Gebruiksaanwijzing /service van het product DJ024DC van de fabrikant Lexibook
Ga naar pagina of 54
DJ024series Appareil photo numérique Digital Camer a MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL DJ024seriesIM1112_16Mar_V05.indb 1 16/03/2012 4:01 PM.
1 2 3 7 8 4 5 6 9 10 1 1 DJ024seriesIM1112_16Mar_V05.indb 2 16/03/2012 4:01 PM.
FRANÇAIS 3 PRÉSENT A TION DE VOTRE APP AREIL PHOTO Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger . Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés.
FRANÇAIS 4 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L ’APP AREIL PHOTO 1. Appuyez sur le bouton mise en marche/arrêt pour mettre l’appareil photo en marche. L ’appareil émet un « bip » pour conrmer qu’il est prêt à être utilisé.
FRANÇAIS 5 PRENDRE DES PHOTOS (Mode Photo) UTILISA TION DU FLASH Flash activé / Flash automatique activé / Flash désactivé UTILISER LE RET ARDA TEUR (MODE PHOTO UNIQUEMENT) 1. Appuyez sur le bouton mise en marche/arrêt pour mettre l’appareil photo en marche.
FRANÇAIS 6 PRENDRE DES VIDÉOS (Mode Vidéo) MODE LECTURE 1. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode ». 2. Appuyez sur le déclencheur de manière répétée jusqu’à ce que l’icône « Vidéo » s’afche. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « marche/arrêt-Mode » pour accéder au mode vidéo.
FRANÇAIS 7 PRENDRE DES VIDÉOS (Mode Vidéo) MODE LECTURE 1. Appuyez sur la touche « marche/arrêt-Mode ». 2. Appuyez sur le déclencheur de manière répétée jusqu’à ce que l’icône « Vidéo » s’afche. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « marche/arrêt-Mode » pour accéder au mode vidéo.
FRANÇAIS 8 ENTRETIEN Protéger le produit de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur .
FRANÇAIS 9 Informations sur la protection de l’environnement T out appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons .
10 ENGLISH GETTING TO KNOW YOUR CAMERA INST ALLING THE PHOTO SOFTW ARE (Magix Photo Manager 10) Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
11 ENGLISH GETTING TO KNOW YOUR CAMERA INST ALLING THE PHOTO SOFTW ARE (Magix Photo Manager 10) Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
12 ENGLISH T AKING PHOTOS (Camera Mode) FLASH FUNCTION SELF-TIMER (CAMERA MODE ONL Y) Single shooting Y ou are already in “Single shooting” mode when you switch on the camera (the icon is displayed on screen). Press the Shutter key to take a photo.
13 ENGLISH T AKING PHOTOS (Camera Mode) FLASH FUNCTION SELF-TIMER (CAMERA MODE ONL Y) SELECTING THE PHOTO RESOLUTION SELECTING THE IMAGE QUALITY 1. Press the “Power/Mode” key once then use the “Up” and “Down” keys to select the “Resolution” icon .
14 ENGLISH PLA YBACK MODE DELETING ALL YOUR PHOTOS/VIDEOS DOWNLOADING YOUR PHOTOS DOWNLOADING AND EXTRAPOLA TING YOUR PHOTOS Using “MAGIX Photo Manager 10”: 1. Connect the supplied USB cable to the camera and the computer’s USB port. 2.Turn on the camera.
15 ENGLISH PLA YBACK MODE DELETING ALL YOUR PHOTOS/VIDEOS WEBCAM MODE DOWNLOADING YOUR PHOTOS DOWNLOADING AND EXTRAPOLA TING YOUR PHOTOS Using “MAGIX Photo Manager 10”: 1. Connect the supplied USB cable to the camera and the computer’s USB port.
16 ENGLISH Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
17 ESP AÑOL F AMILIARÍZA TE CON TU CÁMARA INST ALACIÓN DE PILAS NUEV AS CONTENIDO DEL EMBALAJE 1. Botón del “Obturador/Conrmación” 2. Flash 3. Lente 4. Botón de “Desplazamiento ascendente” 5. Botón de “Selección del modo de reproducción” 6.
