Gebruiksaanwijzing /service van het product IR-URC30 van de fabrikant Konig
Ga naar pagina of 86
1 IR-URC30 MANUAL (p. 2) Universal 8:1 remote control MODE D’EMPLOI (p. 15) Télécommande universelle 8 en 1 MANUALE (p. 29) T elecomando universale 8:1 BRUKSANVISNING (s. 57) Universal 8:1 fjärrkontroll MANUAL DE UTILIZARE (p. 70) T elecomandă universală 8:1 HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH The IR-URC30 universal remote controls almost all brands of T elevisions ( TV ), DVD-players and DVR-players ( DVD ), DVB receivers and (digital) Satellite receivers and Cable box ( DVB ), V.
3 menu function. But during set up mode they are used for cursor , conrm and exit to program your remote control only . RED YELLOW BLUE GREEN for TV Fast T ext. SHOW VIEW Scans all channels for your program quick view . ALL OFF Switches off all your devices only with one button.
4 SET 3S 1S Press any key to stop search if your device reacts, then test the key functions. Set-up by Enter Code 1. Switch on the device, which you would like to control (e.g. TV set). 2. In the back section of this manual, nd the brand name and code number of your device brand (e.
5 4. Scroll ▲ or ▼ key to LEARN KEY in the LCD menu and then press the OK key . 5. Select the (target) key you want to learn (e.g. Power ). The LCD display SELECT KEY . 6. Point the transmitter of the original remote control remotes face to the receiver window of IR-URC30 by approximately 30mm apart.
6 SET 3S Select a key you want to delete 1S Delete All Learnt Command For a Device 1. Press a device key (e.g. TV ) where you want to delete commands from. 2. Press and hold the SET key for more than 3 seconds, then release it. 3. Scroll ▲ or ▼ key to LEARNING in the LCD menu, and then press the OK key and the LCD display LEARN KEY .
7 3. Press the ▲ or ▼ key to select the TIME SETUP in the LCD menu, and then press the OK key . 4. Press the ◄ or ► key to move the cursor to select hour or minute or AM/PM , then press the number key to set hour and minute, and press the ▲ or ▼ key to select AM or PM.
8 Clear All Erase all the setting up data, and go back to the factory default settings. 1. Press and hold the SET key for more than 3 seconds, then release it. 2. Press the ▲ or ▼key to select the CONFIGURE in the LCD menu, then press the OK key .
9 T astenbeschreibung SET Zum Einstellen der Fernbedienung oder zum Abbilden des aktuellen Zustands auf dem LCD-Bildschirm. LEARN Eintritt in den „lernenden“ Modus. TV VCR DVB CD DVD TUNER T APE AUX ermöglicht Ihnen die Anlage zu wählen, die Sie bedienen wollen.
10 dann probieren Sie bitte einen anderen Kode mit Hilfe von T asten ◄ oder ► aus, bis alle Grundfunktionen richtig funktionieren. 6. Falls Sie mit dem Kode zufrieden sind, reicht es zum Speichern nur die T aste OK zu drücken. Auf dem LCD wird SUCCESS abgebildet und anschließend wird die Einstellung beendet.
11 3. Drücken Sie die T aste SET auf Ihrer neuen Fernbedienung für eine Zeit länger als 3 Sekunden, anschließend lassen Sie die T aste los. 4. Durch das Betätigen der T asten ▲ oder ▼ wählen Sie CODE SETUP im LCD-Menü und drücken Sie die T aste OK .
12 SET 3 Sek Drücken Sie die Zieltaste (beispielsweise Ein/Aus) nächste T aste übernehmen Drücken Sie eine Quellentaste auf der Original- Fernbedienung Übernahmesensor Original-Fernbedienung Univ.
13 Löschen aller gelernter Befehle für die Anlage (Delete All Learnt Command For a Device) 1. Drücken Sie die Anlagetaste (Z. B. TV ), wo Sie Befehle löschen wollen. 2. Drücken und halten Sie die SET –T aste für einen Zeit länger als 3 Sekunden und anschließend lassen Sie die T aste los.
14 SET 3 Sek 1 Sek Unterbeleuchtung (Background Light) 1. Drücken und halten S ie die SET –T aste länger als 3 Sekunden. Anschließend lassen Sie sie los. 2. Mit Hilfe von ▲ oder ▼ wählen Sie CONFIGURE im LCD-Menü aus, anschließend drücken Sie die T aste OK .
