Gebruiksaanwijzing /service van het product MP 0.72 van de fabrikant Leica
Ga naar pagina of 114
LEICA MP Bedienungsanleitung / Instructions.
.
6 7 8 9 10 12 b 12 a 13 14 15 11 5 4 3 2 1 4 17 18 19 20 16.
3 03 1 3 2 29 21 28 27 26 25 22 24 23.
Die CE-K ennzeichnung unserer Produkte dokumentiert die Ein- haltung der grundleg enden Anforderungen der jeweils gültigen EU-Richtlinien. W arnhin w eis Moderne Elektronikbauelemente reagieren empfindlich auf elektrostatische Entladung. Da sich Menschen z.
1 Vo r w o r t Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Leica möchte sich bei Ihnen für den Er werb der LEICA MP bedank en und Sie zu Ihrer Entschei- dung beglückwünschen. Sie haben mit dieser einzigar tigen Messsucher Kamera eine her vorr a- gende W ahl getroffen.
Inhaltsverzeichnis CE-Hinweis .......................................................u6 V or wort ..............................................................1 Bezeichnung der T eile ........................................4 Die Anzeigen im Sucher .
Der Blitzbetrieb ................................................38 - V er wendbare Blitzgeräte ................................38 - Aufse tzen und Anschließen des Blitzgeräts ....39 Das Systemzubehör für die LEIC A MP ..............40 - W echselobjektive .
Bezeichnung der T eile 1 1 . Haltestif t des Bodendeck els 1 2. Batteriefachdeck el 1 3. Objektiv-Entriegelungsknopf 1 4. Ösen für T ragriemen 1 5. Hebel für Rück spulfreigabe 1 6. Automatisches Bildzählw erk 1 7 . Auslöseknopf 1 8. Gewinde für Drahtauslöser 1 9.
Die Anzeigen im Sucher A. Durch LEDs (Light Emitting Diodes – Leuchtdioden) Zwei dreieckige und eine runde LED: • Gemeinsam als Lichtwaage für den Belichtungsabgleich, und • die linke dreieckige für Warnung vor Unterschreitung des Messbereichs.
6 Befestigen des T ragriemens !.
Die Stromversor gung Die LEICA MP benötigt für die Belichtungsmes- sung zwei Silberoxid-Knopfzellen mit je 1,55 V olt oder eine Lithium-Batterie T yp DL 1 / 3 N mit 3 V olt. Lithium-Batterien eignen sich besonders, wenn die K amera oft für läng ere Zeit nicht eingese tzt wird, bzw.
8 2. Die Batterie/n mit einem sauberen Läppchen von eventuellen Oxidationsrückständen befrei- en, und 3. mit dem Pluspol nach oben zeigend (ent- sprechend der Kennzeichnung) in den K orb des Deck els einlegen. 4. Anschliessend den Deckel mit der/den einge- legten Batterie/n im Uhr zeigersinn wieder in die Kamera einschrauben.
9 Hinweise zur Batter iebenutzung • Neue und gebraucht e Batterien, bzw . solche unterschiedlicher Leistung oder verschiedener Hersteller , sollten nicht zusammen ver wende t werden.
Der Auslöseknopf Der Auslöseknopf (7) besitzt eine Druckstufe. Leichtes Niederdrück en bis zum Druckpunkt akti- vier t die Belichtungsmessung, sofern der Ver- schluss gespannt ist. Nach Loslassen des Auslö- seknopfs bleiben das Messsystem und die Anzei- ge im Sucher noch ca.
11 Hinweise: Zwischenwerte dür fen nicht verwendet werden. Zwischen den Positionen 1 000 und B / OFF befindet sich ein Anschlag, so dass andere Einstellungen aus der Position 1 000 nur durch Drehen geg en den Uhrzeigersinn-, bzw. aus der Position B / OFF nur durch Drehen im Uhrzeiger- sinn möglich sind.
12 Filmwechsel Überzeugen Sie sich stets zunächst durch Dre- hen am ausziehbaren Rück spulknopf (1 5) in Pfeil- richtung, ob nicht bereits ein Film eingelegt ist. Spüren Sie Widerstand, so v er fahren Sie wie im Abschnitt "Zurückspulen und Herausnehmen des Films" auf Seite 1 4 beschrieben.