18 ESP AÑOL Flash activado / Flash automático activado / Flash desactivado CÓMO ENCENDER Y AP AGAR LA CÁMARA TEMPORIZADOR DE DISP ARO AUT OMÁTICO (SÓLO EN MODO DE CÁMARA FOTOGRÁFICA) 1. Pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo” para encender la cámara.
19 ESP AÑOL Flash activado / Flash automático activado / Flash desactivado CÓMO ENCENDER Y AP AGAR LA CÁMARA CÓMO HACER FOTOS CON EL AP ARA TO (modo de cámara fotográca) FUNCIONAMIENTO DEL FLASH TEMPORIZADOR DE DISP ARO AUT OMÁTICO (SÓLO EN MODO DE CÁMARA FOTOGRÁFICA) 1.
20 ESP AÑOL MODO DE REPRODUCCIÓN SELECCIÓN DE LA RESOLUCIÓN DE IMAGEN 1. Pulsa una sola vez el botón de “Encendido/Selección del modo” y , a continuación, utiliza los botones de desplazamiento “Ascendente” y “Descendente” para seleccionar el icono de “Resolución” .
21 ESP AÑOL MODO DE REPRODUCCIÓN FILMACIÓN DE VIDEOCLIPS (modo de vídeo) 1. Pulsa el botón de “Encendido/Selección de modo. 2. Pulsa reiteradamente el botón del obturador hasta que el icono del modo de vídeo se muestre en la pantalla. 3. Pulsa una vez más el botón de “Encendido/Selección de modo” para acceder al modo de vídeo.
22 ESP AÑOL Mientras está conectada a su ordenador , esta cámara fotográca puede utilizarse como una cámara Web. Modo de cámara Web 1. Conecta la videocámara a tu ordenador utilizando el cable USB que se suministra.
23 ESP AÑOL EXTRAPOLACIÓN DE LAS FOTOS Siga las instrucciones a continuación para aumentar la resolución de sus fotos: 1. Abra la carpeta «Dual Mode Camera» de su escritorio y haga doble clic en «My Dsc». 2. Descargue sus fotos haciendo clic en el icono y seleccione la(s) foto(s) que desea extrapolar .
24 ESP AÑOL GARANTÍA Este producto no es un juguete. Protección medioambiental ¡Los aparatos eléctricos para desecho pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica.
25 PORTUGUÊS CONHECER A SUA CÂMARA Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto.
26 PORTUGUÊS O ash está ligado / O ash automático está ligado / O ash está desligado TIRAR FOTOGRAFIAS (Modo de câmara) FUNÇÃO DO FLASH TEMPORIZADOR AUT OMÁTICO (APENAS NO MODO DE CÂMARA) Disparo único Já se encontra no modo de “Disparo único” quando liga a câmara (o ícone é apresentado no ecrã).
27 PORTUGUÊS O ash está ligado / O ash automático está ligado / O ash está desligado TIRAR FOTOGRAFIAS (Modo de câmara) FUNÇÃO DO FLASH TEMPORIZADOR AUT OMÁTICO (APENAS NO MODO DE CÂMARA) Disparo único Já se encontra no modo de “Disparo único” quando liga a câmara (o ícone é apresentado no ecrã).
28 PORTUGUÊS MODO DE REPRODUÇÃO DESCARREGAR AS SUAS FOT OS Usar o “MAGIX Photo Manager 10”: 1. Ligue o cabo USB fornecido à porta USB do computador e da câmara. 2. Ligue a câmara. Aparece “Armazenamento em massa” no ecrã quando a ligação ao computador for efectuada com sucesso.
29 PORTUGUÊS MODO DE REPRODUÇÃO AP AGAR TODAS AS SUAS FOTOS/VÍDEOS DESCARREGAR AS SUAS FOT OS Usar o “MAGIX Photo Manager 10”: 1. Ligue o cabo USB fornecido à porta USB do computador e da câmara. 2. Ligue a câmara. Aparece “Armazenamento em massa” no ecrã quando a ligação ao computador for efectuada com sucesso.
