Gebruiksaanwijzing /service van het product DJ048FE van de fabrikant Lexibook
Ga naar pagina of 68
DJ048series Appar eil photo numérique Digital Camer a MODE D’EMPL OI - INSTR UCTION MANU AL.
1 2 3 4 6 7 5 8 9 A B D F E C 10 11 13 L CD 17 16 15 14 12.
1 2 3 4 6 7 5 8 9 A B D F E C 10 11 13 L CD 17 16 15 14 12.
4 FRANÇAIS 5 DESCRIPTION DE L ’APP AREIL PHOTO Reportez-vous à l’image A 1. Flash 2. Objectif 3. T ouche Marche/Arrêt 4. LED 5. T ouche Lecture 6. T ouche Supprimer 7. Écran LCD Reportez-vous à l’image B 8. Déclencheur Reportez-vous à l’image C 9.
4 5 FRANÇAIS Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger . Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés.
6 FRANÇAIS 7 INSERTION D’UNE CARTE MEMOIRE Reportez-vous à l’image D V ous devez insérer une carte mémoire SD (maximum 8 GB, non fournie) pour pouvoir sauvegarder vos photos. 1. Éteignez l’appareil photo. 2. Poussez fermement une carte SD dans l’emplacement prévu jusqu’à ce qu’elle s’enclenche avec un déclic.
6 7 FRANÇAIS UTILISER L ’APP AREIL PHOTO METTRE EN MARCHE ET ETEINDRE L ’APP AREIL Allumez l’appareil photo pour entrer dans le mode photo et prendre des photos. Prendre une photographie Appuyez sur le DÉCLENCHEUR pour prendre une photographie.
8 FRANÇAIS 9 Téléchargement manuel 1. Allumez l’appareil photo et connectez-le à votre ordinateur avec le câble USB fourni. Appuyez sur la touche LECTURE jusqu’à ce que « MSDC » s’afche sur l’écran de l’appareil photo. 2. Sélectionnez « Copier les photos dans un dossier de mon ordinateur » et cliquez sur « OK ».
8 9 FRANÇAIS MODE WEBCAM DÉP ANNAGE Si vous le branchez sur un PC, votre appareil photo peut être utilisé en tant que webcam. Remarque : l’appareil photo doit être en mode Webcam. Mode webcam 1. Allumez l’appareil photo. 2. Connectez l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB fourni.
10 FRANÇAIS 1 1 Q: Pourquoi mes photos ne sont-elles pas claires ? R: 1. L ’objectif est peut-être sale. Soufez doucement sur la lentille pour en faire partir la poussière puis essuyez avec un chiffon doux, propre et sans produit chimique. 2. V eillez à garder l’appareil bien stable jusqu’à ce que la lumière LED rouge soit éteinte.
10 1 1 FRANÇAIS SPECIFICA TIONS TECHNIQUES Capteur Capteur CMOS Résolution de l’Image 2592 x 1944 Pixels (5 MP) Format Fichier JPEG Mémoire Externe Cartes SD / MMC / SDHC (jusqu’à 8 GB) Écran LCD 1,77” TFT Objectif f = 9,3, F3,1 Exposition Automatique Balance des Blancs Automatique ISO Automatique Flash Automatique Interface USB 2.
12 FRANÇAIS 13 Informations sur la protection de l’environnement T out appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous deman.
12 13 ENGLISH GETTING TO KNOW YOUR CAMERA CONTENTS OF THE P ACKAGING Please refer to image A 1. Flash 2. Camera lens 3. Power button 4. LED 5. Play button 6. Delete button 7. LCD Please refer to image B 8. Shutter button Please refer to image C 9. T ripod hole (tripod not included) Please refer to image D 10.
14 ENGLISH 15 Please refer to image D. 1. Make sure the camera is off. 2. T o open the battery door , slide it in the direction of the arrow . 3. Insert 2 x LR03/AAA 1,5V type (batteries not included) observing the polarity indicated inside the battery compartment.
14 15 ENGLISH INST ALLING A MEMORY CARD Please refer to image D. Y ou need to insert an SD card (8 GB maximum, not included) so you can store your pictures. 1. T urn the camera off. 2. Push the SD card rmly into the SD slot until you hear a ‘click’ sound.
