Gebruiksaanwijzing /service van het product Diffusor van de fabrikant Leica
Ga naar pagina of 220
Anleitung, Instructions Notice d’utilisation, Gebruiksaanwijzing Istruzioni, Instrucciones LEICA SF 58.
2 1.1 1.1a 1.1b 1.1c 1.2 1.3 1.4 1.6 1.7 1.8 1.5a 1.5b 1.5 1.12 1.10 1.9 1.4 a 1.11 1.17 1.15 1.13 - 1.14 1.16.
1 deutsch Bezeichnung der T eile 1 Blitzgerät 1.1 Blitzfuß mit a Rändelmutter b Steuerkontakten c Sicherungsstift 1.2 Messzelle 1.3 Batteriefachdeckel 1.4 Schwenk- und neigbarer Zoomkopf mit a Entriegelungsknopf 1.5 Hauptreflektor mit a W eitwinkel-Streuscheibe b Reflektorkarte 1.
2 Inhaltsverzeichnis Bezeichnung der T eile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .U1,1 Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 V orwort . . . . .
3 deutsch Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 m - ft Umschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Beep-Funktion .
4 V orwort Sehr geehrte/r Kundin/e Leica möchte sich bei Ihnen für den Erwerb des System-Blitzgeräts bedanken und Sie zu Ihrer Entscheidung beglückwünschen. Sie haben mit diesem Blitzgerät die beste W ahl für Ihre Leica Kamera getroffen. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen Blitzgerät.
5 deutsch Sicherheitshinweise • Das Blitzgerät ist ausschließlich zur V erwendung im fotografischen Bereich vorgesehen und zugelassen. • Das Blitzgerät darf nur dann zusammen mit einem in die K.
6 V orbereitungen Stromversorgung V erwendbare Batterien / Akkus Das LEICA SF 58 kann wahlweise betrieben werden mit: • 4 NC-Akkus 1,2 V , T yp IEC KR6 (AA / Mignon), sie bieten sehr kurze Blitzfolge- zeiten und sparsamen Betrieb, da sie wiederaufladbar sind.
7 deutsch Batterie / Akku-Entsorgung V erbrauchte Batterien / Akkus sollten nicht in den normalen Abfall geworfen werden, denn sie enthalten umweltbelastende Substanzen. Um sie einem Re- cycling zuzuführen, sollten sie beim Handel abgegeben oder zum Sondermüll (Sammelstelle) gegeben werden.
8 Aufsetzen / Abnehmen des LEICA SF 58 Hinweis: Schalten Sie grundsätzlich Blitzgerät und Kamera vor dem Aufsetzen /Abneh- men aus (s. dazu den nächsten Abschnitt). Aufsetzen 1. Rändelmutter (1.1a) bis zum Anschlag nach oben gegen das Blitzgerät dre- hen.
9 deutsch Automatische Geräteabschaltung Das LEICA SF 58 kann so eingestellt werden, dass es entweder ca. 2 oder 10 Minuten • nach dem Einschalten, • nach dem Auslösen eines Blitzes, • nach de.
10 Menüsteuerung / Einstellen der Funktionen Sämtliche Einstellungen am LEICA SF 58 erfolgen über Menüs und mit Hilfe der 4 T asten 1.13, 1.14, 1.15 und 1.16 unterhalb des Monitors (1.11). Diese T asten nehmen bei unterschiedlichen Einstellschritten verschiedene Funktionen an.
11 deutsch Grundeinstellungs-Menü Nach dem Aufrufen des Menüs durch zweimaliges Drücken der -T aste 1 (1. Schritt), erscheint im Monitor die Liste der zur V erfügung stehenden Grundein- stellungen, wobei die aktivierte durch einen schwarzen Balken gekennzeichnet ist.
12 Die Reflektoren / Blitztechniken Das LEICA SF 58 besitzt zwei Reflektoren, den Haupt- und den Zweitreflektor . Der Hauptreflektor (1.5) ist als schwenk- und neigbarer , motorisierter Zoomkopf ausgeführt. Er ist zusätzlich mit 18 mm-Streuscheibe und Reflektorkarte ausge- stattet.
13 deutsch Automatische V erstellung V erfügt das verwendete Objektiv über entsprechende Kennungen, und werden diese Informationen durch die Kamera an das LEICA SF 58 übertragen (siehe die entsprechenden Anleitungen), passt sich die Position des Hauptreflektors automatisch der Objektivbrennweite an.
14 18 mm Weitwinkel-Streuscheibe Das LEICA SF 58 besitzt eine integrierte Weitwinkel-Streuscheibe. Mit ihr kön- nen Brennweiten ab 18 mm ausgeleuchtet werden. Im Ruhezustand befindet sich die Streuscheibe (1.5a) eingeschoben oben im Kopf des Hauptreflektors (1.
15 deutsch Anzeigen im Monitor Blitzbereitschaftsanzeige Bei aufgeladenem Blitzkondensator leuchtet am LEICA SF 58 die Blitzbereit- schaftsanzeige (1.16) auf und zeigt damit die Blitzbereitschaft an. Das bedeutet, dass für die nächste Aufnahme Blitzlicht verwendet werden kann.
16 Automatische Anpassung der Reichweitenanzeige Die Kameras übertragen die Blitzparameter (z.B. für Lichtempfindlichkeit ISO, Objektivbrennweite, Blende und Umlicht-Belichtungskorrektur) an das Blitzge- rät. Das Blitzgerät passt dadurch seine Einstellungen automatisch an.
17 deutsch Normalsynchronisation Bei der Normalsynchronisation wird das LEICA SF 58 zum Beginn der Belichtungs- zeit ausgelöst, also unmittelbar nach dem Öffnen des V erschlusses. Diese Syn- chronisation ist der Standardbetrieb und wird von allen Kameras ausgeführt.
18 Automatische / manuelle Einstellung der Blitz- Aufnahme-Parameter Die im Parameter -Menü aufgeführten Einstellungen sind entscheidend für die Steuerung der Blitz-Belichtung.
19 deutsch Automatische Übertragung Für die automatische Übertragung dieser Blitz-Parameter muss das LEICA SF 58 auf die Kamera aufgesetzt und beide Geräte eingeschaltet sein. Zusätzlich muss ein Datenaustausch zwischen Kamera und Blitzgerät stattfin- den.
20 Blitz-Betriebsarten Das LEICA SF 58 bietet insgesamt 6 Blitz-Betriebsarten an: TTL-Blitzbetrieb -HSS TTL-Blitzbetrieb mit HSS-Kurzzeitsynchronisation Automatik-Blitzbetrieb Manueller Blitzbetrieb -.
21 deutsch Automatisches TTL-Aufhellblitzen Innerhalb des TTL-Blitzbetriebs wird bei manchen Kameras automatisch eine TTL-Aufhell-Blitzsteuerung aktiviert: Bei den LEICA R 8 / 9-Modellen in der Pro- grammautomatik P , bei den LEICA M 8 / M 8.
22 Automatik-Blitzbetrieb Im Automatik-Blitzbetrieb A misst der Fotosensor (1.2) des LEICA SF 58 das vom Motiv reflektierte Licht. Der Fotosensor hat einen Messwinkel von ca. 25° und misst nur während der eigenen Lichtabgabe. Bei ausreichender Lichtmen- ge schaltet die Belichtungsautomatik des Blitzgerätes das Blitzlicht ab.
23 deutsch Blitz-Belichtungskorrekturen Bei starken Helligkeits- und/oder erheblichen Entfernungs-Unterschieden zwi- schen den Motivteilen im Bildfeld (insbesondere zwischen Hauptmotiv und Hintergrund) kann eine manuelle Blitz-Belichtungskorrektur sinnvoll sein, um die korrekte Belichtung Ihres Hauptmotivs sicherzustellen.