13 Einlegen eines Films 5. Die Filmpatrone in die recht e Hand nehmen und etwa zur Hälfte in den hier für vorgesehe- nen Raum der Kamera einsteck en, 6. den Filmanfang fassen und, wie in der sche- matischen Darstellung (32) auf dem Innen- gehäuse gezeigt, bis in den Aufwickeldorn (30) hineinziehen, und 7 .
14 T ransportieren auf die 1 . Aufnahme 1 2. Den Film mit dem Schnellschalthebel (9) um eine Aufnahme weiterschalten und die Kamera auslösen, 1 3. dann den Film durch vorsichtiges Drehen am ausziehbaren Rückspulknopf (1 5) in Pfeilrich- tung spannen.
15 4. Dann den Bodendeck el öf fnen, 5. die Rückwand abklappen, und 6. die Filmpatrone herausnehmen. Wenn ein Film nicht richtig an der Kassettenspu- le befestigt ist, z. B. bei V er wendung von Meter- ware, kann es vork ommen, dass das Filmende abgerissen wird und vom Aufwick eldor n abge- nommen werden muss.
16 Folgende Einstellungen sind möglich Skala Empfindlichkeit - ISO (ASA/DIN) 6 6/ 9° - 8/1 0° - 1 0/1 1° 12 12 / 12 ° - 1 6/13° - 20/1 4° 25 25/1 5° - 32/1 6° - 40/1 7° 50 50/1 8° - 64/1 9.
17 Abnehmen eines Objektivs 1 . Das Objektiv am festen Ring (1 6) fassen, 2. den Entrieg elungsknopf (3) am Kamera- gehäuse niederdrück en, 3. das Objektiv nach links drehen, bis dessen In- dexknopf (1 6 b) dem Entriegelungsknopf ge- genübersteht, und 4.
18 Der Entfernungs-Einstellring Der Entfernungs-Einstellring (1 7) zeigt die jeweils eingestellt e Entfernung und, in V erbindung mit der Schärfentiefeskala (1 6 c), den Bereich der Schär fentiefe an. Näheres zur Einstellung der Entfer nung entneh- men Sie bitte dem Abschnitt "Die Entfer nungs- messung" auf Seite 26.
19 Die Schärfentiefe-Skala Mit höchster Schär fe wird diejenige – dem Film parallele – Ebene im Motiv abgebilde t, auf die das Objektiv eingestellt ist. Diese Höchstschär fe nimmt nach vorn und nach hinten allmählich ab, so dass sich ein gewisser Tiefenbereich ergibt, der auf dem Bild schar f wiedergegeben wird: Die Schär fentiefe.
20 Gegenlichtblenden Die einzelnen Leica M-Objektive werden mit ver- schiedenen funktionell ausgebilde ten Gegenlicht- blenden g eliefer t. Bei mehreren Objektiven sind sie eingebaut und telesk opar tig ausziehbar .
21 Richtiges Halten der Kamera Für schar fe, unverwackelt e Aufnahmen muss die Kamera möglichst ruhig und bequem gehalten werden. Eine geeignete, sichere "Drei-Punkt-Hal- tung" der LEICA M.
22 Der Leuchtrahmen-Messsucher Der Leuchtrahmen-Messsucher der LEICA MP ist nicht nur ein besonders hochw er tiger , großer , brillanter und heller Sucher , sondern auch ein mit dem Objektiv gekuppelter , sehr pr äziser Entfer- nungsmesser .
23 Leucht- rahmen 35 mm Leucht- rahmen 13 5 m m LED für Batterie-Warnanzeige LED’s des Belichtungsmessers Messfeld des Entfernungsmessers.
24 Der Bildfeldwähler Der Bildfeldwähler (20) er weit er t die Möglichkeit des Suchers der LEICA MP . Mit diesem eingebau- ten Universalsucher können Sie sich jeder zeit die Bildrahmen einspiegeln , die nicht zu dem gerade eingesetzt en Objektiv gehören.
25 28 mm* + 90 mm 50 mm + 75 mm *nicht bei Leica MP 0.85.
26 Die Entfernungsmessung Mit dem Entfer nungsmesser der drei LEICA MP Mo- delle lässt sich aufgrund seiner großen effektiven Messbasis sehr präzise arbeit en. Dies macht sich insbesondere bei der V er wendung von Weitwink el- Objektiven mit ihrer relativ großen Schärfentiefe vor- teilhaft bemerkbar .
