Gebruiksaanwijzing /service van het product CM1900UV van de fabrikant Leica
Ga naar pagina of 58
Mode d'emploi Leica CM1900 UV, V 1.2 Français – 12/2006 A conserver à portée de la main. Lire attentivement avant la mise en service ! Leica CM1900 UV Cryostat.
.
3 Leica CM 1900UV – Cryostat Publié par : Leica Microsystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17 - 19 D-69226 Nussloch Allemagne Téléphone : +49 (62 24) 1 43-0 Télécopie : +49 (62 24) 1 43-2 00 Cou rri el : histo_info@leica-microsystems.com Internet : http://www.
4 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 Table des matières 1. Remarques importantes ........................................................................................................ .... 6 1.1 Symboles utilisés dans le texte et leur si gnificatio n .
5 Leica CM 1900UV – Cryostat Table des matières 8.7 Approche de l’objet à l’aide du mouvement rapide .................................................................... 33 8.8 Dégrossissage du bloc ...........................................
6 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 1.1 Symboles utilisés dans le texte et leur signification Les conseils utiles ou informations im- portantes pour l’utilisateur sont impri- més sur fond gris et signalés par un .
7 Leica CM 1900UV – Cryostat 2.1 Déballage et installation • Le bon fonctionnement du cryostat ne peut être garanti que si toutes ses pa- rois se trouvent à une distance de 10 cm au moins des murs et des meubles ou autres appareils qui l’entourent (Cf.
8 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 Couteaux de microtome • Faites toujours très attention lorsque vous manipulez les couteaux et les lames. Le tranchant est extrêmement coupant. • Ne laissez jamais traîner les couteaux et les porte-couteaux avec couteau ou lame montés.
9 Leica CM 1900UV – Cryostat • Pour dégraisser le guide anti-roll en verre du porte-couteau CE, CN ou CE- TC, utiliser de l'acétone ou de l'alcool. • Les produits de nettoyage devront être éliminés en conformité avec votre réglementation.
10 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 • On s’assurera que l’enceinte est parfaitement sèche avant de remettre l’ap- pareil sous tension (risques de givre) ! • Lorsqu’on sort le microtome de l’enceinte pour le nettoyer ou le désinfec- ter, on observera les consignes de sécurité données au chapitre « Net- toyage/Désinfection ».
11 Leica CM 1900UV – Cryostat 3. Généralités Le CM 1900 UV est un cryostat à microtome enfermé sous une protection par- faitement étanche, avec refroidissement séparé de l’objet. Il est principale- ment utilisé pour le diagnostic extemporané.
12 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 ① selon CECOMAF : temp. phase liquide 45 °C, temp. d'évaporation : -25 °C ② selon IEC-1010; UL 3101 4. Caractéristiques techniques Type Tension nominale (±10 %) Fréquence nominale Puissance absorbée Courant de démarrage maxi.
13 Leica CM 1900UV – Cryostat Équipement frigorifique CM1900 50 Hz CM1900 60 Hz Enceinte cryo Plage de température 0 à -35 °C ± 3 K, à une 0 à -35 °C ± 3 K, à une température ambiante de 22 °C température ambiante de 22 °C Temps de refroidissement jusqu'à -35 °C 4 h env.
14 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 5. Équipement standard Les variantes suivantes sont disponibles : CM1900 UV avec recul d'objet, en 6 variantes de tension CM1900 UV sans recul de l'objet (seulement pour les États-Unis) 1 Molette avec marques, antibactérienne .
15 Leica CM 1900UV – Cryostat 6.1 Emplacement approprié Le cryostat ne peut fonctionner correctement que si toutes les pa- rois se trouvent à une distance d’au moins 10 cm des murs et des meubles ou autres équipements qui l’entourent (Cf. « Caractéristi- ques techniques »).
16 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 6. Installation 6.2 Installation et déplacement ultérieur • Assurez-vous que l’emplacement choisi correspond bien aux conditions indiquées à la page précédente. • Déplacez le cryostat sur ses roulettes pour l’amener à l’emplacement choisi.
17 Leica CM 1900UV – Cryostat Transport sur un chariot élévateur • On peut également transporter l’appareil en le mettant sur un chariot élé- vateur.
18 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 6. Installation • Introduire l’axe ( 1 ) dans le trou ( 2 ) du volant. • Poser la rondelle bombée ( 3 ) sur la vis ( 4 ), le côté convexe à droite. • Serrer la vis ( 4 ) à l’aide de la clé Allen de 6 mm.
19 Leica CM 1900UV – Cryostat 6.5 Mise en place des accessoires • Mettre le plateau monobloc ( 1 ) dans l’enceinte. 2 • Mettre la cuvette à déchets ( 2 ) en place.
20 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 6. Installation • Mettre le plateau gauche ( 7 ) en place. • Mettre la cuvette à déchets ( 8 ) en place. Fig. 14 Fig. 15 7 6.6 Mise en place des accessoires optionnels • Mettre la cuve à déchets ( 5 ) en place.