24 Manueller Blitzbetrieb Im manuellen Blitzbetrieb wird vom LEICA SF 58 ungeregelt die volle Energie abgestrahlt, bzw . die verringerte Energiemenge, die in Form einer T eillichtlei- stung (s. S. 26) eingestellt ist. Manuelle Blitz-Belichtungen können daher immer nur in einer bestimmten Entfernung zum Hauptmotiv korrekt sein.
25 deutsch Stroboskop-Blitzbetrieb Beim Stroboskop-Betrieb werden - während der V erschluss der Kamera offen ist - mehrere Blitze in kurzer Folge abgegeben. Dadurch erscheinen diejenigen Motivteile mehrfach im Bild, die sich während der Aufnahme bewegen und im W esentlichen vom Blitzlicht beleuchtet werden.
26 Einstellungen an der Kamera – Der Stroboskop-Blitzbetrieb setzt die manuelle Einstellung einer Blende am Objektiv voraus, kann also nur mit den Belichtungs-Betriebsarten Zeitautoma- tik und Manuell eingesetzt werden.
27 deutsch HSS-Kurzzeitsynchronisation Einige Kameras unterstützen die HSS–Kurzzeitsynchronisation (siehe Kamera- Anleitung). Mit dieser Blitz-Betriebsart ist es möglich, Blitzgeräte auch bei kür- zeren V erschlusszeiten als der Blitzsynchronzeit einzusetzen.
28 Grundeinstellungen Je nach eingestellter Blitz-Betriebsart stehen verschiedene Sonderfunktionen zur Auswahl. m - ft Umschaltung Die Reichweiten-, bzw . Entfernungsanzeige im Monitor des LEICA SF 58 kann wahlweise in Meter „m“ oder Feet „ft“ erfolgen.
29 deutsch T astatur-V erriegelung Mit der Funktion zur T astatur -V erriegelung (KEYLOCK) lassen sich die T asten des LEICA SF 58 gegen unbeabsichtigte V erstellung verriegeln. Bei aktivierter T astatur -V erriegelung wird im Monitor über den T asten 1.
30 V erwendung als Zweitblitz Manchmal kann eine gewünschte Ausleuchtung nur durch den Einsatz mehre- rer Lichtquellen erzielt werden. Neben der meist für die frontale Ausleuchtung verwendeten Hauptlichtquelle sind, z.B. bei Portraits zusätzliche Lichtquellen zur V ermeidung von harten Schatten, zur Erzeugung von Spitzlichtern in den Augen, u.
31 deutsch Zubehör Wichtig: Für Fehlfunktionen und Schäden am Blitzgerät, verursacht durch die V erwen- dung von Zubehör anderer Hersteller , wird keine Gewährleistung übernom- men! Diffusorscheibe (Best-Nr . 14 489) Mit dieser Diffusorscheibe erreichen Sie auf einfachste W eise eine weiche Aus- leuchtung.
32 Hilfe bei Störungen Sollte es einmal zu fehlerhafter Funktion kommen, so schalten Sie das Blitzge- rät für ca. 10 Sekunden mit dem Hauptschalter (1.17) aus. Überprüfen Sie die korrekte Montage des Blitzgerätefußes im Zubehörschuh der Kamera und die Kameraeinstellungen.
33 deutsch Die Aufnahmen sind zu dunkel. • Das Motiv liegt außerhalb der Reichweite des Blitzgerätes. Beachten Sie: Beim indirekten Blitzen verringert sich die Reichweite des Blitzgerätes. • Das Motiv enthält sehr helle oder reflektierende Bildpartien.
34 T echnische Daten Leitzahl (bei ISO 100/21°, V oll-Leistung, in m/ft) Automatische Blendeneinstellung (bei ISO 100/21°) F0,95 bis F45 ein- schließlich Zwischenwerten Manuelle T eillichtleistungen P1/1 - P1/256 in Drittelstufen. Blitzleuchtzeiten 1/125 s (bei V oll-Leistung) bis 1/33000 s (bei 1/256 Leistung) Fotosensor -Messwinkel ca.
35 deutsch Leica Akademie Neben anspruchsvollen Produkten der Höchstleistungsklasse von der Beobach- tung bis zur Wiedergabe bieten wir als besonderen Service seit vielen Jahren in der Leica Akademie.
36 Description of parts 1 Flash unit 1.1 Flash shoe with a Knurled nut b Control contacts c Locking pin 1.2 Metering cell 1.3 Battery compartment cover 1.4 Swivel and tilt zoom head with a Release button 1.5 Main reflector with a Wide-angle diffuser b Reflector card 1.
37 english Description of parts (cont.) 2 Monitor displays a Starting Position b Operating mode menu c Exposure parameter menu d Basic settings menu 2.1-2.4 Button functions / Keylock function 2.5 Range / distance for correct exposure 2.6 Symbol for activated automatic power off 2.
38 T able of contents Description of parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36,37 Disposal of electrical and electronic equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Introduction . .
39 english Basic settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Switching between metres/feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Beep function .
40 Introduction Dear customer , Leica would like to thank you for acquiring this LEICA SF 58 system flash unit and congratulate you on your choice. By buying this flash, you have made the best choice for your Leica camera. W e wish you a lot of enjoyment and success with your new flash.
41 english Safety instructions • The flash unit is exclusively designed and authorized for use in the photo- graphic applications. • The flash unit may only be used in combination with a camera-in.
42 Preparations Power supply Suitable disposable / rechargeable batteries The LEICA SF 58 can optionally be operated with: • 4 NC rechargeable batteries 1.2 V , type IEC KR6 (AA / mignon). They provide very fast recycling times and are economical in operation as they are rechargeable .
43 english Disposal of batteries Used batteries should not be disposed of in the normal garbage, since they contain environmentally damaging substances. T o have them returned to a recycling center , they should be brought back to the retailer or handed in as special waste (collecting point).
44 Attaching / removing the LEICA SF 58 Note: In general, switch off the flash unit and the camera before attaching / removing the flash unit (see next Section). 1. T urn the knurled nut (1.1a) upwards all the way towards the flash unit hous- ing. The locking pin (1.
45 english Automatic power off The LEICA SF 58 can be set so that it switches to standby mode either after about two or ten minutes • after being switched on, • after a flash is fired, • after t.
46 Menu navigation / setting the functions All settings on the LEICA SF 58 are made via the menus and with help of the four buttons 1.13, 1.14, 1.15 and 1.16 below the monitor (1.11). These buttons assume different functions with different setting steps.
47 english Basic settings menu After calling the menu by pressing the button 1 twice (first step), the list of basic settings available appears on the monitor , and the one activated is identified by a black bar . Simultaneously , the buttons change their function: (1.
48 The reflectors / flash techniques The LEICA SF 58 has two reflectors, the main reflector and the secondary reflec- tor . The main reflector is designed as a motorized swivel and tilt zoom head. In addition, it is equipped with an 18 mm diffuser and a reflector card.
49 english Automatic adjustment If the lens used has the corresponding identification and the respective infor- mation is transmitted to the LEICA SF 58 by the camera (see the corresponding instructions), the position of the main reflector adjusts automatically to the lens’ focal length.
50 18 mm Wide-angle diffuser The LEICA SF 58 has an integrated wide-angle diffuser . Focal lengths as of 18 mm can be illuminated with it. In its resting position, the diffuser (1.5a) is retracted at the top in the head of the main reflector (1.5). If it is to be used, it is pulled out forwards up to the stopper and released.
