Gebruiksaanwijzing /service van het product CMP-MOBDOCK50 van de fabrikant Konig
Ga naar pagina of 30
CMP-MOBDOCK50 MANUAL (p. 2 ) S-A T A HDD CLONING DOCK ANLEITUNG (S. 4 ) S-A T A HDD CLONE-DOCKINGST A TION MODE D’EMPLOI (p. 6 ) ST A TION DE CLONAGE DE DISQUES DURS S-A T A GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8 ) S-A T A HDD KLOON-DOCK MANUALE (p. 10 ) DOCK PER CLONAZIONE HDD S-A T A MANUAL DE USO (p.
ENGLISH S-A T A HDD CLONING DOCK Installation: Front view Power on/off button Duplicate button Back view DC input USB e-SA T A Duplicator mode Connect the external power adapter to the hard drive dock. Install 2 hard disks into the dock. Be sure to place the drive with dat a you want to copy into the “source” bay .
Press the power button. The Mode LED will go on. Once both drives are installed, press the “duplicate st art” button. The mode LED will be flashing, wait for 5 seconds; the mode LED will go out and then press the start button again to confirm the duplication process.
DEUTSCH S-A T A HDD CLONE-DOCKINGST A TION Installation: V orderansicht Power (Ein-/Aus T aste) Kopiertaste Rückseite DC-Eingang USB eSA T A Kopiermodus Schließen Sie den externen Netzadapter am DC- Eingang der Festplatten-Dockingstation an. Setzen Sie 2 Festplatten in die Dockingstation.
Drücken Sie Power (Ein-/Aus T aste). Die Modus-LED leuchtet auf. Sobald beide Laufwerke eingesetzt wurden, drücken Si e die T aste „Duplicate“ (Kopieren). Die Modus-LED blinkt. W arten Sie 5 Sekunden, bis die Modus-LED erlischt und drücken Sie anschließend erneut die „Duplicate“ (Kopieren)-T aste, um den K opiervorgang zu bestätigen.
FRANÇAIS ST A TION DE CLONAGE DE DISQUES DURS S-A T A Installation : V ue de face Bouton marche/arrêt Bouton de duplication V ue arrière Entrée CC USB eSA T A Mode Duplication Brancher l’adaptateur d’alimentation externe sur la st ation disques durs.
Appuy er sur le bouton alimentation. Le DEL Mode s’allumera. Dès que les deux disques sont en place, appuyer sur le bouton « démarrage duplication ». Le DEL Mode clignotera, attendre pendant 5 secondes; le DEL Mode s’éteint, appuyer alors de nouveau sur le bouton démarrage pour confirmer le processus de duplication.
NEDERLANDS S-A T A HDD KLOON-DOCK Installatie: V ooraanzicht Aan-/Uitschakelknop Duplicaatknop Achteraanzicht DC-ingang USB e-SA T A Duplicator-modus Sluit de externe voedingsadapter aan op de harde schijf dock. Plaats 2 harde schijven in het dock. Zorg ervoor dat u het st ation met gegevens die u wilt kopiëren plaatst in de “bron”-sleuf.
Druk op de aan-/uitknop. De LED-modus licht op. Zodra beide schijven geïnst alleerd zijn, drukt u op de k nop “duplicatie starten”. De LED-modus knippert, wacht 5 seconden; de LED-modus gaat uit en druk vervolgens nogmaals op de startknop om het duplicatieproces te bevestigen.
IT ALIANO DOCK PER CLONAZIONE HDD S-A T A Installazione: Vist a front ale Pulsante Accensione/S pegnimento Pulsante di duplicazione Vist a front ale Ingresso DC: USB eSA T A Modalità duplicazione Connettere l’adattatore esterno alla st azione per disco rigido.
Premete il pulsante “Power”. Il LED di modalità si accenderà. Una volt a che i drive sono installati, premete il pulsant e di “avvio duplicato”. Il LED di modalità lampeggerà, attendete 5 secondi; il LED di modalità si spegnerà e quindi premete il pulsante di avvio ancora per confermare il processo di duplicazione.
ESP AÑOL EST ACIÓN DE CLONACIÓN DE DISCOS DUROS S-A T A Instalación: Vist a front al: Botón de Encendido/Apagado Botón de Duplicado Vist a posterior Entrada CC USB eSA T A Modo Duplicador Conecte el adaptador de alimentación externo al la unidad de acoplamiento del disco duro.
Pulse el botón de encendido. El LED Modo se iluminará. Una vez estén inst aladas ambas unidades, pulse el botón “comenzar duplicado”. El LED Modo parp adeará, espere 5 segundos; el LED Modo se apagará y entonces, pulse de nuevo el botón “comenzar”, p ara confirmar el proceso de duplicado.
MAGY AR SA T A MEREVLEMEZ KLÓNOZÓ Kezel ő szervek és csatlakozók: Elölnézet Be-ki kapcsoló gomb Másoltató gomb Hátulnézet Tápbemenet USB eSA T A Másolás Csatlakoztassa a küls ő tápegységet a merevlemez-klónozó dokkolóállomáshoz.
Nyomja meg a „Power” bekapc sológombot. Kigyullad a Mode LED. Ha mindkét merevlemez a helyén van, nyomja meg a „Duplicate” (Másolás) gombot. A Mode LED villogni kezd. Várjon 5 másodpercet, amíg a Mode LED kialszik, majd nyomja meg ismét a Másolás gombot, hogy meger ő sítse másolási szándékát.