16 ENGLISH 17 USING THE CAMERA TURNING THE CAMERA ON AND OFF T urn the camera on to enter camera mode and take photos. T aking a photo Press the SHUTTER button to take a photo. The LED lights up and the number of photos left to shoot displays in the top, right-hand corner of the LCD screen.
16 17 ENGLISH Manual downloading 1. T urn on the camera and then connect it to your computer via the USB cable provided. Press PLA Y until ‘MSDC’ appears on the camera LCD screen. 2. Select ‘Copy pictures to a folder on my computer ’ and click ‘OK’.
18 ENGLISH 19 WEBCAM MODE TROUBLESHOOTING Connected to your PC, your camera can be used as a webcam. Note: the camera must be in webcam mode. Webcam mode 1. T urn the digital camera on. 2. Connect the video camera to your computer using the USB cable provided.
18 19 ENGLISH Q: Why are my pictures unclear? A: 1. The lens may be dirty . Gently blow any loose dust from the lens. Then breathe gently on the lens and wipe it with a soft, clean cloth that has no chemicals on it. 2. Make sure you hold the camera steady until after the red LED light has gone out.
20 ENGLISH 21 SPECIFICA TIONS Image Sensor CMOS Sensor Image Resolution 2592 x 1944 Pixels (5 MP) File Format JPEG External Memory SD / MMC / SDHC Card (up to 8 GB) LCD Screen 1.77” TFT Lens f=9.3, F3.1 Exposure Automatic White Balance Automatic ISO Automatic Flash Automatic Interface USB 2.
20 21 ENGLISH Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
22 ESP AÑOL 23 F AMILIARÍZA TE CON TU CÁMARA CONTENIDO DEL EMBALAJE Consultar la Fig. A a modo de referencia 1. Flash 2. Lente de la cámara 3. Botón de encendido 4. Indicador LED 5. Botón de reproducción 6. Botón de eliminación 7. Pantalla LCD Consultar la Fig.
22 23 ESP AÑOL Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Retirar las pilas recargables del aparato antes de proceder a su recarga. Las pilas recargables deben ser recargadas solamente bajo supervisión adulta. No mezclar tipos de pilas diferentes o pilas nuevas con pilas usadas.
24 ESP AÑOL 25 INST ALACIÓN DE UNA T ARJET A DE MEMORIA Consultar la Fig. D a modo de referencia. Necesitará instalar una tarjeta de memoria de tipo SD (de 8 GB como máximo, no incluida) para poder guardar sus archivos fotográcos. 1. Apague la cámara.
24 25 ESP AÑOL UTILIZACIÓN DE LA CÁMARA CÓMO ENCENDER Y AP AGAR LA CÁMARA Encienda la cámara para acceder al modo de cámara fotográca y poder hacer fotos.
26 ESP AÑOL 27 Descarga manual 1. Encienda la cámara y conéctela a su ordenador utilizando el cable USB que se suministra. Pulse el botón de Reproducción hasta que en la pantalla LCD de la cámara se muestra en la indicación “MSDC”.
26 27 ESP AÑOL MODO DE CÁMARA WEB RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mientras está conectada a su ordenador , esta cámara fotográca puede utilizarse como una cámara Web. Nota: la cámara deberá estar congurada en modo de cámara Web. Modo de cámara Web 1.
28 ESP AÑOL 29 P: ¿Por qué mis fotos salen borrosas? R: 1. Es posible que la lente esté sucia. Con cuidado, sopla cualquier acumulación de polvo que pudiera existir sobre la lente. A continuación, echa el aliento sobre la lente y límpiala con un paño limpio y suave, sin aplicar productos químicos al mismo.
28 29 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Sensor de imagen Sensor CMOS Resolución de imagen 2592 x 1944 píxeles (5 MP) Formatos de archivo compatibles JPEG Memoria externa T arjetas SD/MMC/SDHC (de hasta 8 GB) Pantalla LCD TFT de 1,77 pulgadas Lente f=9,3 - F3.
30 ESP AÑOL 31 Protección medioambiental ¡Los aparatos eléctricos para desecho pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye activamente el aprovec.