30 PORTUGUÊS MANUTENÇÃO GARANTIA Use apenas um pano suave ligeiramente embebido em água para limpar a unidade. Não use detergente. Não exponha a unidade à luz directa do sol ou a qualquer outra fonte de calor . Não coloque a unidade dentro de água.
31 PORTUGUÊS MANUTENÇÃO GARANTIA Protecção Ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor , suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a um centro de recolha (se disponível).
32 IT ALIANO IMP ARA A CONOSCERE LA TUA FOTOCAMERA SOSTITUZIONE DI BA TTERIE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Rimuovere le batterie ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle. Le batterie ricaricabili vanno ricaricate unicamente con la supervisione di un adulto.
33 IT ALIANO IMP ARA A CONOSCERE LA TUA FOTOCAMERA SOSTITUZIONE DI BA TTERIE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE A TTENZIONE: Il malfunzionamento o la perdita dei dati della memoria potrebbero essere causati da possibili interferenze o dispersioni elettrostatiche.
34 IT ALIANO Flash on / Flash automatico on / Flash off SCA TT ARE FOTO (Modalità Fotocamera) FUNZIONE FLASH AUTOSCA TTO (SOLO MODALITÀ FOTOCAMERA) SELEZIONARE LA RISOLUZIONE DELLE FOT O SELEZIONARE.
35 IT ALIANO SCA TT ARE FOTO (Modalità Fotocamera) FUNZIONE FLASH AUTOSCA TTO (SOLO MODALITÀ FOTOCAMERA) SELEZIONARE LA RISOLUZIONE DELLE FOT O SELEZIONARE LA QUALITÀ DELL ’IMMAGINE Scatto singolo Si è già in modalità “Single shooting” (scatto singolo) quando si accende la fotocamera (sullo schermo compare l’icona ).
36 IT ALIANO MODALITÀ VISUALIZZAZIONE CANCELLARE TUTTI FOTO/ VIDEO V edere i le 1. Accendere la fotocamera e premere il tasto “modalità di riproduzione”. 2. Utilizzare i tasti “Su” e “Giù” per navigare attraverso le foto e i video (l’icona è visualizzata nell’angolo in alto a sinistra dello schermo).
37 IT ALIANO MODALITÀ VISUALIZZAZIONE CANCELLARE TUTTI FOTO/ VIDEO V edere i le 1. Accendere la fotocamera e premere il tasto “modalità di riproduzione”. 2. Utilizzare i tasti “Su” e “Giù” per navigare attraverso le foto e i video (l’icona è visualizzata nell’angolo in alto a sinistra dello schermo).
38 IT ALIANO Protezione Ambientale Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i normali riuti domestici! Sostenete attivamente la conservazione delle risorse e contribuite alla protezione dell’ambiente portando questa apparecchiatura presso un centro di raccolta (se disponibile).
39 DEUTSCH LERNE DEINE KAMERA KENNEN NEUE BA TTERIEN EINLEGEN VERP ACKUNGSINHAL T Nichtauadbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien müssen vor dem Auaden entfernt werden. Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen entfernt werden.
40 DEUTSCH Blitz ist aktiviert. / Automatischer Blitz ist aktiviert. / Blitz ist deaktiviert. SELBST AUSLÖSER (NUR IM KAMERA-MODUS) FOTOS AUFNEHMEN (Kameramodus) Einzelbildaufnahme Du bist bereits im „Einzelbildmodus”, wenn du die Kamera einschaltest (das Symbol wird auf dem Display angezeigt).
41 DEUTSCH Blitz ist aktiviert. / Automatischer Blitz ist aktiviert. / Blitz ist deaktiviert. SELBST AUSLÖSER (NUR IM KAMERA-MODUS) FOTOS AUFNEHMEN (Kameramodus) BLITZFUNKTION Einzelbildaufnahme Du bist bereits im „Einzelbildmodus”, wenn du die Kamera einschaltest (das Symbol wird auf dem Display angezeigt).