21 Leica CM 1900UV – Cryostat 7.1 Refroidissement du couteau • Ouvrir le coffret du couteau et mettre celui-ci dans l’enceinte, sur le pla- teau, pour le refroidir. Le tranchant des couteaux est extrêmement coupant. On maniera donc toujours les couteaux avec les plus grandes précautions.
22 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 7. Mise en service du cryostat 7.3 Mise en place du porte-couteau 7.4 Branchement électrique Ne pas mettre le cryostat en marche s’il n’est pas en position verticale depuis 4 heures au moins.
23 Leica CM 1900UV – Cryostat 7.5 Mise sous tension Le coupe-circuit de secteur automatique sert en même temps d’interrupteur principal. Pour activer le coupe-circuit automatique, il faut mettre le commu- tateur en position de commutation haute ; pour le désactiver, le mettre en po- sition basse.
24 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 Support de congélation rapide avec bloc de dissipation de la chaleur et plaque froide Montage correct du porte couteau sur l'embase Touches de mouvement rapide, à gauche de l'enceinte.
25 Leica CM 1900UV – Cryostat 7.7 Sélection des valeurs Allumer ou éteindre la lampe • Appuyer sur la touche correspondante. Mettre l’horloge à l’heure • Régler l'heure. • L’heure donnée par l’horloge est indiquée par l’écran portant le symbole de l’horloge.
26 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 Sélection de la température de l’objet • Présélectionner la température souhaitée pour l'objet. • La température de l’objet est indiquée par l’écran portant le symbole de la tête de l'objet.
27 Leica CM 1900UV – Cryostat Réglage du dégivrage • Sélectionner l’heure à laquelle doit commencer le dégivrage automatique. Le dégivrage automatique s’effectue une fois par 24 heures.
28 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 7. Mise en service du cryostat Dégivrage de l’enceinte à la demande • Pour activer le dégivrage de l’enceinte, appuyer sur la touche portant le symbole d’un demi-cristal de glace, à gauche au-dessus de la touche « clé ».
29 Leica CM 1900UV – Cryostat Verrouillage des valeurs sélectionnées • Pour protéger les valeurs sélectionnées, appuyer pendant 5 secondes sur la touche « clé ». Une fois qu’on a appuyé sur la touche de verrouillage, il n’est plus possible de changer les valeurs.
30 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 8. Pratique quotidienne 8.1 Sélection de la température de l'enceinte • Pour sélectionner la température correcte de l'enceinte, cf.
31 Leica CM 1900UV – Cryostat • Une fois les échantillons congelés sur les plati- nes, remettre le cas échéant le bloc dans son support et le ramener en position de repos sur la plaque froide ( 2 ).
32 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 8. Pratique quotidienne • Introduire la platine portant l’échantillon con- gelé dans la tête de l'objet. • Après avoir dévissé la vis de serrage (1) (sens inverse des aiguilles d'une montre), introduire la platine dans la tête de l'objet et resserrer la vis.
33 Leica CM 1900UV – Cryostat 8.6 Montage du couteau • Placer le couteau refroidi au préalable sur son support et le fixer. Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi des supports de couteaux pour cryostats. Faites toujours très attention lorsque vous manipulez les couteaux et les lames.
34 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 8. Pratique quotidienne 8.8 Dégrossissage du bloc • Lorsque l’objet est approché du couteau, on peut commencer à tailler le bloc jusqu’au plan de coupe souhaité.
35 Leica CM 1900UV – Cryostat 8.10 La coupe Pendant que vous coupez, veillez à ce que la coupe glisse sans se plisser entre la plaque anti-roll et la lame ou la plaque de pression du porte-couteau. Pour le prélèvement des coupes, on a le choix entre deux méthodes : • 1.
36 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 9.1 Nettoyage et désinfection Le microtome étant étanche aux projections d’eau, il est facile d'effectuer une désinfection par vaporisation avec Leica Cryofect ® .
37 Leica CM 1900UV – Cryostat 9. Nettoyage et désinfection 9.2 Remise sous tension Attendre que l'enceinte soit parfaitement sèche pour remettre l'ap- pareil en marche. Sinon, risque de givrage ! Les deux plaques de protection du microtome doivent être parfai- tement sèches lorsqu’on remet l’appareil sous tension.
38 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 10. Dépose du microtome 10.1 Pour déposer le microtome : Il n’est pas nécessaire de sortir le microtome de l’enceinte pour la désinfecter. Avant de procéder à la dépose du microtome, mettre l’appareil hors tension et le débrancher.
39 Leica CM 1900UV – Cryostat 3. Sortir la tête de refroidissement de l’objet par l’avant en la tirant avec précaution et la poser sur le déposoir, à gauche du microtome.