30 31 PORTUGUÊS CONHECER A SUA CÂMARA CONTEÚDO DA CAIXA Por favor , consulte a imagem A 1. Flash 2. Lente da câmara 3. Botão Power (energia) 4. LED 5. Botão de Reprodução 6. Botão de Apagar 7. LCD Por favor , consulte a imagem B 8. Obturador Por favor , consulte a imagem C 9.
32 PORTUGUÊS 33 Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas.
32 33 PORTUGUÊS INST ALAR UM CARTÃO DE MEMÓRIA Por favor , consulte a imagem D. Precisa de inserir um cartão SD (8GB no máximo, não incluído) para poder guardar as suas imagens. 1. Desligue a câmara. 2. Prima rmemente o cartão SD na ranhura SD até ouvir um “clique”.
34 PORTUGUÊS 35 USAR A CÂMARA LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA Ligue a câmara para entrar no modo de câmara e tirar fotograas. Tirar uma fotograa Prima o obturador para tirar uma fotograa. O LED acende e o número de fotos restantes aparece no canto superior direito do ecrã LCD.
34 35 PORTUGUÊS Download manual 1. Ligue a sua câmara e depois ligue-a ao seu computador através do cabo USB fornecido. Prima PLA Y (Reproduzir) até que “MSDC” apareça no ecrã LCD da câmara. 2. Escolha “Copiar imagens para uma pasta no meu computador” e clique em “OK”.
36 PORTUGUÊS 37 MODO WEBCAM RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Ligada ao seu PC, a sua câmara pode ser usada como webcam. Nota: A câmara tem de estar no modo webcam. Modo webcam 1. Ligue a câmara digital. 2. Ligue a sua câmara ao seu computador através do cabo USB fornecido.
36 37 PORTUGUÊS P: Porque é que as minhas imagens não estão nítidas? R: 1. A lente pode estar suja. Sopre suavemente qualquer pó solto existente na lente. Depois, respire suavemente para a lente e limpe com um pano suave e limpo sem químicos. 2.
38 PORTUGUÊS 39 ESPECIFICAÇÕES Sensor de imagem Sensor CMOS Resolução de imagem 2592 x 1944 Pixéis (5MP) Formato do cheiro JPEG Memória externa Cartão SD / MMC / SDHC (até 8GB) Ecrã LCD 1.77” TFT Lente f=9.3, F3.1 Exposição Automática Balanço de brancos Automático ISO Automático Flash Automático Interface USB 2.
38 39 PORTUGUÊS Protecção Ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo esta unidade a um centro de recolha (se disponível).
40 IT ALIANO 41 IMP ARA A CONOSCERE LA TUA FOT OCAMERA CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Fare riferimento alla gura A 1. Flash 2. Obiettivo 3. T asto di alimentazione (Power) 4. LED 5. T asto Play 6. T asto Delete 7. LCD Fare riferimento alla gura B 8.
40 41 IT ALIANO Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate. Rimuovere le batterie ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle. Le batterie ricaricabili vanno ricaricate unicamente con la supervisione di un adulto. Non mischiare diversi tipi di batterie o batterie vecchie e nuove.
42 IT ALIANO 43 INST ALLARE UNA MEMOR Y CARD Fare riferimento alla gura D. Inserire una scheda SD (8 GB massimo, non in dotazione) per poter memorizzare le fotograe. 1. Spegnere la macchina fotograca. 2. Inserire la scheda SD nell’apposito slot no a udire un clic.
42 43 IT ALIANO UTILIZZO DELLA MACCHINA FOTOGRAFICA ACCENDERE E SPEGNERE LA FOTOCAMERA Accendere la macchina fotograca per entrare in modalità macchina fotograca e scattare foto. Scattare una foto Premere il tasto dell’OTTURA TORE per scattare una foto.
44 IT ALIANO 45 Download manuale 1. Accendere la macchina fotograca e collegarla al computer servendosi del cavo USB in dotazione. Premere PLA Y no a quando sullo schermo LCD della macchina compare la scritta ‘MSDC’.
44 45 IT ALIANO MODALITÀ WEBCAM SOLUZIONE DI PROBLEMI Collegata al PC, la fotocamera può essere utilizzata come webcam. Nota: la telecamera deve essere in modalità webcam. Modalità webcam 1. Accendere la macchina fotograca digitale. 2. Collegare la telecamera al computer servendosi del cavo USB in dotazione.