15 Alles löschen (Clear All) Löschen Sie alle aktuellen Einstellungen und kehren Sie in die Fabrikeinstellung zurück. 1. Drücken und halten Sie die SET –T aste länger als 3 Sekunden, ans chließend lassen Sie sie los. 2. Mit Hilfe von ▲ oder ▼ wählen Sie CONFIGURE im LCD-Menü, anschließend drücken Sie die OK -T aste.
16 Assignation des codes à l‘appareil Bank Pour appareils Code initial Nombre total de codes TV TV 048 488 VCR VCR 075 182 DVB Satellite,Cable,DVB 075 403 DVD DVD,DVR 026 190 CD CD 035 124 TUNER TUNER 039 1 14 Description des touches SET Pour le réglage de la télécommande ou pour afcher l’état sur l’écran LCD.
17 Direct Set Up/Réglage direct (selon la marque et le code) 1. Mettez l’appareil à commander en marche (par exemple, TV ). S’il s’agit d’un magnétoscope, insérez la cassette. 2. Pressez et maintenez pressée la touche SET sur votre télécommande.
18 SET 3S 1S Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter la recherche si votre appareil réagit, puis testez les touches fonctions. Set-up by Enter Code (réglage en entrant le code) 1. Mettez l’appareil à commander en marche (par exemple, TV ).
19 Apprentissage Commandes d‘apprentissage 1. Pressez la touche de l’appareil (par exemple, TV ) sur lequel vous souhaitez effectuer l’apprentissage. 2. Pressez et maintenez pressée la touche SET pendant plus de 3 secondes, puis relâchez. 3. Recherchez LEARNING à l’aide de ▲ ou ▼ dans le menu LCD puis pressez la touche OK .
20 7. Pour interrompre le processus de suppression après la suppression de toutes les commandes de la télécommande souhaitées, pressez la touche de l’appareil (par exemple, TV). SET 3S Sélectionnez une touche que vous voulez supprimer 1S Suppression de toutes les commandes apprises de l’appareil (Delete All Learnt Command For a Device) 1.
21 Note : La suppression de toutes les commandes d’un appareil peut prendre jusqu’à 3 minutes. S’il n’y a pas beaucoup de commandes, supprimez les commandes une par une. Autres réglages (Other Set Up) A. Réglage de l‘heure 1. Pressez et maintenez pressée la touche SET pendant plus de 3 secondes, puis relâchez.
22 4. Réglez le niveau de contraste à l’aide de ◄ ou ► et lorsque vous êtes satisfait, pressez la touche OK . 5. Pour mémoriser le réglage, pressez la touche OK , l’écran LCD afche SU.
23 NEDERLANDS De IR-URC30 universele afstandsbediening bedient vrijwel alle merken TV’s ( TV ), DVD spelers en DVR spelers ( DVD ), DVB ontvangers, (digitale) satelliet ontvangers en Set T op Boxen .
24 FFWD (snel vooruit) REC (opnemen) STOP (afspelen afbreken) P AUSE ▲▼◄► OK EXIT functioneert zoals de UP , DOWN , LEFT , RIGHT , OK en EXIT toetsen voor het MENU zoals op de originele afstandsbediening. Echter tijdens het instellen dienen deze als cursortoetsen alleen voor het programmeren en afsluiten.
25 7. Als de gewenste code gevonden is, druk dan op de OK toets om deze instelling op te slaan. In het LCD scherm verschijnt SUCCES en vervolgens DEV SEARCH . Druk nogmaals op de apparaattoets (bijv . DVD ) om het instellen te beëindigen of selecteer met de ▲ of ▼ de volgende instelling.
26 Leerfunctie 1. Druk op een apparaattoets (bijv . TV ). 2. Druk 3 seconden op de SET toets van de afstandsbediening en laat deze dan los. 3. Ga met de ▲ of ▼ toets naar LEARNING in het LCD scherm en druk op de OK toets. 4. Ga met de ▲ of ▼ toets naar LEARN KEY in het LCD scherm en druk op de OK toets.
27 SET 3S Selecteer de te wissen toets 1S Alle geprogrammeerde commando’ s van een apparaat ongedaan maken 1. Druk op de betreffende apparaattoets (bijv . TV ). 2. Druk 3 seconden op de SET toets van de afstandsbediening en laat deze dan los. 3. Ga met de ▲ of ▼ toets naar LEARNING in het LCD scherm en druk op de OK toets.
