Gebruiksaanwijzing /service van het product OneTouch van de fabrikant Lifescan
Ga naar pagina of 132
Diabetes Blood Glucose Monitoring System Less P ainful Testing / T ests moin s douloureux Owner’ s Booklet Guide d’utilisation DCO_05265303A_OTFT_OBC_CAN 2/2/04 2:36 PM Page 1.
AW 05265303A OneT ouch ® Customer Care Line / Ligne InfoSoins OneT ouch ® : Canada 1 800 663-5521 U.S.A./É.-U. 1 800 227-8862 Monday–F riday 9 am– 8 pm Eastern Time 6 am– 5 pm P acific time Du lundi au vendredi 9 h à 20 h (heur e de l’Est) 6 h à 17 h (heure du Pacifique) www .
DIABETES BLOOD GLUCOSE MONITORING SYSTEM T ake F ast Owner’s Booklet DCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_EN 2/2/04 2:39 PM Page i.
ii TEST SU MMAR Y This summary is intended only for quick reference and not as a substitute for the OneT ouch ® F ast T ake ® Owner’ s Booklet. Please read the entire booklet befor e you begin testing. 1. Insert test strip. Meter turns on automatically .
iii Dear OneT ouch ® F ast T ake ® System Owner: Y ou have chosen one of the best blood glucose monitoring systems available today . Inside this booklet is everything you must know about using the OneT ouch ® Fast T ake ® System. R ead it carefully and thoroughly befor e you begin testing.
iv The OneT ouch ® Fas t T ake ® System is intended for use outside the body (in vitro diagnostic use). It should be used only for testing glucose (sugar) and only with fresh capillary whole blood samples. The OneT ouch ® Fast T ake ® S ystem is intended for use in the home and in clinical settings.
v Impor tant Information • Severe dehy dration and excessiv e water loss may cause false low results. If y ou believe you ar e suffering from sever e dehydration, consult a healthcar e professional immediately . • T est results below 3.9 mmol/L (70 mg/dL) mean low blood glucose (hypoglycemia).
GE TTI NG ST A R TED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 The OneT ouch ® F ast T ake ® Blood Glucose Monitoring System . . . . . . . . . 1 OneT ouch ® F ast T ake ® Blood Glucose Meter . . 2 BE FOR E TE STI NG . . . . . . . . . . .
vii V IE WIN G TES T RESUL T S ON A PE RSON AL COMPUTE R . . . . . . . . . . . . . . .33 Data Downloading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 COMP AR I NG M ETE R AN D L ABORA TORY RE SU L TS . . . . . . . . . . . . . . . 34 SE TTI NG UP THE M ET E R .
viii DCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_EN 2/2/04 2:39 PM Page viii.
1 GETT I NG ST AR TED The OneT ouch ® F ast T ake ® Blood Glucose Monitoring System The OneT ouch ® Fast T ake ® Blood Glucose Monitoring System consists of three main products: the OneT ouch ® Fast T ake ® Blood Glucose Meter , OneT ouch ® Fast T ake ® T est Strips (sold separately), and OneT ouch ® Ultra ® Control Solution.
OneT ouch ® F ast T ake ® Blood Glucose Meter 2 DISPLA Y Y our test results are displayed here. The large, easy-to-read display guides you through the test using symbols and simple messages. M BUTTON The M (Mode) button is used to set up the meter , enter the memory mode, and turn the meter on and off.
3 TEST/D A T A PORT The test/data port is where you inser t the OneT ouch ® F ast T ake ® T est Strip for testing. The meter will turn on automatically when you insert a test strip.
4 OneT ouch ® F ast T ake ® Meter Display Segments CTL Indicates a control solution test result. COD E Appears with the code number of the test strips currently in use. BL OOD DROP SY MBOL This symbol tells you when to apply the sample. BA TTERY SY MBOL Appears when batteries are low or must be replaced.
5 MONTH KET ONES? Appears when a blood glucose test result falls between 13.3 and 33.3 mmol/L. MEM Indicates a test result stored in memory . TEST RESUL T AREA T est results are displayed here. (A decimal point appears when the unit of measurement is millimoles per litre.
OneT ouch ® F ast T ake ® T est Strips (Sold Separately) The OneT ouch ® F ast T ake ® System measur es the amount of sugar (glucose) in whole blood. Blood is applied to the T OP WHIT E EDG E of the OneT ouch ® Fas t T ake ® T est Strip . The test strip automatically draws the blood into the reaction cell wher e the reaction takes place.