46 IT ALIANO 47 D: Perchè le fotograe sono poco chiare ? Causa/Soluzione? R: 1. Le lenti potrebbero essere sporche. Sofare via la polvere gentilmente dalle lenti e poi pulirle con un panno di pulizia lenti privo di agenti chimici.
46 47 IT ALIANO SPECIFICHE TECNICHE Sensore immagine Sensore CMOS Risoluzione immagine 2592 x 1944 Pixel (5 MP) Formato le JPEG Memoria esterna Schede SD / MMC / SDHC (no a 8 GB) Schermo LCD 1,77” TFT Obiettivo f=9.3, F3.1 Esposizione Automatica Equilibrio del bianco Automatico ISO Automatico Flash Automatico Interfaccia USB 2.
48 IT ALIANO 49 Protezione Ambientale Gli elettrodomestici da smaltire possono essere riciclati e non devono essere gettati con i normali riuti domestici! Sostenete attivamente la conservazione delle risorse e contribuite alla protezione dell’ambiente portando questa apparecchiatura presso un centro di raccolta (se disponibile).
48 49 DEUTSCH LERNE DEINE KAMERA KENNEN VERP ACKUNGSINHAL T Bitte sehen Sie Bild A. 1. Blitz 2. Kameralinse 3. Ein-/Aus-T aste 4. LED 5. Wiedergabe-T aste 6. Löschen-T aste 7. LCD Bitte sehen Sie Bild B. 8. Auslöser Bitte sehen Sie Bild C. 9. Stativanschlussöffnung (Stativ nicht im Lieferumfang enthalten) Bitte sehen Sie Bild D.
50 DEUTSCH 51 NEUE BA TTERIEN EINLEGEN Einwegbatterien dürfen nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien müssen vor dem Auaden aus dem Produkt entfernt werden. Auadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
50 51 DEUTSCH EINSETZEN EINER OPTIONALEN SPEICHERKARTE Bitte sehen Sie Bild D. Sie müssen eine SD-Karte (maximal 8 GB, nicht mitgeliefert) einlegen, damit Sie Ihre Bilder speichern können. 1. Schalten Sie die Kamera aus. 2. Schieben Sie die SD-Karte fest in den SD-Steckplatz, bis Sie ein „Klicken” hören.
52 DEUTSCH 53 BENUTZUNG DER KAMERA KAMERA EIN- UND AUSSCHAL TEN Schalten Sie die Kamera ein, um in den Kameramodus zu gehen und Fotos zu schießen. Aufnahme eines Fotos Drücken Sie den AUSLÖSER, um ein Foto aufzunehmen. Die LED leuchtet auf und die Anzahl der Fotos, die Sie noch aufnehmen können, wird oben rechts auf dem LC-Display angezeigt.
52 53 DEUTSCH Manuelles Herunterladen 1. Schalten Sie die Kamera ein und verbinden Sie sie mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit Ihrem Computer . Drücken Sie WIEDERGABE, bis „MSDC” auf dem LC-Display der Kamera erscheint.
54 DEUTSCH 55 WEBCAMMODUS FEHLERBEHEBUNG Mit deinem PC verbunden kann deine Kamera als Webcam benutzt werden. Hinweis: Die Kamera muss im Webcammodus sein. Webcammodus 1. Schalten Sie die Digitalkamera ein. 2. V erbinden Sie die Videokamera mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit Ihrem Computer .
54 55 DEUTSCH 2. Der SD-Kartenspeicher der Kamera ist möglicherweise voll. Wenn dies der Fall ist, musst du Fotos von deiner Kamera löschen. Stelle sicher , dass du alle Fotos, die du behalten möchtest, erst auf deinen Computer überträgst. 3. Eventuell läuft der T imer gerade, warte einige Sekunden.
56 DEUTSCH 57 TECHNISCHE DA TEN Bildsensor CMOS-Sensor Bildauösung 2592 x 1944 Pixel (5 MP) Dateiformat JPEG Externer Speicher SD- / MMC- /SDHC-Karte (bis zu 8 GB) LC-Display 1,77” TFT Linse f=9,3 F3,1 Belichtung Automatisch Weißabgleich Automatisch ISO Automatisch Blitz Automatisch Schnittstelle USB 2.