28 Andere instellingen A. Klok instellen 1. Druk 3 seconden op de SET toets van de afstandsbediening en laat deze dan los. 2. Ga met de ▲ of ▼ toets naar CONFIGURE in het LCD scherm en druk op de OK toets. 3. Ga met de ▲ of ▼ toets naar TIME SETUP in het LCD scherm en druk op de OK toets.
29 ShowView Functie 1. Druk op de betreffende apparaattoets (bijv . TV ). 2. Druk blijvend voor 1 seconde op de ShowView toets. Als de LED van het apparaat oplicht schakelt de ShowV iew functie in. De afstandsbediening scant automatisch alle apparaten voor een kort overzicht.
30 Si prega di leggere attentamente questo manuale dell’utente prima di usare il nuovo telecomando LCD. Per funzioni molto speciali che non sono descritte nella propria lingua si prega di usare il manuale inglese.
31 Modo teletext T ieni pagina Mostra informazioni sul canale selezionato Setup diretto (tramite Marca e Codice) 1. Accendere il dispositivo (es. TV ) che si vuole usare. Se è un VCR, si prega di inserire una videocassetta. 2. Premere e tenere il bottone SET sul telecomando.
32 SET 3S 1S Premere qualsiasi tasto per interrompere la ricerca se il dispositivo reagisce, poi provare il funzionamento dei tasti. Setup tramite Inserimento Codice 1.
33 3. Scorrere col tasto ▲ o ▼ su LEARNING (apprendimento) nel menu LCD, poi premere il tasto OK . 4. Scorrere col tasto ▲ o ▼ su LEARN KEY (tasto da apprendere) nel menù LCD e poi premere il tasto OK . 5. Selezionare il tasto (obiettivo) che si vuole apprendere (es.
34 SET 3S Selezionare un tasto che si vuole cancellare 1S Cancellare T utti i Comandi Appresi Per un Dispositivo 1. Premere il tasto dispositivo (es. TV ) da cui si vuole cancellare i comandi. 2. Premere e tenere il tasto SET per più di 3 secondi, poi rilasciarlo.
35 3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare TIME SETUP nel menù LCD, e poi premere il tasto OK . 4. Premere il tasto ◄ o ► per spostare il cursore per selezionare ora o minuto o AM/PM , poi premere il tasto numerico per impostare ora e minuti, e premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare AM o PM.
36 Nota: 1. Il telecomando deve essere puntato al dispositivo nché il modo Showview viene terminato. 2. Se si vuole uscire dal modo showview, si prega di premere qualsiasi tasto. Cancella Tutto Cancella tutti i dati impostati e torna alle impostazioni predenite di fabbrica.
37 Asignación de códigos de aparatos Bloque para aparatos código inicial códigos totales TV TV 048 488 VCR VCR 075 182 DVB Satélite, Cable, DVB 075 403 DVD DVD,DVR 026 190 CD CD 035 124 TUNER Radio 039 1 14 Funciones de las teclas SET Para iniciar el proceso de conguración del mando o para mostrar el estado en pantalla.
38 Conguración directa (por marca y código) 1. Encienda el aparto (p.ej. la TV ) que le gustaría controlar con el mando. Si es un VCR meta una cinta de cassette. 2. Mantenga pulsada la tecla SET del mando a distancia. Luego pulse (simultáneamente) una de las teclas de selección del aparato (para el ejemplo TV ).
39 SET 3 seg. 1 seg. Pulsar cualquier tecla para detener la búsqueda si el aparato reacciona, luego pruebe las funciones de las teclas. Conguración por Introducción de Código 1. Encienda el aparto que le gustaría controlar con el mando (p.ej. TV).
40 3. Use la tecla ▲ o ▼ para desplazarse hasta LEARNING en el menú de la LCD, luego pulse la tecla OK . 4. Use la tecla ▲ o ▼ para desplazarse hasta LEARN KEY en el menú de la LCD, luego pulse la tecla OK . 5. Seleccione la tecla (blanco) que desea que aprenda la orden (p.
41 SET 3 seg. Seleccione la tecla que desea borrar 1S Borrar todas las órdenes de un aparato 1. Pulse la tecla de selección del aparato (p.ej. TV ) del que desea borrar la conguración. 2. Mantenga pulsada la tecla SET durante más de 3 segundos, y luego suéltela.