27 Doppelk ontur = Unschar f Konturendeck ung = schar f Unterbrochene Linie = unschar f Durchgehende Linie = schar f.
28 Die Belichtungsmessung Bei der LEICA MP erfolgt die Belichtungsmes- sung für das vorhandene Umgebungslicht selek- tiv durch das Objektiv bei Arbeitsblende. Dabei wird das von einem hellen Messfleck reflektier te Licht von einer Fot odiode (Pfeil) aufgefangen und gemessen.
29 Nach Auslösung und Verschlussablauf ist der Be- lichtungsmesser abgeschaltet und die LED(s) im Sucher verlöschen. Der Belichtungsmesser ist ebenfalls abgeschal- tet, wenn der Verschluss nicht gespannt ist, und/oder das Zeit-Einst ellrad auf B / OFF steht (d.
30 Die B-Einstellung / Abschalten des Belich- tungsmessers Mit der B / OFF -Einstellung des Verschlusszeiten- Einstellrades sind Belichtungen beliebiger Dauer möglich. Dabei bleibt der Verschluss solange geöffnet, wie der Auslöseknopf gedrückt gehal- ten wird.
31 Messdiagramm (Grafik siehe S. 33) Angaben zum Messbereich des Belichtungsmes- sers befinden sich auf der rechten Seite des Dia- gramms, Angaben zum Arbeitsbereich des Schlitzverschlusses und der Objektive auf der lin- k en Seite. Dazwischen sind Belichtungswerte (EV = Exposure V alue) abzulesen.
32 gehörige Belichtungszeit von 4 s am Zeit-Einstell- rad nicht zur Verfügung steht. Weil mit dem Zeit- Einstellrad als längste Belichtungszeit nur 1 s eingestellt werden kann, ist auch ein direktes Messen nicht mehr möglich. Ein Umrechnen oder das Ablesen der richtig en Belichtungszeit aus diesem Diagramm ist damit unumgänglich.
33 0,03 0,063 0, 125 0,25 0,5 1 2 4 8 16 32 63 12 5 250 500 1000 2000 4000 8000 1 6000 32000 63000 1 25000 BV cd/m 2 6/9° 1 2/12° 25/15° 50/18° 100/2 1° 200/24° 400/27° 800/30° 1 600/33° 3200.
24 mm 21 m m LEICA MP Suchervergrößerung 0.72 x LEICA MP Suchervergrößerung 0.58 x 21 m m 75 mm 50 mm 90 mm 28 mm 13 5 mm 3 5m m LEICA MP Suchervergrößerung 0.
28 mm 3 5m m 50 mm 24 mm 24 mm 21 m m 90 mm 13 5 mm 75 mm 90 mm 13 5 mm 75 mm LEICA MP Suchervergrößerung 0.72 x LEICA MP Suchervergrößerung 0.85 x LEICA MP Suchervergrößerung 0.
36 Allgemeine Hinw eise zur Belichtungsmessung Die meisten Mo tive weisen in der R egel eine gleichmäßige Verteilung von dunklen und hellen Objektdetails auf. Solche Normalmotive reflektie- ren 1 8 % des einfallenden Lichts und entspre- chen damit einem Gr auwert, auf den alle Belich- tungsmesser geeicht sind.
37 Bei sehr großen Kontrasten zwischen hellen und dunklen Partien reicht der Belichtungsumfang der Filme nicht mehr aus, sowohl im "Licht" als auch im "Schatten" alle Helligk eitsdif ferenzierun- gen des Motivs zu registrieren.
38 Der Blitzbetrieb Die LEICA MP besitzt k eine eigene Blitzmessung und –St euer ung. Infolg edessen muss die Steue- rung der Blitzbelichtung entweder durch das auf- gesetzt e Blitzgerät selbst er .
39 steck ern (Zentralsteck ern) sowie Aufsatz-Blitz- geräte mit Norm-Blitzfuß eingesetzt und über den Mittenk ontakt (X-Kontakt, 1 2 b) gezündet wer- den.
40 Das Systemzubehör für die LEICA MP Wechselobjektiv e Das Leica M-System bietet die Basis für optimale Anpassung an schnelles und unauffälliges Fot o- grafieren. Die Objektivpalette umfasst Brennwei- ten von 2 1 bis 1 35 mm und Lichtstärken bis zu 1:1 .