56 57 DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
58 NEDERLANDS 59 LEER UW CAMERA KENNEN VERP AKKINGSINHOUD Zie guur A 1. Flits 2. Cameralens 3. Power (Stroom) knop 4. LED 5. Play (Afspelen) knop 6. Delete (V erwijderen) knop 7. LCD Zie guur B 8. Shutter (Sluiter) knop Zie guur C 9. Statiefgat (statief niet meegeleverd) Zie guur D 10.
58 59 NEDERLANDS Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden. Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden voordat deze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen dienen alleen onder toezicht van een volwassene opgeladen te worden.
60 NEDERLANDS 61 EEN F ACUL T A TIEVE GEHEUGENKAART INST ALLEREN Zie guur D. Plaats een SD-kaart (maximum 8 GB, niet meegeleverd) zodat u uw foto’s kunt opslaan. 1. Schakel de camera uit. 2. Duw de SD-kaart stevig in de SD-gleuf totdat u een ‘klik’ hoort.
60 61 NEDERLANDS DE CAMERA GEBRUIKEN DE CAMERA IN- EN UITSCHAKELEN Schakel de camera in om de cameramodus te openen en foto’s te nemen. Een foto nemen Druk op de SHUTTER (SLUITER) knop om een foto nemen. De LED licht op en het aantal resterende te nemen foto’s wordt in de rechterbovenhoek van het LCD-scherm weergegeven.
62 NEDERLANDS 63 Manueel downloaden 1. Schakel de camera in en sluit deze dan aan op uw computer met behulp van de meegeleverde USB-kabel. Druk op PLA Y (AFSPELEN) totdat ‘MSDC’ op het LCD-scherm van de camera verschijnt.
62 63 NEDERLANDS WEBCAMMODUS PROBLEEMOPLOSSING Uw camera kan als een webcam worden gebruikt als deze op uw computer is aangesloten. Opmerking: De camera moet zich in de webcammodus bevinden. Webcammodus 1. Schakel de digitale camera in. 2. Sluit de camera aan op uw computer met gebruik van de meegeleverde USB-kabel.
64 NEDERLANDS 65 V : Waarom zijn mijn beelden onscherp? A: 1. De lens kan vuil zijn. Blaas voorzichtig het losse stof van de lens. Adem zachtjes op de lens en veeg deze met een zachte, schone doek zonder het gebruik van chemicaliën. 2. Zorg dat u de camera onbeweeglijk houdt totdat het rode LED-licht uitdooft.
64 65 NEDERLANDS TECHNISCHE BESCHRIJVING Beeldsensor CMOS Sensor Beeldresolutie 2592 x 1944 Pixels (5 MP) Bestandsformaat JPEG Extern geheugen SD / MMC / SDHC-kaart (tot 8 GB) LCD-scherm 1,77” (4,5 cm) TFT Lens f=9,3, F3,1 Belichting Automatisch Witbalans Automatisch ISO Automatisch Flits Automatisch Interface USB 2.
66 NEDERLANDS OPMERKING: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke informatie bevat. Dit product wordt gedekt door onze een jaar garantie. Om gebruik te maken van de garantie of de dienst-na-verkoop, dient u contact op te nemen met uw winkelier en een bewijs van aankoop voor te leggen.
66 YOUR OPINI ON MA TTERS / VO TRE A VIS C OMPTE He lp us m ak e pr od uc ts b et te r t ha n ev er ! Pl ea se f il l ou t t he f ol lo wi ng f or m in E ngl is h or i n Fr en ch , an d ret ur n it t .
L E X I B O O K S . A , M o n a v i s c o m p t e , 2 , a v e n u e d e S ca n d i n a v i e , 9 1 9 5 3 C o u r t a b o e u f C e d e x F R A N C E A ff r a n c h i r i ci.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Lexibook DJ048FE (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Lexibook DJ048FE heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Lexibook DJ048FE vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Lexibook DJ048FE leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Lexibook DJ048FE krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Lexibook DJ048FE bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Lexibook DJ048FE kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Lexibook DJ048FE . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.