51 english Displays on the monitor Flash-ready indication When the flash capacitor is charged, the flash-ready symbol (1.16) lights up on the LEICA SF 58, indicating that the flash is ready to fire. This means that the flash light can be used for the next shot.
52 Automatic adjustment of the range indication The cameras transmit the flash parameters (e.g. for ISO sensitivity , lens focal length, aperture, and ambient light exposure compensation) to the flash unit. As a result, the flash unit automatically adjusts its settings accordingly .
53 english Normal synchronization With normal synchronization, the LEICA SF 58 is fired at the beginning of the exposure , that is, immediately after the shutter opens. This synchronization is the standard mode and is carried out on all cameras. It is suitable for most flash shots.
54 Automatic / manual setting of flash exposure parameters The settings listed in the parameter menu are decisive for the control of the flash exposure.
55 english Automatic transmission For the automatic transmission of these flash parameters, the LEICA SF 58 must be attached to the camera and both devices switched on. In addition, a data exchange must take place between the camera and the flash unit.
56 Flash operating modes The LEICA SF 58 has a total of six flash modes: TTL flash mode -HSS TTL flash mode with HSS-High Speed Synchronisation Automatic flash mode Manual flash mode -HSS Manual flash.
57 english Automatic TTL fill-in flash mode Within the TTL flash mode, a TTL fill-in flash mode is automatically activated in some cameras: In the Leica R 8 / 9 models with program mode P , in the Leica M 8 / M8 . 2 models, with aperture priority mode A, automatic snapshot mode S and also in manual exposure setting.
58 Automatic flash mode In the automatic flash mode A, the photo sensor (1.2) of the LEICA SF 58 mea- sures the light reflected by the subject. The sensor has a coverage of about 25° and measures the light only while the unit’ s own flash is fired.
59 english Flash exposure compensation In the case of major differences in brightness and/or distance between the subject parts in the image field (especially between the main subject and the back- ground), a manual flash exposure compensation may be advised to ensure the correct exposure of your main subject.
60 Manual flash mode In the manual flash mode the LEICA SF 58 is not controlled and therefore emits its total energy , or the reduced amount determined by a partial light output set- ting (see p. 66). Therefore, manual flash exposures can always only be correct at a particular distance to the main subject.
61 english Strobe flash mode In strobe flash mode, several flashes are emitted in quick succession while the shutter of the camera is open. As a result, those parts of the subject which moved during the shot and were primarily illuminated by the flash appear in the picture several times.
62 Settings on the camera – The strobe flash mode assumes the manual setting of an aperture on the lens. Consequently , it can only be used with the aperture priority and manual exposure modes.
63 english HSS-High Speed Synchronization Some cameras support HSS-High Speed Synchronization (see camera instr .). This flash mode allows using a flash unit even with shutter speeds faster than the sync speed. The mode is helpful, for example in the case of portrait shots when a wide open aperture (e.
64 Basic settings Depending on the flash mode set, various special functions can be selected. Switching over between meters / feet The range or distance indication on the monitor of the LEICA SF 58 can be optionally shown in meters or feet. Setting the function (see also “Menu navigation / setting the functions”, p.
65 english Keylock The KEYLOCK function enables the user to lock the buttons on the flash unit to prevent any accidental settings. When the KEYLOCK function is activated, a symbol appears above the buttons 1.13, 1.14 and 1.15. Setting the function (see also “Menu navigation / setting the functions”, p.
66 Using as secondary flash unit Sometimes the desired illumination can only be achieved with the use of seve- ral light sources. Apart from the main light source, usually employed for frontal illumination, additional light sources are required e.g. in the case of portraits to avoid hard shadows, to produce highlights in the eyes, etc.
67 english Accessories Important: W e accept no liability for malfunctions of or damage to the flash unit caused by the use of accessories of other manufacturers! Diffuser (Order no. 14 489) With this diffuser , soft lighting can be achieved very simply.
68 T roubleshooting Should the flash unit fail to function properly , switch the flash unit off with the main switch (1.17) for about ten seconds. Check the camera settings and make sure the foot of the flash unit is mounted correctly in the camera’ s accessory shoe.
69 english The secondary reflector cannot be activated or no flash is triggered • The secondary reflector does not support the flash modes stroboscopic, -Slave and test light. In these modes, the secondary reflector cannot be activated, or the secondary reflector does not trigger a flash.
70 T echnical data Guide number (at ISO 100/21°, full output, in m/ft) Automatic aperture adjustment (at ISO 100/21°) F0.95 to F45 including intermediate values Manual partial light output levels P1/1 - P1/256 in one-third increments. Flash duration 1/125 s (at full output) to 1/33000 s (at 1/256 output) Sensor metering angle approx.
71 english Leica Academy As well as outstanding high-performance products for taking, reproducing and viewing photographs, for many years we have also been offering the special services of the Leica A.
72 Désignation des pièces 1 Flash 1.1 Pied du flash avec a Ecrou moleté b Contacts de commande c Goupille de sécurité 1.2 Cellule de mesure 1.3 Couvercle du compartiment à piles 1.4 Tête zoom pivotante et orientable avec a Bouton de déverrouillage 1.
73 français Désignation des pièces (continuation) 2 Affichages à l’écran a Menu initial b Menu des modes de fonctionnement c Menu paramètres de prise de vue d Menu des réglages de base 2.1-2.4 Fonctions des touches et symbole de blocage des touches 2.
74 Réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Lumière flash plus douce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Diffuseur grand angle 18 mm . .
75 français Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Commutation m - ft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Fonction bip .
76 A vant-propos Chère cliente, cher client, Leica vous remercie de l’achat du système flash LEICA SF 58 et vous félicite de votre décision. V ous n’auriez pas pu faire meilleur choix pour votre appareil photo Leica. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de réussite avec votre nouveau flash.
77 français Consignes de sécurité • Le flash est conçu et agréé uniquement pour une utilisation dans le domaine photographique. • Le flash ne doit être utilisé avec un appareil avec flash .
78 Préparations Alimentation électrique Batteries / accus utilisables Le LEICA SF 58 peut fonctionner au choix avec : • 4 Accus NC 1,2 V , type IEC KR6 (AA / Mignon), ils permettent des temps de recyclage courts et un fonctionnement économique car ils sont rechargea- bles.
79 français Elimination des piles/accus Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères car ils contiennent des substances nuisibles à l’environnement. Pour permettre leur recyclage, vous pouvez les déposer dans le commerce ou les déposer dans les déchets dangereux (dépôt).
80 Mise en place/Retrait du LEICA SF 58 Remarque : Éteignez tout d’abord le flash et l’appareil photo avant de mettre en place/reti- rer le flash (voir la section suivante). Mise en place 1. T ourner l’écrou moleté (1.1a) vers le haut contre le flash jusqu’à la butée.
81 français Arrêt automatique de l’appareil Le LEICA SF 58 peut être réglé de telle sorte qu’il passe en « Stand-by » (mode veille) au bout d’env .
82 Commande Menu / Réglage des fonctions L ’ensemble des réglages du LEICA SF 58 s’effectue par les menus et à l’aide de 4 touches 1.13, 1.14, 1.15 et 1.16 sous l’écran (1.11). Ces touches correspondent à différentes fonctions selon les niveaux de réglage.
83 français Menu des réglages de base En appuyant deux fois sur la touche 1 (1er niveau), l’écran affiche une liste des différents modes de fonctionnement disponibles du flash, le mode sur fond noir signalise le mode activé. Parallèlement, les touches changent de fonction : (1.