41 Objektivhalter M Ein praktisches kleines Zubehör , das es ermög- licht, ein zweites Objektiv sicher und jeder zeit schnell und einfach zugänglich unten an der Kamera bereit zu halten. Das zweit e Objektiv kann dabei als bequemer Grif f dienen. Der Objektivhalter M wird am Stativgewinde der Kamera befestigt (Best.
42 Sucherlupe Die LEICA Sucherlupe M 1 .25 x erleichter t die Bildgestaltung bei der V er wendung von Brenn- weiten ab 50 mm erheblich. Sie kann an allen Leica M-Modellen ver wende t werden und ver- g.
43 K orrektionslinsen Zur optimalen Anpassung des Auges an den Su- cher der K amera bieten wir K orr ektionslinsen in folgenden Plus- oder Minus-Dioptrienwerten (sphärisch) an: 0,5 / 1 / 1,5 / 2 / 3. LEICA MOTOR M An die LEICA MP lässt sich der LEICA MOT OR M für automatischen V er schlussaufzug und Film- transpor t für Einzel- bzw.
44 LEICA VIT M Der LEICA VIT M ist ein leichtgängig er und g e- räuscharmer manueller Schnellaufzug für Film- transpor t und V erschlussaufzug, der anstelle des Bodendeck els unten an das Kameragehäuse an- gesetzt wird.
45 Handgriff M Der Handgriff M ermöglicht sicheres, bequemes Halten aller Leica M-Kameras (außer M5). Er wird am Stativge winde der Kamera befestigt (Best.-Nr . 1 4 405). T aschen Für die LEICA MP mit einem Objektiv zwischen 2 1 und 50 mm Brennweite (außer M 1:1/50 mm) gibt es eine Leder-Bereitschaftstasche mit ab- knöpfbarem Vorderteil.
46 Tipps zur Werterhaltung Ihrer Leica Kamera und Objektive Falls Ihre Leica läng ere Zeit aufbewahr t werden soll, nehmen Sie bitte die Batt erien heraus und sorgen Sie für einen trockenen, ausreichend belüfteten Lagerort.
47 Schaft des Pinsels, nicht beschädigt werden. Auf den Objektivaußenlinsen sollte Staubbeseiti- gung mit dem weichen Haarpinsel normaler weise völlig ausreichen.
48 Stichwort-V erzeichnis Seite Akademie, Leica ...............................................52 Anzeigen im Sucher .....................................5/29 Auslöser , siehe auch V erschluss und T echnische Daten ...................................
49 Objektive, Leica M............................................1 7 - Ansetzen und Abnehmen .........................1 6/1 7 - Aufbau .......................................................1 7-1 9 - V er wendung bisheriger Objektive .................
50 T echnische Daten Kamera- Typ Kompakte Kleinbild-Messsucher-Syst emkamera mit mechanisch gesteuertem V erschluss. Objektiv- Anschluss Leica M-Bajonett. Objektivsy stem Leica M-Objektive von 2 1 –1 35 mm. Belichtungsmessung Belichtungsmessung durch das Objek- tiv (TTL), selektiv bei Arbeitsblende.
51 V ergrößerung (Bei allen Objektiven) LEICA MP 0.58: 0,58 x, LEICA MP 0.72: 0,72 x, LEICA MP 0.85: 0,85 x. Großbasis-Entfernungsmesser Schnitt- und Mischbild-Ent- fernungsmesser in der Mitte des Sucherbildes als helles Feld abgesetzt. Effektive Messbasis LEICA MP 0.
52 Weitere Leica Produkte Projektoren Für die Projekt oren steht je nach Wunsch und V er wendungszweck eine breite Palett e von Pro- jektoren zur V er fügung. Die professionellen Pradovit RT-Modelle für Rundmagazine sowie die Modellreihen PRADOVIT P 600, P 300 und P 1 50 bieten höchsten Bedienkomfort und vielseitige Ausbaumöglichk eiten.
53 Leica im Internet Aktuelle Informationen zu Produkten, Neuheiten, V er anstaltungen und dem Unternehmen Leica erhal- ten Sie auf unserer Homepage im Int ernet unter: http:/ /www .