SUOMI S-A T A HDD KLOONAUSTELAKKA Asennus: Etunäkymä Virt a päälle/pois-painike Kopiointipainike Näkymä t akaa DC tulo USB eSA T A Kopiointitila Liitä ulkoinen muuntaja kovalevyn telakkaan. Asenna kaksi kovalevyä telakkaan. V armista, että aset at kopioitavan aseman ”source”-asemaan.
Paina virt apainikett a. T ilan LED-valo syttyy . Kun levyt on asennettu, paina kopioinnin aloitusp ainike tta. T ilan LED-valo vilkkuu, odota 5 sekuntia, tilan LED-valo sammuu, ja paina sitten käynnistysp ainiketta uudelleen vahvistaaksesi kopiointiprosessin.
SVENSKA S-A T A HDD DOCKNING FÖR KLONING Installation: V y av framsidan S tröm på/av Dupliceringsknapp V y av baksidan Ingång för likström USB eSA T A Dupliceringsapparat Anslut den externa strömadaptern till dockan för hårddisken . Installera 2 hårddiskar i dockan.
T ryck på strömknappen. Läget LED kommer att slå på. Efter att båda hårddiskenheterna är inst allerade, tryck på knappen för ”starta dupliceringen”. Läget för lysdioden blinkar , vänta i 5 sekunder; läget lysdioden slocknar och tryck sedan på startknappen igen för att bekräfta dupliceringsprocessen.
Č ESKY SA T A HDD KLONOV ACÍ DOKOV ACÍ ST ANICE Instalace: Pohled zep ř edu Tla č ítko zapnutí/vypnutí On/Off Tla č ítko duplikace Pohled zezadu DC vstup USB eSA T A Režim duplikace P ř ipojte k dokovací stanici pevného disku externí napájecí adaptér .
S tiskn ě te tla č ítko zapnutí power . Rozsvítí se LED indikátor režimu. Po instalaci obou diskových jednotek stiskn ě te tla č ítko spušt ě ní duplikace „duplicate st art“.
ROMÂN Ă ST A Ţ IE DE ANDOCARE Ş I CLONARE PENTRU HDD S-A T A Instalare: V edere frontal ă Buton de pornire/oprire Buton pentru duplicat V edere din spate Intrare CC Port USB Conector eSA T A Regimul de duplicare Conecta ţ i adaptorul de alimentare extern la st a ţ ia de andocare pentru unit ăţ i de disc HDD.
Ap ă sa ţ i butonul de pornire. LED-ul Mode se va aprinde. Dup ă inst alarea celor dou ă unit ăţ i de disc, ap ă sa ţ i butonul „pornire duplicare” (duplicate start). LED-ul Mod va lumina intermitent, a ş tepta ţ i 5 secunde; LED-ul Mod se va stinge ş i apoi ap ă sa ţ i iar butonul de st art pentru a confirma procesul de duplicare.
ΕΛΛΗΝΙΚ A ΣΤ Α ΘΜΟΣ ΚΛΩΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΣΚΛΗΡΩΝ ΔΙΣΚΩΝ S-A T A Εγκατάσταση : Πρόσοψη Πλήκτρο ενεργοποίησης / απενεργο .
Πιέστε το πλήκτρο ενεργ οπ οίησης . Θα ξεκινήσει η λειτουργία LED. Αφού έχετε τοπ οθετήσει και το υς δύο δίσκους , πιέστε το πλήκτρο «duplicate start» ( έναρξη αντιγραφής ).
DANSK S-A T A HDD KLON DOK Installation: Set forfra Afbryder (on/off) Duplikere knap Set bagfra DC indgang USB eSA T A Duplikator tilstand T ilslut den eksterne effekt adapter til harddrive dokken. Installer 2 harddisks i dokken. Sørg for at placere drevet med de data du ønsker at kopiere i blokken ”source”.
T ryk på knappen Power . T ilstands LED tænder . Så snart begge drev er installeret, tryk på knappen ”duplic ate st art”. T ilstands LED blinker , vent i 5 sekunder; tilstands LED slukker og tryk deref ter på knappen start igen for at bekræfte duplikeringsprocessen.
NORSK S-A T A HDD KLONINGSDOCK Installasjon: Sett forfra På/av-knapp Duplikatknapp Sett bakfra DC-inngang USB eSA T A Duplikatormodus Koble den eksterne strømadapteren til harddiskdocken. Monter to harddisker i docken. Pass på at disken med det du vil ta backup av plasseres i sporet ”source” (kilde).
T rykk på strømknappen. Modus-LED-lampen vil skrus på. Når begge disker er montert, trykkes knappen ”duplicate star t” (duplikatst art). Modus-LED-lampen vil blinke i 5 sekunder; Modus-LED-lampen vil slås av og deretter trykkes startknappen igjen for å bekref te dupliseringsprosessen.
Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteit sverklaring / Dichiarazione di co nformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatko.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Konig CMP-MOBDOCK50 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Konig CMP-MOBDOCK50 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Konig CMP-MOBDOCK50 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Konig CMP-MOBDOCK50 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Konig CMP-MOBDOCK50 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Konig CMP-MOBDOCK50 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Konig CMP-MOBDOCK50 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Konig CMP-MOBDOCK50 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.