42 Otras conguraciones A. Ajustar la Hora 1. Man te nga pul sad a la t ecl a SET durante más de 3 segundos, y luego suéltela. 2. Use las teclas ▲ o ▼ hasta que aparezca CONFIGURE en la pantalla LCD, y luego pulse la tecla OK . 3. Use las teclas ▲ o ▼ hasta que aparezca TIME SETUP en la pantalla LCD, y luego pulse la tecla OK .
43 Función Vista rápida 1. Pulse la tecla de selección del aparato (como la TV ) que desee controlar. 2. Mantenga pulsada la tecla Show View durante 1 segundo. Cuando la luz LED del dispositivo parpadee y entra en modo Vista rápida, El mando a distancia busca automáticamente en todos los canales para un presentación rápida de estos.
44 Kérjük, hogy új, LCD kijelzős távirányítójának használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Előfordulhat, hogy egyes különleges funkciók ismertetése kimaradt a magyar változatból. Ezek az angol nyelvű útmutatóban vannak leírva.
45 T eletext mód Oldal tartása Megjeleníti a kiválasztott csatorna adatait Közvetlen beállítás (márka és kód szerint) 1. Kapcsolja be a távirányítóval kezelni kívánt készüléket (pl. TV -t). Ha képmagnót kíván kezelni, helyezze be a kazettát.
46 SET 3 mp 1 mp Ha reagál a készülék, bármelyik gomb megnyomásával állítsa le a keresést. Utána ellenőrizze a gombfunkciók működését. Beállítás készülékkód megadásával 1. Kapcsolja be a távirányítóval kezelni kívánt készüléket (pl.
47 2. Nyomja meg legalább 3 másodpercre új távirányítója SET gombját, majd engedje el. 3. A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a kijelzőn a LEARNING menüpontot, majd nyomja meg az OK gombot. 4. A ▲ vagy ▼ gombbal görgessen a kijelzőn a LEARN KEY menüponthoz, majd nyomja meg az OK gombot.
48 SET 3 mp Válassza ki a törlendő gombot 1 mp Delete All Learnt Command For a Device 1. Nyomja meg annak a készüléknek a gombját (pl. TV ), amelyre a törlést el kívánja végezni. 2. Nyomja meg legalább 3 másodpercre új távirányítója SET gombját, majd engedje el.
49 Egyéb beállítások A. Az óra beállítása 1. Nyomja meg legalább 3 másodpercre új távirányítója SET gombját, majd engedje el. 2. A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a kijelzőn a CONFIGURE menüpontot, majd nyomja meg az OK gombot.
50 A műsoráttekintő (Show view) funkció 1. A megfelelő készülékgombbal válassza ki a működtetni kívánt készüléket (pl. TV -t). 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva kb. 1 másodpercig a Show View gombot. A készülék LED-je felvillan és a készülék Show View módb a áll.
51 Käytä englanninkielistä käyttöohjetta hyvin erityisille toiminnoille, joita ei ole kuvattu suomenkielisessä käyttöohjeessa. Laitekoodit Muistipankki Laitteelle Aloituskoodi Kaikki koodit TV.
52 Suora asetus (tuotemerkin ja koodin mukaan) 1. Käännä laite, jota haluat käyttää (esim. TV ) päälle. Jos se on VCR-soitin, työnnä kasetti sisään. 2. Pid ä kauk osä äti me n SET painiketta painettuna. Paina sitten (samanaikaisesti) laitepainiketta (esim.
53 Asetus syöttämällä koodi 1. Käännä laite, jota haluat ohjata (esim. televisio) päälle. 2. Löydät laitteesi tuotemerkin tuotenimen ja tuotekoodin numeron näiden ohjeiden loppuosasta (esim. Lifetec 003, 010, 062). 3. Pai na uud en kau ko säät ime n SET painiketta yli 3 sekunnin ajan ja vapauta se.
54 SET 3S Paina kohdepa iniket ta (esim. Virta) seuraavan painikkeen oppimista varten Paina alkuperäisen kaukosäätimen lähdepainiketta Oppiva sensori Alkuperäinen kaukosäädin Universaali kaukosäädin 50 mm Opitun painiketoiminnon poistaminen V oit halutessasi poistaa opitun painiketoiminnon seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1.
55 Poista kaikki opitut laitteen ohjaustoiminnot 1. Paina laitepainiketta (esim. TV ), jonka ohjaustoiminnot haluat poistaa. 2. Pidä SET painiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan ja vapauta se. 3. Selaa ▲ tai ▼ painikkeella LCD-valikon kohtaan LEARNING ja paina sitten OK painiketta.