54 The CE identif ication of our products documents adherence to the fun- damental requirements of the valid EU guidelines. W arning notice Modern electronic elements react sensitively to electrostatic discharg e.
55 Forew ord Dear customer Leica would lik e to thank you for purchasing the LEICA MP and congratulate you on your choice. With this unique vie w and rang efinder camera, you hav e made an excellent selection. We wish you a great deal of pleasure and success using your new Leica.
56 Contents CE notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Designation of par ts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Viewfinder displays . . . . . . .
57 Flash mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 - Compatible flash units. . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 - Attaching and connecting the flash unit . . . . 93 System accessories for the LEIC A MP . . . . . . . 94 - Interchangable lenses .
58 Designation of par ts 1 1. Bott om cover locking pin 1 2. Battery compar tment cover 1 3. Lens release button 1 4. Eyelets for carrying strap 1 5. Rewind release le ver 1 6. Automatic e xposure counter 1 7 . Shutter release button 1 8. Cable release thread 1 9.
59 Viewfinder display s A. LEDS (Light Emitting Diodes) T wo triangular and one circular LED: • Jointly used as light balance for exposure compensation, • Left triangular LED used as a war ning if below the met ering range. Battery -shaped LED: • for battery warning display .
60 Attaching the carrying strap !.
61 Pow er supply For exposure metering, the LEICA MP needs two 1 .5 volt silver oxide button cells or a 3 volt type DL 1 / 3 N lithium battery. Lithium batteries are par ticularly suitable if the camera will of ten not be used for long periods or to carr y as a spare, as they can be stored for years with almost no loss of capacity .
62 2. Remo ve any residual oxidation from the bat- tery/ies with a clean cloth and 3. Insert the batter y/ies into the holder on the cover with the positive pole pointing upwards (as indicated). 4. Then screw the cover with the inser ted batter- ies back into the camera clockwise.
63 Tips on batter y use • Do not use new and used batteries or batteries of dif ferent power or from dif ferent manu- facturers toget her . • The battery contacts must always be k ept clean. • Batteries should never be put into a f ire, recharged, brok en apar t, taken t o pieces or heated.
64 Shutter release button The shutter release butt on (7) has a pressure point. Pressing it lightly as far as the pressure point activates exposure metering, as long as the shutter is cocked.
65 Notes: Intermediate values ma y not be used. Between the 1000 and B / OFF positions there is a stop, so that other settings are only possible by turning the dial anticlockwise from the 1000 position or clockwise from the B / OFF position. When tr ansporting the camer a, e.
66 Changing the film Alway s begin by checking that a film is not already loaded by turning the pull-out rewind button (1 5) in the direction of the arrow . Any resistance indi- cates film in the camera; if so, proceed as des- cribed in the section "R ewinding and removing the film” on page 68.
67 Loading a film 5. T ake the f ilm cartridge in the right hand and inser t it around halfway into the appropriate chamber in the camera. 6. T ake hold of the film leader and, as shown in the schematic diagram (32) inside the hous- ing, inser t it int o the tak e up spool (30).
68 Winding to the 1st frame 1 2. Wind the f ilm for ward one frame using the quick wind lever (9) and release the shutt er . 1 3. Then tense the film by carefully turning the pull-out rewind button (1 5) in the direction of the ar row .
69 4. Open the bott om cover . 5. Open the rear panel. 6. Remov e the film car tridge. If a f ilm is not correctly attached t o the car tridge spool, e.g. when using bulk film, it can happen that the end of the film is torn of f and has to be removed from t he tak e - up spool.
70 The following settings are possible Scale ISO - Speed (ASA/DIN) 6 6/ 9° - 8/1 0° - 1 0/1 1° 1 2 1 2/1 2° - 1 6/13° - 20/14° 25 25/15° - 32/16° - 40/1 7° 50 50/18° - 64/1 9° - 80/20° 1 0.
71 Removing a lens 1 . Hold the lens by the fixed ring (1 6). 2. Press down the unlocking butt on (3) on the camera housing. 3. T urn the lens to the lef t until its index button (1 6 b) is aligned with the unlocking button. 4. Carefully remove the lens from the camera body , k eeping it aligned vertically.
72 Distance setting ring The distance se tting ring (1 7) indicates the dis- tance currently set and, in conjunction with the depth of field scale (1 6 c), the depth of field range. For more details about setting the distance, refer to the section "Distance me tering” on page 80.