42 DEUTSCH WIEDERGABEMODUS Hinweis: • Der Blitz ist im Videomodus deaktiviert. • Mithilfe von Media Player und Quick T ime (nicht auf der Software-CD enthalten) kannst du die A VI-Dateien auf deinem Computer abspielen. AUSW AHL DER BILDAUFLÖSUNG AUSW AHL DER BILDQUALITÄT 1.
43 DEUTSCH ALLE DEINE FOTOS/VIDEOS LÖSCHEN HERUNTERLADEN DEINER FOTOS WIEDERGABEMODUS MAGIX Photo Manager 10“ benutzen: 1. V erbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit der Kamera und dem USB-Port des Computers.
44 DEUTSCH PFLEGE GARANTIE HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Informationen enthält. Dieses Produkt ist mit unserer 2-Jahre-Garantie versehen. Um die Garantie oder den Kundendienst zu nutzen, wenden Sie sich bitte unter V orlage des Kaufbelegs an Ihren Fachhändler .
45 DEUTSCH PFLEGE GARANTIE Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, un.
46 NEDERLANDS Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen te worden. Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende types of oude en nieuwe batterijen.
47 NEDERLANDS W AARSCHUWING: Er kan een slechte werking of geheugenverlies optreden door een sterke frequentiestoring of elektrostatische ontlading. Mocht er zich een abnormale werking voordoen, haal de batterijen dan uit en plaats ze opnieuw .
48 NEDERLANDS Flits aan / Automatische its aan / Flits uit FLITSFUNCTIE ZELF-TIMER (ALLEEN CAMERAMODUS) DE FOTORESOLUTIE SELECTEREN FOTO’S MAKEN (cameramodus) Eén foto maken U bevindt zich reeds in de “Single shooting” (“Eén foto maken) modus wanneer u de camera inschakelt (het symbool wordt op het scherm weergegeven).
49 NEDERLANDS FLITSFUNCTIE ZELF-TIMER (ALLEEN CAMERAMODUS) DE FOTORESOLUTIE SELECTEREN FOTO’S MAKEN (cameramodus) Eén foto maken U bevindt zich reeds in de “Single shooting” (“Eén foto maken) modus wanneer u de camera inschakelt (het symbool wordt op het scherm weergegeven).
50 NEDERLANDS AFSPEELMODUS Uw bestanden bekijken 1. Schakel de camera in en druk op de “Playback mode” (“Afspeelmodus”) toets. 2. Gebruik de “Up” (“Omhoog”) en “Down” (“Omlaag”) toets om uw foto’s en video’s te doorlopen (het symbool wordt in de linkerbovenhoek van het scherm weergegeven).
51 NEDERLANDS AFSPEELMODUS Uw bestanden bekijken 1. Schakel de camera in en druk op de “Playback mode” (“Afspeelmodus”) toets. 2. Gebruik de “Up” (“Omhoog”) en “Down” (“Omlaag”) toets om uw foto’s en video’s te doorlopen (het symbool wordt in de linkerbovenhoek van het scherm weergegeven).
52 NEDERLANDS Milieubescherming Ongewenste elektrische apparaten kunnen hergebruikt worden en dienen niet met het normaal huishoudelijk afval weggegooid te worden. Help bij de bescherming van natuurlijke hulpbronnen en het milieu door dit apparaat bij een inzamelcentrum in te leveren (indien beschikbaar).
LE XI BO OK S .A Mo n av is c om pt e 2, a ve nu e de S ca nd in av ie 91 95 3 Co ur ta bo eu f Ce de x FR AN CE Aff ra nc hi r ic i DJ024seriesIM1112_16Mar_V05.
YOUR O PINION MATTE RS / VOTRE AVIS C OMPTE Hel p us make prod ucts bett er t han e ver! Plea se fi ll o ut th e fo llowi ng f orm i n En glish or i n Fr ench, and retu rn i t to / Ai dez-n ous à ren.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Lexibook DJ024DC (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Lexibook DJ024DC heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Lexibook DJ024DC vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Lexibook DJ024DC leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Lexibook DJ024DC krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Lexibook DJ024DC bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Lexibook DJ024DC kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Lexibook DJ024DC . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.