84 Les réflecteurs / techniques de flash Le LEICA SF 58 est équipé de deux réflecteurs : le réflecteur principal et le réflecteur secondaire. Le réflecteur principal (1.5) dispose d’une tête zoom motorisée pivotante et orientable. Il est en outre équipé d’un diffuseur 18 mm et d’une carte de réflec- teur .
85 français Réglage automatique Lorsque l’objectif utilisé dispose des caractéristiques correspondantes et si ces informations sont transmises au LEICA SF 58 par l’appareil photo (voir les modes d’emploi respectifs) la position du réflecteur principal s’adapte automa- tiquement à la distance focale de l’objectif.
86 Diffuseur grand angle Le LEICA SF 58 dispose d’un diffuseur grand angle intégré. Celui-ci vous permet d’éclairer à partir de focales de 18 mm. En mode veille, le diffuseur (1.5a) est inséré en haut de la tête du réflecteur principal. S’il doit être utilisé, le sortir vers le haut jusqu’à la butée puis le relâ- cher .
87 français Les affichages de l’écran Affichage de disponibilité du flash Lorsque le condensateur du flash est chargé, le témoin de disponibilité du flash (1.16) s’allume sur le LEICA SF 58 et indique que le flash est disponible. Il signale ainsi que la prochaine photo peut être prise avec l’éclairage par le flash.
88 Adaptation automatique de l’affichage de la portée Les appareils photo transmettent les paramètres du flash (par ex. relatifs à la sensibilité ISO, l’ouverture du diaphragme, la distance focale de l’objectif et la valeur de correction d’exposition) au flash.
89 français Synchronisation normale En synchronisation normale, le LEICA SF 58 est déclenché au début du temps de pose donc juste après l’ouverture de l’obturateur . Cette synchronisation est le mode de fonctionnement standard et est effectuée par tous les appareils photo.
90 Réglage automatique / manuel des paramètres de prise de vue au flash Les réglages dans le menu des paramètres sont décisifs pour la com- mande du flash.
91 français T ransmission automatique Pour une transmission automatique des paramètres du flash, le LEICA SF 58 doit être monté sur l’appareil photo et les deux doivent être allumés. Un échan- ge de données doit en outre avoir lieu entre l’appareil photo et le flash.
92 Modes de fonctionnement du flash Le LEICA SF 58 propose 6 modes de fonctionnement : Mode flash TTL -HSS Modes de fonctionnement flash TTL avec synchronisation haute vitesse HSS Mode flash automatiq.
93 français Dosage automatique flash/ambiance TTL (fill-in) Dans le mode TTL, un fill-in est automatiquement activé avec certains appareils photo : pour les modèles LEICA R 8 / R 9 dans le mode programme automatique P , pour les LEICA M 8 / M 8.
94 Mode flash automatique En mode flash automatique A, le capteur de lumière (1.2) du LEICA SF 58 mesu- re la lumière réfléchie par le sujet avec un angle de mesure d’env . 25° et mesu- re uniquement pendant l’envoi de lumière. Lorsque la quantité de lumière est suffisante, le système automatique du flash éteint la lumière du flash.
95 français Corrections d’exposition du flash En présence d’écarts de luminance et/ou de distance importants entre les par- ties du sujet dans le champ d’image (en particulier entre le sujet principal et le fond), une correction de l’exposition du flash peut être judicieuse afin d’assurer une bonne exposition du sujet principal.
96 Mode flash manuel En mode flash manuel, le LEICA SF 58 non réglé émet un éclair à pleine puis- sance ou une puissance réduite réglée sous la forme d’une puissance lumineu- se partielle (voir p. 98). Les expositions en mode manuel ne peuvent donc être correctes qu’à une certaine distance du sujet principal.
97 français Mode flash stroboscope En mode stroboscope, plusieurs éclairs sont déclenchés sur une courte période lorsque l’obturateur de l’appareil photo est ouvert. Ainsi les éléments du sujet qui ont bougé durant la prise de vue apparaissent plusieurs fois à l’image et ont été éclairés par le flash.
98 Réglages sur l’appareil photo – Le mode de flash stroboscope suppose un réglage manuel du diaphragme sur l’objectif et ne peut donc fonctionner qu’avec les modes d’exposition de pose automatique et manuel .
99 français Synchronisation haute vitesse HSS Certains appareils photos prennent en charge la synchronisation haute vitesse HSS (voir le mode d’emploi de l’appareil photo). Ce mode flash permet d’utili- ser un flash même en cas de vitesse d’obturation plus courte que le temps de synchronisation du flash.
100 Réglages de base Selon le mode de fonctionnement du flash, différentes fonctions spéciales peu- vent être sélectionnées. Commutation m - ft L ’affichage de la portée ou de la distance à l’écran du LEICA SF 58 peut être en mètres « m » ou en feet « ft » (pieds).
101 français V errouillage des touches La fonction de verrouillage des touches (KEYLOCK) permet d’éviter des déréglages involontaires du LEICA SF 58. Lorsque le mode de verrouillage des touches est acti- vé, le symbole est affiché au-dessus des touches 1.
102 Utilisation comme flash secondaire Il arrive parfois que l’éclairage souhaité ne puisse être obtenu qu’en utilisant plusieurs sources de lumière.
103 français Accessoires Remarques importantes: La garantie ne s’applique pas en cas de dysfonctionnement ou de dommages du flash dus à l’utilisation d’accessoires provenant d’autres fabricants. Filtre du diffuseur (n° de commande 14 489) A vec ce filtre de diffuseur vous obtenez un éclairage plus doux de la manière la plus simple.
104 Aide en cas de dysfonctionnement Si des dysfonctionnements apparaissent, éteignez le flash avec l’interrupteur principal (1.17) pendant 10 secondes environ. Vérifiez le montage correct du pied du flash dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo et les réglages de l’appareil photo.
105 français Le réflecteur secondaire ne s’active pas ou ne produit pas d’éclair • Les modes de fonctionnement stroboscope, -Slave et T est Light ne sont pas pris en charge par le réflecteur secondaire. Dans ces modes de fonction- nement, le réflecteur secondaire ne peut être activé ou ne déclenche pas d’éclair .
106 Caractéristiques techniques Nombre guide (pour ISO 100/21°, pleine puissance en m/ft) Réglage automatique de l’ouverture (pour ISO 100/21°) F0,95 à F45, valeurs intermédiaires comprises Puissance lumineuse partielle manuelle P1/1 à P1/256 par paliers de tiers.
107 français Leica Akademie Outre les prestigieux produits qui affichent des performances superlatives de l’ob- servation à la reproduction, nous offrons aux enthousiastes de la photographie depui.
108 Namen van de onderdelen 1 Flitser 1.1 Flitservoet met a kartelmoer b stuurcontacten c borgpennetje 1.2 Meetcel 1.3 Deksel van het batterijvak 1.4 Draai- en neigbare zoomkop met a ontgrendelknop 1.5 Hoofdreflector met a groothoekdiffusor b reflectiekaart 1.
109 nederlands Namen van de onderdelen (V oortzetting) 2 Aanduidingen in de monitor a Fabrieksinstelling b Menu van de flitsfuncties c Menu van de opnameparameters d Menu van de basisinstelling 2.1-2.4 T oetsfuncties, c.q. symbool voor de toetsvergrendeling 2.
110 Inhoudsopgave Namen van de onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Milieuvriendelijk afvoeren elektrische en elektronische apparatuur . . . . . . .111 V oorwoord . . . . . . . . . . . . . . .
111 nederlands Basisinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 Omschakeling van m naar ft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 Beep-functie .