73 Depth of field scale The plane – parallel to the film – to which the lens is set, is depicted with maximum shar pness. This maximum sharpness gr adually diminishes in front of and behind the set plane, which means that there is a cer tain depth that is repro- duced shar ply in the picture: this is the depth of field.
74 Lens hoods The individual Leica M lenses are supplied with various functionally designed lens hoods. On sev- eral lenses, they are built in, and have a teles- copic design. Lens hoods should always be used because they provide the lens with ef fective protection against str ay light and irradiation and also against rain and fingerprints.
75 Holding the camera correctly For sharp, blur-free pictures, the camer a should be held as steadily and comfor tably as possible. T o ensure suitable secure "three point suppor t” for the LEI.
76 Bright-line view- and rangefinder The LEICA MP’s bright-line view - and rangefinder is no t only a very high-quality, large, brilliant and bright viewfinder , it is also a highly accurate rangefinder coupled to the lens.
77 Bright-line frame 35 mm Bright-line frame 13 5 m m LED for battery warning LEDs for shutter / aperture balance Metering field for focusing.
78 Image frame selector The image frame selector (20) expands the pos- sibilities of the LEICA MP viewf inder . This built in universal viewfinder allows you to activat e bright- line frames at any time, which do not belong to the lens cur rently being used.
79 *not in Leica MP 0.85 28 mm* + 90 mm 50 mm + 75 mm.
80 Distance metering Due to its large ef fective metering basis, t he rangefinder on the three LEICA MP models is very precise. The benef its of this are par ticularly noticeable when using wide-angle lenses with their relative deep depth of field. The higher magnification in the case of the 0.
81 Douple image = out of focus Coincident image = in focus Interrupted line = out of focus Continuous line = in focus.
82 Exposure metering On the LEICA MP , exposure met ering for the available ambient light is done selectively through the lens with the working aper ture. The light reflect ed b y a bright me tering spot is cap- tured by a photodiode (ar row) and measured.
83 The exposure meter is also turned of f if the shut- ter is not cock ed and/or t he shutter speed set- ting dial is set t o B/OFF (i.e. the camera is turned of f). Notes: If the shutter is not cocked or the displays go out, the camera is in "standby” mode.
84 The B setting / Turning off the exposure meter With the B / OFF setting on the shutter speed setting dial, exposures of any duration are possible. The shutter remains open for as long as the shutter release butt on is held down. The exposure met er is turned of f.
85 Metering diagram (Diagram see p. 87) Information on the metering range of the e xpo- sure meter can be found on the right-hand side of the diagram, while information on the working range of the slotted shutter and the lenses are on t he left. Be tween them, the exposure values (EV) can be read of f.
86 Because only 1 s can be set as the highest shut- ter speed using t he dial, direct metering is no longer possible. Conversion or reading the cor- rect shutter speed from this diagram is therefore essential. Metering field orientation in the viewfinder (Diagram see pp.
87 Metering diagram 0,03 0,063 0, 125 0,25 0,5 1 2 4 8 16 32 63 12 5 250 500 1000 2000 4000 8000 1 6000 32000 63000 1 25000 BV cd/m 2 6/9° 1 2/12° 25/15° 50/18° 100/2 1° 200/24° 400/27° 800/30.
24 mm 21 m m LEICA MP Viewfinder magnification 0.72 x LEICA MP Viewfinder magnification 0.58 x 21 m m 75 mm 50 mm 90 mm 28 mm 13 5 mm 3 5m m LEICA MP Viewfinder magnification 0.
28 mm 3 5m m 50 mm 24 mm 24 mm 21 m m 90 mm 13 5 mm 75 mm 90 mm 13 5 mm 75 mm LEICA MP Viewfinder magnification 0.72 x LEICA MP Viewfinder magnification 0.
90 General notes on exposure metering Most subjects normally have even distribution of dark and light subject details. This kind of normal subjects reflect 1 8 % of the incident light, corresponding to a grey scale value to which all exposure met ers are calibrated.
91 With great contrasts between light and dark sec- tions, the exposure range of f ilm is no longer suf- ficient to register all the subject’s dif ferences in brightness in both the "light” and the "shadows”. The decision is left to the phot ographer as to which sections he wants to emphasise.