7 Impor tant T est Strip Information • Store the test strip package in a cool, dry place belo w 30°C ( 86°F ). Keep away from dir ect sunlight and heat. Do not refrigerate. • Store y our test strips in their original vial only ; do not transfer them to a new bottle or any other container .
BEFORE TES TING Checking the Display Each time you insert a test strip into the OneT ouch ® F ast T ake ® Meter or turn the meter on, all segments of the display will appear briefly . This tells you that the system is performing several self-checks and allows you to confirm that all display segments are working properly .
9 Start with the meter turned off. Insert a OneT ouch ® F ast T ake ® T est Strip to turn on the meter . All segments of the display will appear followed by the date and time. Next, the code number will appear on the display for three seconds. Compare the code number on the meter display with the code number on the test strip vial.
10 Press the C button to select the corr ect code. Each time you press and r elease the C button, the number will increase by one. T o move faster , simply press and hold the C button. After you have selected the correct code number , it will flash for three seconds and then appear solid for three seconds.
OneT ouch ® Ultra ® Contr ol Solution is used to check that the meter and test strips are working together as a system and that you are performing the test correctly . It is very important that you do this simple check routinely to make sure y ou get accurate results.
12 Before you use the OneT ouch ® Fast T ake ® Meter to test your blood for the first time, practice the procedure using contr ol solution. When y ou can do three tests in a ro w that are within the expected range, you ar e ready to test your blood.
13 Impor tant Control Solution T est Information • Use only OneT ouch ® Ultra ® Contr ol Solution. • Check the expiration date on the control solution vial. Do not use if expired. • Control solution, meter , and test strips should come to room temperature (20-25°C/68-77°F) befor e testing.
14 Insert a test strip, contact bars end first and facing up, into the test port. (Contact bars must be inserted all the way into the meter or you may get an inaccurate test result.) The meter will turn on automatically . All segments will appear briefly on the display followed by the date and time.
15 If you decide not to perform a control solution test, the “ Ë ” sign will disappear when you press the C button again. Shake the control solution vial well. Remo ve the cap . Squeeze the vial, discard the first drop , and wipe off the dispenser tip to ensure an accurate r esult.
16 If test results fall outside the range printed on the test strip vial, repeat the test. Out-of-range results may be caused by one or mor e of the following: • Error in performing the test. • Failur e to shake the control solution vial vigorously .
TE STI NG Y OUR BL OO D Be sure to read this section and the test strip package insert found in the test strip box carefully before testing. Make sure y ou have all items needed to test.
18 C AUTION: T o reduce the chance of infection: • Never share a lancet with another person. • Always use a new, sterile lancet. Lancets are for single use only . • The OneT ouch ® UltraSoft ™ Blood Sampler should be used by only one person. • Avoid getting hand lotion, oils, dir t, or debris in or on the lancets and the blood sampler .
Replace the OneT ouch ® UltraSoft ™ Cap. T urn the cap clockwise until it is snug but not too tight. Adjust the puncture depth setting if necessary . T wist the knob counterclockwise, toward the smaller bumps for a shallo wer puncture. T wist the knob clockwise, toward the larger bumps for a deeper puncture.
20 Use warm, soapy water . Rinse and dry thoroughly . W ash Y our Hands and the Puncture Site. STEP 3 DCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_EN 2/2/04 2:39 PM Page 20.
Massaging the fingertip gently will help you obtain a round dr op of blood. Do not squeeze excessiv ely on the puncture site. The blood sample must be at least 1.5 microlitre (1.5 µL) in v olume ( actual size) or you may get an error message or an inaccurate test result.
F orearm Blood Sampling (“ Alternate Site”) The forearm has fewer nerve endings than the fingertip so you may find that obtaining a blood sample from the forearm may be much less painful than using the fingertip. The technique for forearm sampling is different from fingertip sampling.
23 Impor tant Information About F orearm T esting (continued) • Y ou should also use finger tip testing whenever you have a conce rn about hypoglycemia (insulin reactions) such as when driving a car.
24 T o increase blood flo w to the puncture site, massage the area gently . For individuals who experience difficulty in getting sufficient blood for a test, rubbing the area more vigorously or applying heat briefly may be helpful. Select a soft, fleshy area on your for earm that is away from bone and free of visible veins and hair .
25 Continue holding the blood sampler against the skin for a few seconds until the blood drop forms. Allow enough blood to form under the cap until you have a blood sample that is sufficient to fill the confirmation window of the test strip ( actual size).