112 V oorwoord Geachte klant, Leica bedankt u voor het aanschaffen van de systeemflitser LEICA SF 58 en feli- citeert u met deze beslissing. Met deze flitser heeft u de beste keuze voor uw Leica camera gedaan. Wij wen- sen u veel plezier en succes met uw nieuwe flitser .
113 nederlands V eiligheidsaanwijzingen • De flitser is uitsluitend voor het gebruik in het fotografische bereik gemaakt en toegelaten. • De flitser mag alleen samen met een in de camera ingebouwd.
114 V oorbereidingen V oeding T e gebruiken batterijen/accu‘s De LEICA SF 58 kan naar keuze worden gevoed uit: • 4 NC-accu‘s 1,2 V , type IEC KR6 (AA / penlight), deze bieden zeer korte flits- v.
115 nederlands Het afvoeren van batterijen/accu‘s V erbruikte batterijen/accu’ s horen niet in het huisvuil: ze bevatten voor het milieu schadelijke stoffen. Lever ze bij de handel in om ze te laten recyclen, geef ze af als klein chemisch afval of bij de speciale verzamelpunten.
116 Opzetten / afnemen van de LEICA SF 58 Aanwijzing: Schakel in principe flitser en camera vóór het opzetten/afnemen uit (zie hier- voor de volgende paragraaf). Opzetten 1. Draai de kartelmoer (1.1a) tot de aanslag naar boven tegen de flitser . Het borgpennetje (1.
117 nederlands Automatische uitschakeling van het apparaat De LEICA SF 58 kan zo worden ingesteld, dat hij ong. 2 of 10 minuten • na het inschakelen; • na het ontsteken van een flits; • na het a.
118 Menusturing / instellen van de functies Alle instellingen op de LEICA SF 58 vinden via menu’ s met behulp van de 4 toetsen 1.13, 1.14, 1.15 en 1.16 onder de monitor (1.11) plaats. Deze toetsen hebben bij de verschillende instelstappen verschillende functies.
119 nederlands Menu van de basisinstellingen Na het oproepen van het menu door tweemaal te drukken op -toets 1 (eerste stap) verschijnt in de monitor de eerste van de veranderbare parame- ters. T egelijkertijd wisselen de toetsen hun functie: (1.13), (1.
120 De reflectoren/flitstechnieken De LEICA SF 58 bezit twee reflectoren, de hoofd- en een hulpreflector . De hoofdreflector (1.5) is als draai- en neigbare, gemotoriseerde zoomkop uit- gevoerd. Hij is bovendien met een 18 mm diffusor en reflectiekaart uitgerust.
121 nederlands Automatische verstelling Als het gebruikte objectief over die betreffende identificatie beschikt en deze identificatie door de camera naar de LEICA SF 58 wordt overgebracht, (zie de betreffende gebruiksaanwijzingen), past de stand van de reflector zich automa- tisch aan de brandpuntsafstand van het objectief aan.
122 Groothoekdiffusor De LEICA SF 58 bezit een ingebouwde groothoekdiffusor . Daarmee kunnen brandpuntsafstanden vanaf 18 mm worden uitgelicht. In de ruststand zit de diffusor (1.5a) ingeschoven in de kop van de hoofdreflec- tor (1.5). Als hij moet worden gebruikt schuift u hem er naar voren toe tot de aanslag uit en laat u hem los.
123 nederlands Aanduidingen in de monitor Aanduiding van flitsparaatheid Zodra de flitscondensator is opgeladen licht op de LEICA SF 58 de aanduiding voor flitsparaatheid (1.16) op, waarmee aangegeven wordt, dat de flitser klaar staat. Dat betekent dat voor de eerstvolgende opname flitslicht kan worden gebruikt.
124 Automatische aanpassing van de aanduiding van de reikwijdte De camera’ s geven de flitsparameters (bijv. die voor de lichtgevoeligheid ISO, diafragmawaarde en correcties op het omgevingslicht) door naar de flitser . De flitser past daardoor zijn instellingen automatisch aan.
125 nederlands Normale synchronisatie Bij de normale synchronisatie wordt de LEICA SF 58 aan het begin van de belichtingstijd ontstoken, dus zodra de sluiter geheel open staat. Deze synchro- nisatie is de standaardfunctie en wordt door alle camera’ s uitgevoerd.
126 Automatische of met de hand in te stellen flit- sopname-parameters De in het parametermenu opgevoerde instellingen zijn beslissend voor de sturing van de flitsbelichting.
127 nederlands Automatische overbrenging V oor het automatisch overbrengen van deze flitsparameters moet de LEICA SF 58 op de camera opgezet en moeten beide apparaten ingeschakeld zijn. Bovendien moet er een uitwisseling van gegevens plaatsvinden. T ip daarvoor even de ontspanknop van de camera aan.
128 Flitsfuncties De LEICA SF 58 biedt in totaal 6 flitsfuncties aan: TTL-flitsfunctie; -HSS TTL-flitsfunctie met HSS-synchronisatie bij korte belichtingstijden Automatisch-flitsenfunctie Manual flits.
129 nederlands Automatisch TTL-invulflitsen Binnen de TTL-flitsfunctie wordt bij sommige camera’ s automatisch de sturing van een TTL-invulflits geactiveerd: bij de LEICA R 8 / 9-modellen in de programautoma- tiek P , bij de LEICA M 8 / M 8. 2 -modellen zowel bij de tijdautomatiek A en de snaps- hot-automatiek S alsook bij de manual belichting.
130 Automatisch-flitsenfunctie In de automatisch-flitsenfunctie A meet de fotosensor (1.2) van de LEICA SF 58 het door het onderwerp gereflecteerde licht. De fotosensor heeft een meethoek van ong. 25° en meet alleen gedurende de eigen lichtuitstraling.
131 nederlands Correcties op de flitsbelichting Bij grote helderheidsverschillen en/of grote verschillen in de afstand tussen de delen van het onderwerp in het beeld (vooral tussen hoofdonderwerp en a.
132 Manual flitsfunctie In de manual functie wordt door de LEICA SF 58 niet-geregeld de volle energie uitgestaald, c.q. de verminderde hoeveelheid energie die in de vorm van deel- energie (zie bladz. 134) is ingesteld. Manual flitsbelichtingen kunnen daarom alleen op een bepaalde flitsafstand tot het onderwerp correct zijn.
133 nederlands De functie van stroboscopisch flitsen In de stroboscoopfunctie worden – zolang de sluiter van de camera opens staat – meerdere flitsen kort na elkaar ontstoken. Daardoor komen steeds die delen van het onderwerp die zich gedurende de belichting bewegen en in principe door het flitslicht belicht worden, meerdere malen in beeld.
134 Instellingen op de camera – De stroboscoopfunctie vereist een met de hand in te stellen diafragma op het objectief en kan daarom alleen met de camerafuncties tijdautomatiek en manual worden ingezet.
135 nederlands HSS-synchronisatie bij korte belichtingstijden Sommige camera’ s ondersteunen de HSS-synchronisatie bij korte belichtings- tijden (zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Met deze flitsfunctie is het mogelijk flitsers ook bij kortere belichtingstijden dan de flitssynchronisatietijd in te zetten.
136 Basisinstellingen Afhankelijk van de ingestelde flitsfunctie kunt u uit meerdere bijzondere func- ties kiezen. M - ft omschakeling De reikwijdte, c.q. afstandsaanduiding in de monitor van de LEICA SF 58 kan naar keuze in meter ‘m’ of feet ‘ft’ plaatsvinden.