92 Flash mode The LEICA MP does not have its own flash meter- ing and control function. As a result, f lash expo- sures must either be controlled by the flash unit itself (computer control) or by using guide number calculations – the aper ture must be reset for each picture according to the distance between the subject and t he camera.
93 feet can also be used with the LEIC A MP and fired via the central contact (X contact, 1 2 b). We recommend the use of moder n thyristor -con- trolled electronic flash units.
94 System accessories for the LEICA MP Interchangable lenses The Leica M sy stem is ideal for fast and candid photograph y . The rang e of lenses incorporates focal lengths from 2 1 to 1 35 mm and speeds up to 1:1 . Filters In black and white photography , f ilters are used for controlled rendition of tonal values, e.
95 Lens Carrier M A pr actical little accessory, which allows you to k eep a second lens at hand, held securely under the camera, wit h quick and easy access at an y time. The second lens can act as a comfor table handle. The Lens Carier M lens is attached to the camera’s tripod thread (Order no.
96 Viewfinder Magnifier M 1.25 x The LEIC A Viewfinder Magnifier M 1 .25 x signifi- cantly simplif ies picture composition when using focal lengths above 50 mm. It can be used on all Leica M models and magnifies the central area of the vie wfinder imag e by a quar ter .
97 Correction lenses For optimum adaptation of the eye to the camera’s viewfinder , cor rection lenses with the following positive or negativ e dioptre values are available (spherical): 0,5 / 1/1 ,5 / 2 / 3.
98 LEICA VIT M The LEICA VIT M is a smoo th running and low- noise manual quick-wind device for advancing the film and cocking the shutter , and is attached to the bottom of the camera in the place of the bottom cover .
99 Handgrip M The Handgrip M allows all Leica M cameras (ex- cept the M5) to be held securely and comfor t- ably . It is attached to the camera ’s tripod thread (Order no.
100 Maintenance tips for your Leica camera and lenses If your Leica is to be stored for a long period of time, please remove the batteries and mak e sure that the camera is stored in a dr y , well-ventilated place.
101 Normally, a sof t hair br ush is suf ficient to re- move dust from the outer lens elements. How- ever , in case of more stubborn dir t, they can be carefully cleaned with a very clean, sof t cloth that is completely free of foreign matter , using circular mo tions from the inside t o the outside.
102 Index Page Academy , Leica ..............................................1 06 Accessories ......................................................94 - Cases .............................................................99 - Correction lenses ........
103 Filters ...............................................................9 4 Flash mode ......................................................92 - Synchronisation .............................................92 Holding the camera correctly .........
104 T echnical data Camera type Compact 35 mm r ange- and viewfinder system camera with mechanically controlled shutter . Lens connection Leica M bayonet. Lens system Leica M lenses from 2 1-135 mm Exposure metering Exposure metering through the lens (TTL), selectively with working aperture.
105 Magnification (for all lenses) LEICA MP 0.58: 0.58 x, LEICA MP 0.72: 0.72 x, LEICA MP 0.85: 0.85 x. Wide-basis range finder Split or superimposed image range- finder shown as a bright f ield in the center of the viewfinder image. Effective basis width LEICA MP 0.
106 Other Leica products Projectors A wide r ange of projectors is available to suit all preferences and applications. The professional Pradovit RT models for round magazines and the PRADOVIT P 600, P 300 and P 1 50 of fer optimum operating convenience and versatile expansion options.
107 Leica on the Internet Current information about products, news, events and the Leica company is available on our homepage on the Int ernet at: http://www .
Markenzeichen der Leica Camera Gruppe / LEICA MP = ® registriertes Warenzeichen Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalt en. T rademark of the Leica Camera Group / LEICA MP = ® Registered T rademark Illustrations, descriptions and technical data are not binding.
Leica Camera AG / Osk ar-Barnack -Straße 1 1 / D–35606 Solms www.leica-camera.com / info@leica-camera.com T elephone +49 (0) 6442-208-0 / Fax +49 (0) 6442-208-333 930 3 7 IV/03/LX/L.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Leica MP 0.72 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Leica MP 0.72 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Leica MP 0.72 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Leica MP 0.72 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Leica MP 0.72 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Leica MP 0.72 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Leica MP 0.72 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Leica MP 0.72 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.