26 Step-by-Step T est Procedure Insert a test strip, contact bars end first and facing up, into the test port. (Contact bars must be inserted all the way into the meter or you may get an inaccurate test result.) The meter will turn on automatically . All segments will appear briefly on the display followed by the date and time.
27 When the R symbol appears on the display , touch the drop of blood to the T OP WHITE EDGE of the test strip. Do not push your finger against the test strip. Hold the blood drop to the T OP WH ITE EDG E of the test strip until blood has completely filled the confirmation window (see illustrations).
Point the blood sampler down and away . Push forward on the ejection/cocking control and eject the lancet directly into a container for sharp objects. Used test strips can go into the same container . Return the ejection/cocking control to the middle position.
29 The OneT ouch ® F ast T ake ® Meter displays results between 1.1 to 33.3 mmol/L (20 to 600 mg/dL). If your test result is lower than 1.1 mmol/L (20 mg/dL), “ T ” will appear on the meter display . This indicates severe hypogly cemia (low blood glucose).
Y our OneT ouch ® Fa st T ake ® Meter stores the 150 most recent blood glucose and control solution test r esults with date and time in its memory . It also pro vides you with a 14-day average of y our blood glucose test results.
31 After three seconds, the 14-day aver age will be replaced by the most r ecent test result with date and time. Press the C button once and the next most recent test result will appear . Each time you press and release the C button, the meter will recall up to your last 150 test results in or der .
32 Press the M button to turn off the meter . Exit the Memor y Mode. STEP 3 DCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_EN 2/2/04 2:39 PM Page 32.
33 Using a OneT ouch ® F ast T ake ® Adapter , you can easily transfer your test r esults to a LifeScan Interface Cable connected to a serial port on your personal computer . The test result data can then be viewed using OneT ouch ™ Diabetes Management Software from LifeScan.
34 COM P A RI NG M ETE R AN D L ABORA T ORY RE S U L TS OneT ouch ® F ast T ake ® Meter test results and labor atory test results are both expr essed in plasma-equivalent units. Ho wever , the result you obtain fr om your meter may be different from y our laboratory result due to normal v ariation.
35 Y ou may still have a variation fr om the result because blood glucose levels can change significantly o ver short periods, especially if you have r ecently eaten, exercised, taken medication, or experienced stress. 2 In addition, if you hav e eaten recently , the blood glucose level from a fingerstick can be up to 3.
36 The OneT ouch ® F ast T ake ® Meter comes with the date, time, and unit of measurement preset. Ho wever , if you need to change the time, or if you remo ve the batteries, you will need to enter the setting mode and reset. Y ou will not be able to perform a blood glucose test until you have set up the meter completely .
37 Press and r elease the C button until the correct month appears. T o move faster , hold the C button down. With the correct month on the display , press the M button and the day segment will start flashing. Press and r elease the C button until the correct day appears.
38 Before setting the time, you must first set the date. Press and r elease the C button to advance one hour . T o move faster , hold the C button down. With the correct hour (with AM or PM) on the display , press the M button and the minutes setting will start flashing.
39 The OneT ouch ® F ast T ake ® Meter can display test results in millimoles per litre (mmol/L) or in milligrams per decilitre (mg/dL). The mmol/L unit is commonly used in Canada and some European countries. The mg/dL unit is standard in the United States.
40 C AR I NG FOR Y OU R ME TE R Maintenance Y our OneT ouch ® Fast T ake ® Meter does not require special maintenance. As no blood or control solution comes in contact with the meter , there is no special cleaning required. T ake care to avoid getting dirt, dust, blood, control solution, or water inside the meter through the test port.
2. The É symbol appears on the display by itself. This means that the batteries will not pro vide enough power for a test. Y ou must change the batteries. 41 Batteries Y our OneT ouch ® Fast T ake ® Meter comes with two 1.5 V (#357 or equiv alent) silver oxide batteries that are already installed.
42 1. Press down with both thumbs on each side of the battery cov er’ s imprinted arrow . Then slide the battery co ver away in the direction of the arro w . T o replace the batteries, make sur e that the meter is turned off. T urn the meter ov er and locate the battery compartment.
43 Note: • Replacing the batteries does not affect the meter’ s memory (previous test results stored in memory). Howev er , the date, time, and unit-of-measurement settings may need to be updated. • The first time you turn on the meter after replacing the batteries, it will go into the setting mode.
