Gebruiksaanwijzing /service van het product G VE1 42 van de fabrikant Krups
Ga naar pagina of 28
02 06 21 www .krups.com.
02 06 21 b1 b2 b b3 c d e a 2 5 6 3 4 f g.
3 Open Control Art. GVE1 Deutsch 4 English 6 Français 8 Nederlands 10 Español 1 2 Português 14 Italiano 16 Dansk 18 Norsk 20 Svenska 22 Suomi 24 ΕλληνικÀ 26.
4 Pr oduktbes chre ibung a Aufbewahrungsf ach für den Messerschärf er b Kompletter abnehmbarer Griff b1 Griff b2 Magnet b3 Messer c Antriebsrad d Flaschenöffner e Funktionsklappe für den Messersch.
5 • Drücken Sie den Griff herunter , bis das Gerät startet ( 3) . Das Messer durchs ticht und öffnet die Dose automatisch. • Ihre Dose ist nach einer voll en Umdrehung geöffnet. • Ziehen Sie den Griff hoch. Das Gerät schaltet automatisch ab.
6 Description a Storage of the knife-sharpener b Removable handle assembly b1 Handle b2 Magnet b3 Knife c Drive wheel d Bottle Opener e Holder for the knife-s harpener f W all fixing g Storage of the power lead Safety r ec ommendations • Read the instr uctio ns careful ly before using your appliance f or the first time.
7 Recommendations : Cans to be opened should be held by hand as opening is completed. When cans are damaged, it may be necessary to m ake sever al attempts. . The knife-sharpener f uncti on • Remove the knife- s harpener from its storage position (a).
8 Français Description a R angement de l’affûte- couteaux b En semble poignée amovible b1 Poignée b2 Aimant b3 Couteau c Mol ette d’ entraînement d D écapsuleur e T rappe pour l’affûte-co.
9 • V otre boîte est ouverte quand elle a réalisé une rotat ion complète. • Relevez la poignée. L ’appareil s’arrêtera automatiquement. • Le des sus de la boîte de conserve es t ret enu par l’aimant. (Attention le bord est coupant) .
10 Beschrijving a Opbergruimte voor de m es senslijper b Afneembaar handvat b1 Handvat b2 Magneet b3 Mes c Aandrijfwieltje d Flessenopener e Luikje voor de m es senslijper f Muurbevest igi ng g Opberg.
11 • Druk op het handvat totdat het apparaat in werking komt (3) . Het mes zal dan automatisch het blik opensnijden. • Het blik is geopend w anneer het een volledige cirkel beschreven heeft. • Licht dan het handvat op. Het apparaat zal automatisch stoppen.
12 Descripc ión a Compartimento par a guardar el afilador de cuchillos b Conjunto palanca ext r aible b1 Palanca b2 Imán b3 Cuchilla c Rueda de ar r astre d Abridor e T rampilla para fijar el af il .
13 • Pres ion e la palanca hast a que el aparat o se ponga e m archa (3) . La cuchill a perf orará y abrirá autom áti camente la lata. • La lata estará abierta cuando haya dado una vuelta completa. • Levante la palanca. El apar ato se para automáticament e.
14 Descrição a Arrumação do afiador de f acas b Conjunto da pega amovível b1 Pega b2 Íman b3 Lâmina c Rolete de transmissão d Descapsulador e Abertura par a o afiador de f acas f Fixação à .
15 • Posicione a lata de conserva contra o rol ete de tr ans missão (2) . O íman (b2) tem de ficar em c ontacto com a parte de cima da lata de conserva. • Pres sione a pega até o abre-latas com eç ar a funcionar (3) . A lâmina pr ocede automaticament e à per furação e abertura da lata de conserva.
16 Descrizione a Sede dell’affilacoltelli b Gruppo maniglia amovibile b1 Maniglia b2 Calamita b3 Coltello c Rotella di trascinamento d Apribottiglie e Sportellino dell’affilacoltelli f Fissaggio a.
17 • Una volta c om piuta la rotaz io ne completa, la scatola r isul ta aperta. • Rialzate la maniglia. L ’apparec chio si arrest erà automaticamente. • La par te superiore del barat tolo per conserve rimane trattenut a dal la calamita. (Attenzione: il bordo è tagliente) .
18 Beskrivelse a Opbevaring af knivsliberen b Aftageli g håndtagsenhed b1 Håndtag b2 Magnet b3 Kniv c T an dhjul d Flaskeåbner e Holder til knivsliberen f Vægmontering g Ledni ngsopbevaring Gode råd om sikkerhed • Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, f ør a pparatet tages i brug første gang.
19 Praktiske r åd : Dåser , der skal åbnes, skal holdes i hånden, når åbningen er v ed at være færdig. Når dåserne er beskadiget kan det være nødvendigt at anvende dåseåbneren flere gange. . Knivsliberfunkti on • Fj ern knivsl iberen fra dens opbevaringsplads (a).
20 Norge Beskrivelse a Oppbevaring av knivsliperen b Avt agbar håndtakenhet b1 Håndtak b2 Magnet b3 Kniv c T annhj ul d Flaskeåpner e Holder for knivsliperen f V eggfest e g Oppbevaring av str øm ledningen Sikkerhetsanvisninger • Les veiledningen grundig før du tar i bruk apparatet.
21 . Knivsliperfunksj onen • T a ut knivsliperen fra oppbevaringspl assen (a). • Åpne holderen ( e), og sett knivsl iperen på plass (4) . Du kan slipe begge sider av kniven ved hjelp av de t o sporene på oversiden av knivsliperen. • Start knivsliperen ved å trykke ned håndtaket (b1).
22 Sverige Beskrivning a Förvaringsfack för knivslip b Löstagbart handtag b1 Handtag b2 Magnet b3 Kniv c D rivhjul d Flasköppnare e Hållare för kni vslip f Väggfäste g Sladdvinda för nätsladden Säkerhetsråd • Innan du använder din nya apparat för första gången, s kal l du läsa igenom bruksanvisningen noga.
23 • Lyft handtaget. A pparaten s t oppar automatiskt . • B urklocket hålls kvar av magneten. (Se upp för vassa kanter! ) Tips: Håll i burken med ena handen t ills den är färdigöppnad. Om en burk är buckli g, kan det vara nödvändigt att göra ”omtag” flera gånger .
24 laitekuvaus a veitsen ter oittimen säil ytyspaikka b i rrot ettava kädensijakokonaisuus b1 kahva b2 magneetti b3 leikkuuterä c kul jetus ratas d pul lonkorkin avaaja e veitsen ter oittimen pidik.
25 Käyttövinkkejä: T artu kii nni t ölki stä, kun se on avattu, jotta se ei putoa kahvaa nostettaessa. Jos tölkki on kolhiintunut, v oi t joutua tekemään us eampia avausyr ityks iä. . V ei tsen teroi tus • O ta veitsen t eroitin pois säilytyslokerostaan (a).
26 OPEN CONTROL GVE1.PM6.5 - copie 16/01/04, 14:48 26.
27 OPEN CONTROL GVE1.PM6.5 - copie 16/01/04, 14:48 27.
Art.GVE1 EU11/Gr 0827 011-A.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Krups G VE1 42 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Krups G VE1 42 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Krups G VE1 42 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Krups G VE1 42 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Krups G VE1 42 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Krups G VE1 42 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Krups G VE1 42 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Krups G VE1 42 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.