137 nederlands T oetsvergrendeling Met de functie voor de vergrendeling van de toetsen (KEYLOCK) zijn de toetsen van de LEICA SF 58 tegen onbedoeld verstellen te vergrendelen. Bij geactiveer- de toetsvergrendeling wordt in de monitor via de toetsen 1.
138 Het gebruik als tweede flitser Soms kan een gewenste uitlichting alleen door de inzet van meerdere licht- bronnen worden verkregen. Behalve de meestal voor de frontale verlichting ingezette hoofdlichtbron zijn, bijv . bij portretten extra lichtbronnen voor het vermijden van harde schaduwen, ter verkrijging van spitslichtjes in de ogen enz.
139 nederlands T oebehoren Belangrijk: V oor fout functioneren en schades aan de flitser , veroorzaakt door het gebruik van toebehoor van andere fabrikanten, wordt geen aansprakelijkheid aan- vaard! Diffusor (Best-Nr . 14 489) Met deze diffusor krijgt u op de eenvoudigste wijze een zachte verlichting.
140 T roubleshooting Zou de flitser ooit fout functioneren, schakel hem dan voor ong. 10 seconden via zijn hoofdschakelaar (1.17) uit. Controleer de juiste zit van de flitser in de flitsschoen van de camera en de camera-instellingen. V erwissel de batterijen, c.
141 nederlands De hulpreflector is niet te activeren, c.q. geeft geen flits af • De flitsfuncties stroboscoop, -Slave en instellicht worden door de hulpre- flector niet ondersteund. In deze flitsfuncties kan de hulpreflector niet worden geactiveerd, c.
142 T echnische gegevens Richtgetal (bij ISO 100/21°, vol vermogen, in m/ft) Automatische diafragma-instelling (bij ISO 100/21°) F0,95 tot F45 inclusief tussenwaarden Met de hand in te stellen deelvermogen P1/1 - P1/256 in stappen van 1/3 stop. Flitstijden 1/125 sec.
143 nederlands Leica Akademie Naast hoogwaardige producten uit de topklasse voor observatie tot en met weer- gave bieden wij reeds vele jaren als bijzondere service in de Leica Akademie praktijkgerichte seminars en opleidingen aan.
144 Descrizione delle parti 1 Flash 1.1 Base del flash con a dado zigrinato b contatti di comando c spina di sicurezza 1.2 Cellula di misura 1.3 Coperchio del vano batterie 1.4 T esta zoom orientabile e inclinabile con a tasto di sbloccaggio 1.5 Parabola principale con a diffusore grandangolare b pannello riflettente 1.
145 italiano Descrizione delle parti (Continuazione) 2 Indicazioni sul monitor a Posizione iniziale b Menu Modalità c Menu Parametri per l’esposizione d Menu Regolazioni di base 2.1-2.4 Funzioni dei tasti o simbolo per blocco dei tasti 2.5 Campo di utilizzo, o distanza per una corretta esposizione 2.
146 Indice Descrizione delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 Smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Introduzione . . . . . .
147 italiano Regolazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 Conversione m - ft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 Segnale acustico .
148 Introduzione Gentile Cliente Leica vuole ringraziarla e congratularsi con Lei per l’acquisto del flash compat- to a slitta LEICA SF 58. Scegliendo questo flash ha fatto la scelta migliore per la Sua fotocamera Leica. Le auguriamo buon divertimento con il Suo nuovo flash.
149 italiano A vvertenze per la sicurezza • L ’utilizzo del flash è previsto e autorizzato solamente nell’ambito della foto- grafia. • Il flash può essere utilizzato insieme al flash integrato nella fotocamera solo se quest’ultimo può essere ribaltato e aperto completamente.
150 Operazioni preliminari Alimentazione elettrica Batterie/batterie ricaricabili utilizzabili Il LEICA SF 58 può essere alimentato a scelta con: • 4 batterie ricaricabili NC da 1,2 V , tipo IEC KR6 (AA/stilo), che offrono tempi di ricarica molto brevi e permettono di risparmiare energia poiché sono ricarica- bili.
151 italiano Smaltimento di batterie/batterie ricaricabili Le batterie/batterie ricaricabili non devo essere gettate nei rifiuti normali in quanto contengono sostanze inquinanti. Per destinarle al riciclaggio, è neces- sario conferirle a un negozio o gettarle nei rifiuti speciali (punto di raccolta).
152 Montaggio/smontaggio del LEICA SF 58 A vvertenza: Prima di montare o smontare il flash, spegnere sempre il flash e la fotocamera (si veda il paragrafo seguente). Montaggio 1. Girare il dado zigrinato (1.1a) fino all’arresto verso l’alto contro il flash.
153 italiano Spegnimento automatico dell’apparecchio Il LEICA SF 58 può essere impostato in modo tale da passare alla modalità „Standby“ trascorsi circa 2 o 10 minuti • dopo l’accensione, .
154 Comandi a menu/impostazione delle funzioni T utte le impostazioni eseguibili sul LEICA SF 58 sono modificabili tramite menu per mezzo dei 4 tasti 1.13, 1.14, 1.15 e 1.16 situati sotto il monitor (1.11). Questi tasti svolgono funzioni diverse a seconda dell’operazione di regolazione in cor- so.
155 italiano Menu Regolazioni di base Dopo aver richiamato il menu premendo due volte il tasto 1 (1° livello), si apre sul monitor l’elenco delle regolazioni di base disponibili; la regolazione attivata è evidenziata da una barra nera. Contemporaneamente i tasti cambiano funzione: (1.
156 Le parabole/tecniche di utilizzo del flash Il LEICA SF 58 è dotato di due parabole: la parabola principale e la parabola ausiliaria. La parabola principale (1.5) è realizzata sotto forma di testa zoom motorizzata orientabile e inclinabile ed è dotata inoltre di un diffusore da 18 mm e di un pannello riflettente.
157 italiano Regolazione automatica Se l’obiettivo utilizzato dispone di identificativi adeguati e se tali informazioni vengono trasmesse dalla fotocamera al LEICA SF 58 (si vedano le relative istru- zioni), la posizione della parabola principale si adatta automaticamente alla focale dell’obiettivo.
158 Diffusore grandangolare Il LEICA SF 58 è dotato di un diffusore grandangolare integrato. Esso permette di illuminare distanze focali superiori a 18 mm. In posizione di riposo, il diffusore (1.5a) è inserito al di sopra della testa della parabola principale (1.
159 italiano Indicazioni sul monitor Indicatore di carica del flash Quando il condensatore flash è carico, sul LEICA SF 58 si accende l’indicatore di carica del flash (1.16), per indicare che il flash è pronto. Ciò significa che è possi- bile utilizzare il flash per la fotografia successiva.
160 Regolazione automatica dell’indicazione campo di utilizzo Le fotocamere trasmettono al flash i parametri flash (p.es. per la sensibilità alla luce ISO, la focale dell’obiettivo, il diaframma e la correzione dell’esposizione per la luce ambiente).
161 italiano Sincronizzazione normale Nella sincronizzazione normale il LEICA SF 58 viene fatto scattare all’inizio del tempo di esposizione, ossia immediatamente dopo l’apertura dell’otturatore. Questa sincronizzazione è una modalità standard e viene eseguita da tutte le fotocamere.
162 Regolazione automatica/manuale dei parametri per le foto con il flash Le impostazioni riportate nel Menu Parametri sono determinanti per la gestione dell’esposizione del flash.
163 italiano T rasmissione automatica Per la trasmissione automatica di questi parametri del flash, il LEICA SF 58 deve essere applicato sulla fotocamera ed entrambi gli apparecchi devono essere accesi. Inoltre deve avvenire uno scambio di dati fra la fotocamera e il flash.