DISPL A Y M E SSAGE S A N D PROBL E M-SOL VING G U I DE Follo wing is a summary of all display messages and symbols. In the event of a problem, r efer to the information under ACTION. 44 MESSA GE WHA T IT MEAN S System check. Appears upon insertion of a test strip or whenever the meter is turned on.
45 MESSA GE WHA T IT MEAN S The system is ready to accept a blood sample. The system is ready to accept a control solution test sample. Fifteen-second countdown. The meter is calculating the result. At the end of the countdown, the meter will display the test result.
46 MESSA GE WHA T IT MEAN S A blood glucose test result in mmol/L. A blood glucose test result in mg/dL. A blood glucose test result with a suggestion to check your ketone levels. A CT ION No action required. No action required. Y ou may want to check your ketone levels.
47 MESSA GE WHA T IT MEAN S Y our blood glucose level is higher than 33.3 mmol/L (600 mg/dL). Y our blood glucose level is low er than 1.1 mmol/L (20 mg/dL). A blood glucose test result stored in the memory . A CT ION This message indicates very high blood sugar .
48 MESSA GE WHA T IT MEAN S A control solution test result stored in the memory . There is no test result stored in this place in the memory . Either the ambient temperature or the meter’ s temperature was too low to perform a test. A CT ION No action required.
49 MESSA GE WHA T IT MEAN S Either the ambient temperature or the meter’ s temperature was too high to perform a test. Error message that indicates that there is a problem with the meter .
50 MESSA GE WHA T IT ME AN S Error message that indicates that the blood sample was applied before R appeared on the display . Error message that indicates that there may be a problem with the test strip, e.g., the test strip may have been damaged, mov ed, or remo ved during testing, or inserted improperly .
51 MESSA GE WHA T IT MEAN S The battery sign appears on the display with the unit of measurement. The power of the batteries is getting low . Y ou can complete about 50 more tests from the time this symbol first appears. The battery sign appears on the display by itself.
52 PROBABL E C A USE Batteries exhausted. Batteries incorrectly installed or absent. T est strip inser ted upside down or incompletely . Defective meter . WHA T T O DO Replace the batteries. Check that the batteries are correctly installed with the positive “+” side up .
53 If the test does not start after applying the sample: PROBABL E C A USE Insufficient blood sample. Defective test strip . Sample applied after automatic shutoff (two minutes after last user action). Defective meter . WHA T T O DO Repeat the test with a new test strip and a larger sample.
SPECI F IC A TION S Result R ange: 1.1 to 33.3 mmol/L (20 to 600 mg/dL) Calibration: Plasma-equiv alent Sample: Fresh capillary whole blood Sample Size: 1.5 microlitres T est Time: 15 seconds Assay Method: Glucose oxidase biosensor Power Sour ce: T wo replaceable 1.
55 GU ARANT EE The makers guarantee that the OneT ouch ® Fa s t T ake ® Meter shall be free of defects in material and workmanship for a period of three years. This guarantee is v alid from the date of purchase. The guarantee extends only to the original purchaser and is not transferable.
Glucose Ranges for People Without Diabetes, mmol/L Y our T arget Ranges, mmol/L Before breakfast Before lunch or dinner 1 hour after meals 2 hours after meals Between 2 and 4 AM 3.9 – 5.8 3.9 – 6.1 Less than 8.9 Less than 6.7 Greater than 3.9 Source: Krall, L.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA GLYCÉMIE T ake Fast Guide d’utilisation DCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_FR 2/2/04 2:41 PM Page i.
ii RÉSU MÉ D U TE ST Ce résumé n’est destiné qu ’à servir d’aide-mémoire. Il ne doit pas remplacer le guide d’utilisation du lecteur OneT ouch ® F ast T ake ® . V euillez lire le guide au complet avant de commencer à vérifier votre gly cémie.
iii Au détenteur du système OneT ouch ® F ast T ake ® : V ous avez choisi un des meilleurs systèmes de sur veillance de la glycémie sur le marché. Ce guide contient tout ce que v ous devez savoir au sujet de v otre système OneT ouch ® F ast T ake ® .
iv L e système OneT ouch ® F ast T ake ® est conçu pour être utilisé à l’extérieur de corps (utilisation diagnostique in vitro). Son utilisation se limite donc à la vérification du taux de glucose (sucre) dans des échantillons de sang entier fraîchement prélevés des capillaires.
v R enseignements importants • Une déshydratation importante et une per te excessive de liquides peuvent fausser les résultats et donner des résultats inférieurs aux valeurs réelles. Si v ous cro yez souffrir de déshydratation importante, consultez immédiatement un professionnel de la santé.