40 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 7. Tirer le microtome vers l’avant, juste ce qu’il faut pour avoir accès au câble. Déconnecter le câble et tirer le microtome vers l’avant en le dégageant de sa glissière. Le sor- tir de l’enceinte avec précautions.
41 Leica CM 1900UV – Cryostat 11. Montage du microtome dans l'enceinte 11.1 Pour remonter le microtome dans l’enceinte : S’assurer que le microtome est parfaitement sec avant de le re- monter dans l’enceinte.
42 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 3. Placer la plaque en forme de demi-cercle con- tre la face arrière de la plaque de protection du microtome. 5. Monter la tête de l'objet sur le cylindre. 4. Les deux plaques se montent ensemble sur le cylindre du microtome.
43 Leica CM 1900UV – Cryostat 7. Remettre la cuvette à déchets en place. 6. Revisser la tête de refroidissement à l’aide d’une clé Allen de 5 mm.
44 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 12. Entretien 12.1 Généralités Le microtome ne nécessite pratiquement pas de maintenance. Pour assurer son bon fonctionnement à long terme nous recommandons t.
45 Leica CM 1900UV – Cryostat 12.2 Remplacement du tube fluorescent/de la lampe UVC Pour changer la lampe à tube fluorescent : mettre le cryostat hors tension et le débrancher. Si la lampe est cassée, la faire changer par le service après-vente.
46 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 Pour remettre une lampe neuve : Type : (240 V / 50 Hz) OSRAM DULUX S - 11 W (120 V / 60 Hz) OSRAM DULUX S - 13 W • Monter la lampe dans la position indiquée par la figure ci-contre et l’enfoncer jusqu’à crantage dans la douille.
47 Leica CM 1900UV – Cryostat 13. Dysfonctionnements et remèdes Problème Cause Remède Givre sur les parois de l'enceinte et sur le microtome. Les coupes ne sont pas nettes. Les coupes se rompent, sont fissurées. Les coupes s'étirent mal.
48 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 Problème Cause Remède 13. Dysfonctionnements et remèdes Coupes ondulées. Broutage pendant la coupe. La plaque anti-roll et le couteau s’embuent lorsqu’on les nettoie. La plaque anti-roll a été abîmée après l’ajustage.
49 Leica CM 1900UV – Cryostat Problème Cause Remède Le tranchant est émoussé. L’épaisseur de coupe choisie n’est pas correcte. L'angle de dégagement n'est pas correcte. On a remonté le microtome dans l’enceinte alors qu’il n’était pas parfaitement sec.
50 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 Problème Cause Remède 13. Dysfonctionnements et remèdes Le retrait de la platine n'est pas possible. Le refroidissement de l’objet est inefficace ou insuffisant. Formation de gouttelettes sur la vitre de la fenêtre coulissante.
51 Leica CM 1900UV – Cryostat 14. Tableau des températures (-°C) Type de tissu -10°C – -15°C -15°C – -25°C -25°C – -35°C Capsule surrénale ❄❄ Moelle osseuse ❄ Cerveau ❄ Vessie.
52 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 15. Accessoires optionnels 15.1 Dispositif d'orientation de l'objet Montage du dispositif d'orientation de l'objet : 1.
53 Leica CM 1900UV – Cryostat 4 7 6 8 5 1 15. Accessoires optionnels 6. Mettre le dispositif d'orientation de l'objet (4) dans la tête de refroidissement (1) et le fixer à l'aide de la vis de serrage (5) . 7. Introduire la platine (6) et fixer à l'aide de la vis de serrage (7) .
54 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 16. Références pour la commande, accessoires optionnels Embase de porte-couteau ........................................................................................................ ..... 041926140 Porte-couteau CN .
55 Leica CM 1900UV – Cryostat Kit antistatique pour porte-couteau CE, lame mi nce .................................. ............................ .. 080037739 Kit antistatique pour porte-couteau CE lame large ........................................
56 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 17. Certificat de Décontamination (copie originale) Cher client, tout produit retourné à Leica Microsystems ou entretenu sur site doit être nettoyé et décontaminé de façon appropriée. Veuillez remplir soigneusement ce certificat et l’annexer au produit retourné ou le re- mettre au technicien du SAV.
57 Leica CM 1900UV – Cryostat 17. Certificat de Décontamination (copie originale) Important - Pour l’acceptation du colis en retour : veuillez annexer au colis une copie de ce certificat ou le remettre au technicien du SAV.
58 Mode d’emploi V 1.2 – 12/2006 18. Garantie et service après-vente Garantie Leica Microsystems Nussloch GmbH garantit que le produit contractuel livré a fait l’objet d’un contrôle de qual.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Leica CM1900UV (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Leica CM1900UV heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Leica CM1900UV vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Leica CM1900UV leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Leica CM1900UV krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Leica CM1900UV bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Leica CM1900UV kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Leica CM1900UV . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.