST A FUNKTION • Denna kamera har konstruerats för användning i temper aturer från 0°C till 40°C. • Lämna aldr ig kameran där den utsätts för e xtremt höga temperaturer , som t.
- 93 - BA TTERIER • Batter ier nas prestanda minskar med temperaturen. I kyla, rekommender ar vi att reser vbatterier för var as på ett varmt ställe, som t.
- 94 - SKÖTSEL OCH FÖR V ARING COPYRIGHT • TV -progr am, filmer , videoband, fotog rafier och annat material kan ha copyright. Ej auktoriserad inspelning eller kopiering av sådant material kan stå i strid mot cop yr ight-lagarna. Att ta bilder av framträdanden, utställningar o .
- 95 - TEKNISKA D A T A T ekniska data enligt senaste uppgifter inför tr yckningen. Rätten till ändringar förbehålles. CCD-typ: 1/1,75-tums interline CCD med 2,3 miljoner pixels Brännvidd: 8,2mm.
A Minolta Austria Ges.m.b.H Amalienstr . 59-61, A-1131 Wien, Österreich T el:01 87868 176 Fax:01 87868 153 http://www.minoltaeur ope.com B Minolta Belgium Branch Prins Boudewijnlaan 1 B-2550 Kontic h, België T el: 03 451 07 00 Fax: 03 458 50 48 http://www.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Konica Minolta DiMAGE E201 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Konica Minolta DiMAGE E201 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Konica Minolta DiMAGE E201 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Konica Minolta DiMAGE E201 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Konica Minolta DiMAGE E201 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Konica Minolta DiMAGE E201 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Konica Minolta DiMAGE E201 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Konica Minolta DiMAGE E201 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.