56 SET 3S 1S T austavalo 1. Pidä SET painiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan ja vapauta se. 2. Paina ▲ tai ▼ painiketta valitaksesi CONFIGURE kohdan LCD-valikosta ja paina sitten OK painiketta. 3. Paina ▲ tai ▼ painiketta valitaksesi LIGHT kohdan LCD-valikosta ja paina sitten OK painiketta.
57 Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
58 V erkställa koden SET För inställning av fjärrkontrollen eller för att visa status på LCD-skärmen. LEARN Gå till inlärningsläge. TV VCR DVB CD DVD TUNER T APE AUX Välj den enhet du vill styra. POWER Sätter igång och stänger av enheten.
59 1 s Inställning med automatisk sökning 1. Sätt igång enheten (t ex TV:n) som du vill använda. Om det är en VCR, sätt i en kassett. 2. Tryck SET på den nya fjärrkontrollen i mer än 3 sekunder , släpp den sedan. 3. Tryck ▲ eller ▼ för att välja CODE SETUP på LCD-skärmen, tryck OK .
60 listan under samma varumärke. Upprepa steg 3 till 7 tills alla funktioner fungerar som de ska. SET 3S 1S Ange kodnummer . (t ex 003) Inlärning Lära in ett kommando 1. Sätt igång enheten (t ex TV ) som du vill lära in till. 2. Tryck och håll SET på den nya fjärrkontrollen i mer än 3 sekunder , släpp den sedan.
61 Radera den inlärda tangenten Om du vill radera ett inlärt kommando, följ stegen nedan: 1. Sätt igång enheten (t ex TV ) med det inlärda kommandot du vill radera. 2. Tryck och håll SET på den nya fjärrkontrollen i mer än 3 sekunder , släpp den sedan.
62 SET 3S Välj den enhet du vill radera från (t ex TV) 1S Notera: ibland kan det ta upp till 3 minuter för att radera alla kommandon i en enhet. Om bara få kommandon nns lagrade är det bättre att radera dem ett efter ett. Övrig inställning A.
63 Bakgrundsbelysning 1. Tryck och håll SET på den nya fjärrkontrollen i mer än 3 sekunder , släpp den sedan. 2. Tryck ▲ eller ▼ för att välja CONFIGURE på LCD-skärmen, tryck OK . 3. Tryck ▲ eller ▼ för att välja LIGHT i LCD-menyn, tryck OK .
64 ČESKY Univerzální dálkové ovládání IR-URC30 může ovládat téměř všechny značky televizorů ( TV ), DVD přehrávače a DVR přehrávače ( DVD ), DVB přijímače a (digitální) sat.
65 ▲▼◄► OK EXIT Použití jako tlačítka NAHORU , DOLŮ , DOLEV A , DOPRA V A , OK , ODCHOD na vašem originálním dálkovém ovládání pro funkce nabídky . Během instalace se používají jako kurzor , potvrzení a odchod pouze pro naprogramování vašeho dálkového ovládání.
66 SET 3S 1S Pokud zařízení reaguje, jakýmkoli tlačítkem vyhledávání zastavte, pak otestujte funkčnost tlačítek. Instalace zadáním kódu 1. Zapněte zařízení, které chcete ovladačem ovládat (např. TV ). 2. V zadní části návodu vyhledejte název značky a číselný kód značky zařízení (např.
67 3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ přejeďte v LCD nabídce na LEARNING , pak stiskněte tlačítko OK . 4. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ přejeďte v LCD nabídce na LEARN KEY a pak stiskněte tlačítko OK . 5. Vyberte (cílové) tlačítko, které chcete zaregistrovat (např.
68 SET 3S V yberte tlačítko, které chcete smazat 1S Smazání všech zaregistrovaných tlačítek pro zařízení 1. Stiskněte tlačítko zařízení (např. TV ), z něhož chcete příkaz smazat. 2. Stiskněte a přidržte tlačítko SET na déle než 3 sekundy , pak ho uvolněte.
69 Jiná nastavení A. Nastavení hodin 1. Stiskněte a přidržte tlačítko SET na déle než 3 sekundy , pak ho uvolněte. 2. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte v LCD nabídce CONFIGURE , pak stiskněte tlačítko OK . 3. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte v LCD nabídce TIME SETUP , pak stiskněte tlačítko OK .