164 Modalità del flash Il LEICA SF 58 offre in tutto 6 modalità del flash: Modo flash TTL -HSS Modo flash TTL con sincronizzazione ad alta velocità HSS Modo flash Automatico Modo flash manuale -HSS.
165 italiano Lampi di schiarita TTL automatici Nel modo flash TTL alcune fotocamere attivano automaticamente un controllo flash TTL di schiarita: sui modelli LEICA R 8/9 in programma automatico P , sui modelli LEICA M 8/M 8. 2 sia con la temporizzazione automatica A e lo scatto automatico S sia con impostazione manuale dell’esposizione.
166 Modo flash automatico Nel modo flash automatico A il fotosensore (1.2) della LEICA SF 58 misura la luce riflessa dal soggetto. Il fotosensore ha un angolo di misurazione di circa 25° e misura solo durante la propria emissione di luce. Se la quantità di luce è sufficiente, l’automatismo di esposizione del flash spegne il flash.
167 italiano Correzioni dell’esposizione del flash In caso di forti differenze di luminosità e/o sensibili differenze di distanza fra le parti del soggetto nel campo visivo (in particolare fra sogg.
168 Modo flash manuale In modo flash manuale, il LEICA SF 58 emette l’energia massima senza regolazione oppure la quantità di energia ridotta impostata sotto forma di potenza ridotta (si veda pag. 170). Pertanto le esposizioni flash manuali possono risultare corrette sempre e solo a una data distanza dal soggetto principale.
169 italiano Modo flash stroboscopico Nel modo Stroboscopico vengono emessi più lampi in rapida successione men- tre l’otturatore della fotocamera è aperto. In questo modo compaiono più volte sull’immagine le parti del soggetto che si muovono durante lo scatto e che ven- gono essenzialmente illuminate dalla luce del flash.
170 Impostazioni sulla fotocamera – Il modo flash stroboscopico richiede l’impostazione manuale di un diafram- ma sull’obiettivo e pertanto può essere utilizzato solo nelle modalità di espo- sizione con automatismo di temporizzazione e manuale .
171 italiano Sincronizzazione ad alta velocità HSS Alcune fotocamere supportano la sincronizzazione ad alta velocità HSS (vedere le istruzioni della fotocamera). Questa funzione permette di utilizzare i flash con tempi di posa più rapidi di quelli di sincronizzazione.
172 Regolazioni di base A seconda della modalità flash impostata sono disponibili diverse funzioni spe- ciali. Conversione m - ft L ’indicazione del campo di utilizzo e della distanza sul monitor del LEICA SF 58 può essere espressa in metri „m“ o in piedi „ft“.
173 italiano Blocco tasti La funzione di blocco tasti (KEYLOCK) permette di bloccare i tasti del LEICA SF 58 per evitarne l’azionamento accidentale. Con il blocco tasti attivato il monitor mostra il simbolo sopra i tasti 1.13, 1.14 e 1.15. Impostazione della funzione (si veda anche „Comandi a menu/impostazione delle funzioni“, pag.
174 Utilizzo come flash secondario T alvolta l’illuminazione desiderata può essere ottenuta solo utilizzando più sorgenti luminose. Oltre alla sorgente luminosa principale utilizzata principal- me.
175 italiano Accessori Importante: In caso di malfunzionamenti e danni del flash provocati dall’utilizzo di accessori di altri costruttori i diritti di garanzia decadono. Diffusore (cod. art. 14 489) Con questo diffusore si ottiene facilmente un’illuminazione morbida.
176 In caso di anomalie Se il flash non dovesse funzionare correttamente, spegnere il flash per circa 10 secondi agendo sull’interruttore principale (1.17). V erificare che la base del flash sia correttamente inserita nella slitta della foto- camera e controllare le impostazioni della fotocamera.
177 italiano La parabola ausiliaria non può essere attivata o non emette alcun flash • Le modalità di funzionamento del flash stroboscopico, -Slave e T est Light non sono supportate dalla parabola ausiliaria. In queste modalità la parabola ausiliaria non può essere attivata e/o la parabola ausiliaria non emette alcun flash.
178 Dati tecnici Numero guida (con ISO 100/21°, piena potenza, in m/ft) Regolazione automatica del diaframma (con ISO 100/21°) da F0,95 a F45 inclusi i valori intermedi Potenza ridotta manuale P1/1 - P1/256 a intervalli di un terzo.
179 italiano Leica Akademie Oltre a una vasta gamma di prodotti di alta qualità per la ripresa, l’osservazione e la riproduzione, da molti anni Leica Akademie offre seminari e corsi di forma- zione.
180 Denominación de los componentes 1 Flash 1.1 Pie de flash con a T uerca moleteada b Contactos de control c Perno de seguridad 1.2 Célula de medición 1.3 T apa de compartimento de pilas 1.4 Cabezal de zoom giratorio e inclinable con a Botón de desbloqueo 1.
181 español Denominación de los componentes (la continuación) 2 Indicaciones de la pantalla a Posición inicial b Menú de modos de funcionamiento c Menú de parámetros de captura d Menú de configuración básica 2.1-2.4 Funciones de teclas, o bien símbolo de bloqueo de teclas 2.
182 Índice Denominación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183 Prefacio . . . . . . . . . . . . . .
183 español Configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208 Conmutación m - ft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208 Función de bip .
184 Prefacio Estimada/estimado cliente: Leica quiere agradecerle que haya adquirido el flash LEICA SF 58 y felicitarle por su decisión. Al elegirlo, ha elegido usted la mejor opción para su cámara Leica. Le dese- amos muchas alegrías y éxitos con su nuevo flash.
185 español Indicaciones de seguridad • Este flash está fabricado y autorizado exclusivamente para ser usado en tare- as fotográficas. • El flash solo se puede usar junto con un flash integrado en la cámara si este se puede desplegar por completo.
186 Preparativos Alimentación eléctrica Pilas / Pilas recargables utilizables Para hacer funcionar el LEICA SF58, puede elegirse entre: • 4 pilas recargables NC de 1,2 V , tipo IEC KR6 (AA/Mignon): ofrecen intervalos entre destellos muy breves y un funcionamiento ahorrativo, puesto que son recargables.
187 español Eliminación de pilas / pilas recargables Las pilas / pilas recargables no deben tirarse a la basura normal, pues contie- nen sustancias contaminantes. Para reciclarlas, debe entregarlas en un comer- cio o en una basura especial (punto de recogida).
188 Colocar/Retirar el LEICA SF 58 Nota: Desconecte bien el flash y la cámara antes de colocarlo / retirarlo (al respecto, véase el apartado siguiente). Colocar el flash 1. Gire la tuerca moleteada (1.1a) hasta el tope hacia arriba contra el flash. El perno de seguridad (1.
189 español Desconexión automática El LEICA SF 58 se puede ajustar de manera que tras unos 2 ó 10 minutos • tras conectarlo, • tras realizarse un disparo, • tras haber pulsado el disparador .
190 Control del menú / Ajustar las funciones T oda la configuración del LEICA SF 58 tiene lugar a través de los menús y con la ayuda de 4 teclas 1.13, 1.14, 1.15 y 1.16 debajo de la pantalla (1.11). Estas teclas adoptan diferentes funciones en las diversas fases de la configuración.
191 español Menú de configuración básica T ras abrir el menú presionando dos veces la tecla 1 (1er paso), aparece en la pantalla la lista de la configuración básica disponible; la activada se seña- la con una barra negra. Al mismo tiempo, las teclas cambian de función: (1.
