Gebruiksaanwijzing /service van het product CMP-SPSW110 van de fabrikant Konig
Ga naar pagina of 24
2012-05-15 CMP-SPSW1 10 MANUAL (p. 2) 2.1 speaker set ANLEITUNG (S. 3) 2.1 Lautsprecher-Set MODE D’EMPLOI (p. 5) Système d’enceintes 2.1 GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) 2.1 Luidsprekerset MANUALE (p. 8) Set di altoparlanti 2.1 MANUAL DE USO (p. 9) 2.1 Juego de altavoces HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH 2.1 speaker set CONTROLS 1. LED indicator 2. V olume control OPERATION AND CONNECTION *Please make sure the system and devices are pow ered off before est ablis hing any connection* 1. Connect the device (PC/CD player/MP3 player) wit h the stereo input cable on the back panel of the subwoofer .
3 W arranty: No guarantee or liability can be accepted for any c hanges and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
4 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektri schen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten T echniker geöff net werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der S pannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
5 FRANÇAIS Système d’enceintes 2.1 Commandes 1. Témoin 2. Bouton volume CONNEXION ET UTILISATION * Assurez-vous que le système et les dispositifs sont éteints av ant d'établir toute connexion * 1. Connectez le dispositif (PC /lecteur CD/le cteur MP3) au connecteur d'entrée stéréo du panneau arrière du subwoofer .
6 Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont su jets à modification sans notification préalable.
7 V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onder houd nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problem en voordoen.
8 IT ALIANO Set di altoparlanti 2.1 CONTROLLI 1. Indicatore LED 2. Controllo volume FUNZIONAMENTO E COLLEGAMENTO *Accertarsi che il sistema ed i dispositivi siano spenti prima di effettuare qualsiasi collegamento* 1. Collegare il dispositivo (PC/letto re CD/lettore MP3) con cavo di ingresso stereo sul pannello posteriore del subwoofer .
9 Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabili tà in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’us o non corretto del prodotto stesso. Generalità: - Il design e le caratteristiche tecniche sono sogge tti a modifica senza nec essità di preavviso.
10 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
11 MAGY AR 2.1 hangszórórendszer KEZEL Ő SZERVEK 1. LED jelz ő lámpa 2. Hanger ő gomb BEKÖTÉS ÉS HASZNÁLAT *A bekötés el ő tt ellen ő rizze, hogy a berendezés és az összes csatlakoztatandó készülék ki van-e kapcsolva.
12 Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felel ő sséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkez ő károkért. Általános tudnivalók: - A kivitel és a m ű szaki jellemz ő k el ő zetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
13 T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienent ämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa av ata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitett a vedelle äläkä kosteudelle.
14 SVENSKA 2.1 Högtalare KONTROLLER 1. LED-indikator 2. V olymkontroll FUNKTION OCH ANSLUTNING *Vänligen se till att systemet och enheterna är avstängda innan du upprättar någon anslutning* 1. Anslut enheten (PC/CD-spel are/MP3-spelare) med stereoingångskabeln på baksidan av subwoofern.
15 Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: - Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
16 Bezpe č nostní opat ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ř en POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V p ř ípad ě , že dojde k závad ě , odpojte výrobek ze sít ě a od jiných za ř ízení.
17 ROMÂN Ă Set de boxe 2.1 COMENZI 1. Indicator LED 2. Reglare volum FUNC Ţ IONARE Ş I CONECTARE *V ă rug ă m s ă v ă asigura ţ i c ă sistemul ş i dispozitivele nu sunt aliment ate înainte de a realiza orice conectare* 1.
18 Garan ţ ie: Nu oferim nicio garan ţ ie ş i nu ne asum ă m niciun fel de responsabilitate în cazul schimb ă rilor sau modific ă rilor aduse acestui produs sau în cazul deterior ă rii cauzate de utilizarea incorect ă a produsului.
19 Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικ ό όταν απαιτείται συντήρηση ( σέρβις ).
20 DANSK 2,1 Højttalersæt KNAPPER 1. LED-indikator 2. Lydstyrke-knap VEDLIGEHOLDELSE OG TILSLUTNING *Sørg venligst for at systemet og enhederne er slukket (OFF) før de r oprettes en ny forbindelse* 1. T ilslut enheden (PC/CD-afspiller/MP3-afspill er) med stereo indgangsk ablet på subwooferens bagpanel.
21 Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændr inger af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
22 Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strø mstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert te kniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fr a strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . I kke utsett produktet for vann eller fuktighet.
23 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatk.
24 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Konig CMP-SPSW110 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Konig CMP-SPSW110 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Konig CMP-SPSW110 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Konig CMP-SPSW110 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Konig CMP-SPSW110 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Konig CMP-SPSW110 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Konig CMP-SPSW110 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Konig CMP-SPSW110 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.