70 Funkce Show View 1. Stiskněte tlačítko zařízení (např. TV ), které chcete ovládáním ovládat. 2. Na 1 sekundu stiskněte a přidržte tlačítko Show View . Když bliká LED kontrolka zařízení, přejde do režimu Show View mode. Dálkové ovládání automaticky prohledá všechny kanály s krátkým náhledem.
71 Pentru funcţii mai aparte, neprezentate în limba dv , vă rugăm să apelaţi la manualul în limba engleză. Alocarea codului de dispozitiv Bază pentru dispozitivul Cod iniţial T otal coduri T.
72 Reţinere pagină Aşează informaţii privind canalul selectat Congurare directă (în funcţie de marcă şi cod) 1. Porniţi dispozitivul (de ex. TV ) pe care doriţi să îl utilizaţi. Dacă respectivul dispozitiv este un VCR, introduceţi o casetă.
73 SET 3S 1S Apăsaţi orice tastă pentru a opri căutarea dacă dispozitivul reacţionează, apoi vericaţi funcţiile tastelor . Congurare în funcţie de codul introdus 1. Porniţi dispozitivul pe care doriţi să îl acţionaţi (de ex. televizorul).
74 3. Derulaţi meniul LCD cu tasta ▲ sau ▼ până ajungeţi la LEARNING , apoi apăsaţi tasta OK . 4. Derulaţi meniul LCD cu tasta ▲ sau ▼ până ajungeţi la LEARN KEY , apoi apăsaţi tasta OK. 5. Selectaţi tasta (ţintă) a cărei memorare se doreşte (de ex.
75 SET 3S Selectaţi tasta pe care doriţi să o ştergeţi 1S Ştergerea tuturor comenzilor memorate aferente unui dispozitiv 1. Apăsaţi o tastă de selectare a dispozitivului (de ex. TV ) de la care doriţi să ştergeţi comenzile. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta SET mai mult de 3 secunde, apoi eliberaţi-o.
76 2. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta CONFIGURE din meniul LCD şi apăsaţi tasta OK . 3. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta TIME SETUP din meniul LCD şi apăsaţi tasta OK .
77 Funcţie vizualizare rapidă 1. Apăsaţi tasta de dispozitiv pentru a selecta dispozitivul (TV , de exemplu) pe care doriţi să îl utilizaţi. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta Show View timp de 1 secundă. Când LED- ul dispozitivului clipeşte şi intră în modul Vizualizare Rapidă.
78 μόνιμου αντιγράφου ασφαλείας μνήμης (permanent back up memory), και επίσης ρολόγια πραγματικής ώρας (real time clock) .
79 SHOW VIEW Σαρώνει όλ α τα κανάλια για την τ αχεία παρουσίαση των προγραμμάτων σας. ALL OFF Διακό πτει την λειτουργία ό λων των συσκευών σας μόνο με ένα κουμπί.
80 δείχνει DEV SEARCH (ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ) . Μπορείτε να πιέσετε το πλήκτρο συσκευής (π.χ. DVD ) ξανά για να τερματίσετε.
81 Εκμάθηση Εκμάθηση μιας Εντολής 1. Πιέστε ένα πλήκτρο συσκευής (π.χ. τηλεόραση ) όπου θέλετε να απομνημονεύσετε.
82 πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε, η LCD θα δείξει SUCCESS (ΕΠΙΤΥΧΙΑ) . 6. Επα ναλ άβε τε τ ο Βήμ α 4 γι α ν α δ ια γράψ ετε το επ όμ ενο π λήκτ ρο που επ ιθ υμε ίτ ε.
83 SET 3 δευτερόλεπτα Επιλέξτε την συσκευή που επιθυμείτε να διαγράψετε (π.χ. TV) 1 δευτερόλεπτο Παρατήρηση: μερικέ.
84 SET 3 δευτερόλεπτα 1 δευτερόλεπτα Φω τισμός Φόντου 1. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SET για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτ α, στην συνέχεια αφήστε το.
85 Παρατήρηση: 1. Τ ο τηλεχειριστήριο πρέπει να είναι στραμμένο προς την συσκευή έως ότ ου η κατάστ αση λειτουργίας Εμφάνιση Θέασης τερματιστεί.
86 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkoza.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Konig IR-URC30 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Konig IR-URC30 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Konig IR-URC30 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Konig IR-URC30 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Konig IR-URC30 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Konig IR-URC30 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Konig IR-URC30 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Konig IR-URC30 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.