Gebruiksaanwijzing /service van het product CMP-SPSW160 van de fabrikant Konig
Ga naar pagina of 24
2013-01-04 CMP-SPSW160 MANUAL (p. 2) 2.1 Multimedia Speaker ANLEITUNG (S. 3) 2.1 Multimedia-Lautsprecher MODE D’EMPLOI (p. 5) Enceinte multimédia 2.1 GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) 2.1 Multimedia luidspreker MANUALE (p. 8) Altoparlanti mult imediali 2.1 MANUAL DE USO (p.
2 ENGLISH 2.1 Multimedia Speaker FRONT PANEL 1. USB input 2. SD card slot 3. Play / Pause 4. Source 5. Tuning - / previous song 6. Tuning + / next song 7. Antenna 8. Bass -/+ 9. Line-in 10. Output L/R 1 1. On/Off switch 12. AC in SIDE PANEL 1. Change the input to “AUX-USB/SD” by pressing “Source”.
3 Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. W arranty: No guarantee or liability can be accepted for any c hanges and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: - Designs and specifications are subject to change without notice.
4 INSTALLATION Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektri schen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten T echniker geöff net werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der S pannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
5 FRANÇAIS Enceinte multimédia 2.1 PANNEAU AVANT 1. Entrée USB 2. Slot pour carte SD 3. Lecture/Pause 4. Source 5. S tation / chanson précédente 6. S tation / chanson suivante 7. Antenne 8. Bass +/- (augmenter/d iminuer les graves) 9. Entrée haut-niveau 10.
6 Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’u tilisez pas de solvant s ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en ca s de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
7 INSTALLATIE V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onder houd nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problem en voordoen.
8 IT ALIANO Altoparlanti mult imediali 2.1 PANNELLO ANTERIORE 1. Ingresso USB 2. Slot scheda SD 3. Play / Pausa 4. Sorgente (source) 5. Sintonizzazione - / Brano precedente 6. Sintonizzazione + / Brano successivo 7. Antenna 8. Bassi -/+ 9. Line-in 10.
9 Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabili tà in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’us o non corretto del prodotto stesso.
10 INSTALACIÓN Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
11 MAGY AR 2.1 multimédiás hangszóró ELÜLS Ő PANEL 1. USB bemenet 2. SD-kártyahely 3. Lejátszás / szünet 4. Jelforrás 5. Hangolás - / el ő z ő dal 6. Hangolás + / következ ő dal 7. Antenna 8. Basszus +/- 9. V onali bemenet 10. Kimenet, bal/jobb 1 1.
12 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képvisel ő je nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekr ő l.
13 3. T oista edellinen kappale painamalla USB/SD-tilassa. 4. T oista seuraava kappale painamalla USB/SD -tilassa. 5. T oista tai pysäytä musiikin toisto painamalla kerran USB/SD-tilassa. 6. Paina ”Tuning+/ ” joka kerta etisiäksesi seuraavaa kanavaa FM-tilassa.
14 SVENSKA 2.1 Multimedia högtalare FRONTPANEL 1. USB-ingång 2. SD-kortplats 3. S pela upp / Pausa 4. Källa 5. Tuning - / föregående låt 6. Tuning + / näst a låt 7. Antenn 8. Bas -/+ 9. Line-in 10. Utgång H/V 1 1. På/Av knapp 12. AC in SIDPANEL 1.
15 Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöri ngsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
16 6. Stiskn ě te „Tuning+/ “ pro vyhledání dalšího kanálu v režimu FM. 7. Stiskn ě te „Tuning-/ “ pro vyhledání p ř edešlého kanálu v režimu FM.
17 ROMÂN Ă Boxe multimedia 2.1 PANOU FRONTAL 1. Intrare USB 2. Fant ă pentru card SD 3. Redare/ pauz ă 4. Surs ă 5. Reglare -/ cântec precedent 6. Reglare -/ cântecul urm ă tor 7. Anten ă 8. Bas +/- 9. Aliniere 10. Ie ş ire D/S 1 1. Comutator pornire/oprire 12.
18 Între ţ inere: Cur ăţ area trebuie f ă cut ă cu o cârp ă uscat ă . Nu folosi ţ i solven ţ i sau agen ţ i de cur ăţ are abrazivi. Garan ţ ie: Nu oferim nicio garan ţ ie ş i nu ne as.
19 USB/SD. 6. Πιέστε το κουμπί «Tuning+/ » ( Συντονισμός + / επόμενο τραγούδι ) για αναζ ήτηση του επόμενου καναλιού σε λειτουργία FM.
20 DANSK 2.1 Multimedie højttaler FRONTPANEL 1. USB-indgang 2. SD-kort indgang 3. Afspil / Pause 4. Kilde 5. Indstilling - / tidligere sang 6. Indstilling + / næste sang 7. Antenne 8. Bas -/+ 9. Linje-indgang 10. Udgang V/H 1 1. Tænd/sluk-knap 12. AC IN SIDEPANEL 1.
21 V edligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændr inger af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.
22 MONTERING Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strø mstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert te kniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fr a strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . I kke utsett produktet for vann eller fuktighet.
23 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatk.
24 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Konig CMP-SPSW160 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Konig CMP-SPSW160 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Konig CMP-SPSW160 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Konig CMP-SPSW160 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Konig CMP-SPSW160 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Konig CMP-SPSW160 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Konig CMP-SPSW160 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Konig CMP-SPSW160 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.