192 Los reflectores / técnicas de flash El LEICA SF 58 posee dos reflectores, el principal y otro adicional. El reflector principal (1.5) está diseñado como cabezal de zoom giratorio, incli- nable y motorizado. Está equipado además con un difusor de 18 mm y tarjeta reflectora.
193 español Ajuste automático Si el objetivo usado dispone de los correspondientes distintivos y la cámara transmite esta información al LEICA SF 58 (consulte las instrucciones pertinen- tes), la posición del reflector principal se ajusta automáticamente a la distancia focal del objetivo.
194 Difusor de gran angular El LEICA SF 58 posee un difusor de gran angular . Con él se pueden iluminar distancias focales de más de 18 mm. En estado de reposo, el difusor (1.5 a) está metido arriba en el cabezal del reflector principal (1.5). Cuando deba usarse, se extrae hacia adelante hasta el tope y se suelta.
195 español Indicaciones de la pantalla Indicación de disponibilidad del flash Cuando el condensador del flash está cargado, se enciende en el LEICA SF 58 la indicación de disponibilidad del flash (1.16), que indica que está listo para disparar .
196 Adaptación automática de la indicación del alcance Las cámaras transfieren los parámetros del flash (p. ej. de sensibilidad a la luz ISO, distancia focal del objetivo, diafragma y compensación de la exposición de la luz ambiente) al flash. El flash ajusta así su configuración de manera automática.
197 español Sincronización normal En la sincronización normal, el LEICA SF 58 se dispara al principio del tiempo de exposición, es decir justo después de la apertura del obturador . Esta sincroniza- ción es el funcionamiento estándar que siguen todas las cámaras.
198 Ajuste automático/manual de los parámetros de captura con flash La configuración detallada en el menú de parámetros es decisiva para el control de la exposición del flash.
199 español T ransmisión automática Para la transmisión automática de estos parámetros del flash, el LEICA SF58 debe estar colocado sobre la cámara y ambos aparatos deben estar activados. Además, debe producirse una transmisión de datos entre cámara y flash.
200 Modos de flash El LEICA SF 58 ofrece en total 6 modos de flash: Modo de flash TTL -HSS odo de flash TTL con sincronización rápida HSS Modo de flash automático Modo de flash manual -HSS Modo de .
201 español Destellos automáticos de flash TTL de relleno Dentro del modo de flash TTL, en algunas cámaras se activa de forma automá- tica un control de flash de relleno TTL: en el programa automático P de los modelos LEICA R 8/9, y en los modelos LEICA M 8 / M 8.
202 Modo de flash automático En el modo de flash automático A, el fotosensor (1.2) del LEICA SF 58 mide la luz reflejada por el motivo. El fotosensor tienen un ángulo de medición de unos 25° y solo mide durante la emisión de luz propia. Cuando la luz es sufi- ciente, el sistema de exposición automática del flash apaga la luz del flash.
203 español Compensación de la exposición del flash Con grandes diferencias de brillo y/o distancia entre las partes del motivo en el campo óptico (sobre todo entre el motivo principal y el segundo plano), puede tener sentido una compensación manual de la exposición del flash para garan- tizar la iluminación correcta del motivo principal.
204 Modo de flash manual En el modo de flash manual, el LEICA SF 58 libera un destello a plena potencia o la menor cantidad de energía configurada como potencia parcial (consulte la pág. 206). La exposición del flash manual solo puede ser correcta a una distan- cia determinada del motivo principal.
205 español Modo de flash estroboscópico Con el modo estroboscópico (mientras está abierto el obturador de la cámara), se emiten varios destellos en una secuencia breve. Así aparecen varias veces en la imagen aquellas partes del motivo que se mueven durante la captura y que están iluminadas, básicamente, por la luz del flash.
206 Ajustes en la cámara – El modo de flash estroboscópico requiere el ajuste manual de un diafragma en el objetivo, es decir se puede usar con los modos de exposición de priori- dad de apertura y manual .
207 español Sincronización de alta velocidad HSS Algunas cámaras soportan la sincronización de alta velocidad HSS (consulte el manual de la cámara). Con este modo de flash, es posible usar flashes incluso con velocidades de obturación más rápidas que la velocidad de sincronización del flash.
208 Configuración básica Según el modo de flash configurado, se puede elegir entre distintas funciones especiales. Conmutación m - ft Puede elegir que la indicación de alcance y distancia de la pantalla del LEICA SF 58 aparezca en metros „m“ o pies „ft“.
209 español Bloqueo del teclado Con la función de bloqueo del teclado (KEYLOCK), se pueden bloquear las teclas del LEICA SF 58 para evitar ajustes involuntarios. Cuando está activado el bloqueo del teclado, en el monitor aparece el símbolo sobre las teclas 1.
210 Uso como flash adicional A veces, solo se puede lograr una iluminación deseada usando varias fuentes de luz. Aparte de la fuente de luz principal usada casi siempre para la ilumina- ción frontal, se necesitan, p. ej. para retratos, fuentes de luz adicionales con el fin de evitar sombras fuertes, generar luces angulares en los ojos, etc.
211 español Accesorios Importante: No se acepta ninguna garantía por el funcionamiento incorrecto y los daños en el flash causados por el uso de accesorios de otros fabricantes. Disco difusor (n.º pedido 14 489) Con este disco difusor , logrará una iluminación suave del modo más sencillo.
212 A yuda en caso de problemas En caso de darse alguna vez un funcionamiento incorrecto, apague el flash unos 10 s con el interruptor principal (1.17). Compruebe que el pie del flash esté montado correctamente en la zapata para accesorios de la cámara, y revise la configuración de la cámara.
213 español El reflector adicional no se activa ni dispara la luz de flash • El reflector adicional no soporta los modos de flash estroboscópico, -Slave y T est Light. En estos modos de funcionamiento, el reflector adi- cional no se puede activar , ni el reflector adicional dispara la luz de flash.
214 Datos técnicos Número guía (con ISO 100/21°, plena potencia, en m/ft) Ajuste de diafragma automático (con ISO 100/21°) F0,95 a F45 incluidos valores intermedios Potencias parciales manuales P1/1 - P1/256 en pasos de un tercio.
215 español Leica Akademie Además de productos de máximo rendimiento, desde la observación hasta la repro- ducción, hace muchos años que Leica ofrece, como servicio especial, seminarios y cursos de formación orientados a la práctica en la Leica Akademie.
216 Markenzeichen der Leica Camera Gruppe ® = Registriertes Warenzeichen T rademark of the Leica Camera Group ® = Registered T rademark Marchio depositato del gruppo Leica Camera ® = Marque dépos.
217 TTL 7,7 m Mode M A TTL M-Slave Set Menu KeyLock T est Light Standby Beep Soft m/ft Set EV 0 ISO 100 – + Set Mode Mode TTL F4,0 N 5 :f 4 Hz AZoom 35 AZoom 35 ISO 100 P 1/16 8,7 m 3,8 m F2,0 Set Set Menu Menu 2.1 - 2.4 2.a. Ausgangslage Starting position Menu initial Fabrieksinstelling Posizione iniziale Posición inicial 2.
Leica Camera AG / Oskar -Barnack-Straße 11 / D-35606 Solms www .leica-camera.com / info@leica-camera.com T elephon +49(0)6442-208-0 / Fax +49(0)6442-208-333 my point of view 93301 III / 09 / DX/M/708 47 0042.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Leica Diffusor (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Leica Diffusor heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Leica Diffusor vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Leica Diffusor leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Leica Diffusor krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Leica Diffusor bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Leica Diffusor kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Leica Diffusor . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.