M ISE E N ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 L e système de surveillance de la glycémie OneT ouch ® Fast T ake ® . . . . . . . . . . . . 1 L e lecteur de glycémie OneT ouch ® Fast T ake ® . . 2 A VANT D’EFF ECTUE R U N TE ST .
vii OBSE R VA TION DE S RÉS U L T A TS DE S TESTS SU R U N OR DI NA T EU R PE RSONN E L . . . . . . . . . . . . . . . .33 Téléchargement des données . . . . . . . . . . . . . . .33 COMP ARAI SON DE S RÉSU L T A TS DU LECTEU R À DE S RÉSU L T A TS DE LABO RA TOIR E .
viii DCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_FR 2/2/04 2:41 PM Page viii.
1 MI SE E N ROUTE Le système de surveillance de la glycémie OneT ouch ® F ast T ake ® L e système de surveillance de la glycémie OneT ouch ® F ast T ake ® est constitué de trois produits prin.
Lecteur de glycémie OneT ouch ® F ast T ake ® 2 AFFICHAGE L es résultats de vos tests y sont affichés. C’est sur ce grand écran facile à lire que s’affichent les symboles et les brefs messages qui servent à vous guider tout au long du test.
3 POR T D’ANAL YSE/DONNÉES C’est dans ce port d’analyse et de données que vous insérez la bandelette de test OneT ouch ® F ast T ake ® pour faire un test.
4 Segments de l'affichage du lecteur OneT ouch ® F ast T ake ® CTL Indique qu’il s’agit du résultat d’une épreuve de contrôle. COD E Apparaît avec le numér o de code des bandelettes de test utilisées. SYMBOL E DE L A GOUT TE DE SANG Ce symbole vous dit quand déposer l’échantillon de sang.
5 MOIS KET ONES? Apparaît lorsque le résultat de glycémie est entre 13,3 et 33,3 mmol/L. MEM Indique qu’il s’agit du résultat d’un test emmagasiné en mémoire. ZONE D’INSCRIPTION DES RÉSUL T A TS DES TEST S L es résultats sont affichés dans cette zone.
Bandelettes de test OneT ouch ® F ast T ake ® (vendues séparément) L e système de surveillance de la glycémie OneT ouch ® Fast T ake ® mesure la quantité de sucr e (glucose) dans un échantillon de sang entier .
7 R enseignements importants concernant la bandelette de test • Rangez l’emballage de bandelettes de test dans un endroit fr ais et sec, à moins de 30° C (86° F). Il ne faut pas les exposer à la chaleur ou à la lumière solaire dir ecte, ni les réfrigérer .
A V A NT D’EF F ECTUE R U N TE ST Vérification de l’affichage Chaque fois que vous insérez une bandelette de test dans le lecteur OneT ouch ® Fas t T ake ® ou que vous allumez le lecteur , tous les segments de l’affichage apparaissent brièvement.
9 L e lecteur étant éteint, insérez une bandelette de test OneT ouch ® Fas t T ake ® pour mettre le lecteur en marche. T ous les segments de l’affichage apparaîtront, suivis de la date et de l’heure. Puis, le numér o de code sera affiché à l’écran pendant trois secondes.
10 Appuyez sur la touche C pour choisir le numéro de code voulu. Chaque fois que v ous appuyez sur la touche C et que vous la relâchez, le numéro augmente d’un chiffr e.
La solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® est utilisée pour vérifier si le lecteur et les bandelettes de test fonctionnent bien ensemble en tant que système et si vous effectuez le test correctement. Pour obtenir des résultats exacts, il est très important de procéder régulièrement à cette simple vérification.
12 Avant d’utiliser le lecteur OneT ouch ® Fast T ake ® pour vérifier votre gly cémie pour une première fois, familiarisez- vous avec la méthode à l’aide de la solution de contrôle.
13 R enseignements importants à propos des épreuves de contrôle • Utilisez seulement la solution de contrôle OneT ouch ® Ultra ® . • Vérifiez la date de pér emption imprimée sur le flacon de solution. Ne pas l’utiliser si elle est périmée.
14 Insérez une bandelette de test dans le port d’analyse, en la tenant face vers le haut et en insérant d’abord les contacts. (L es contacts doivent être insérés complètement dans le lecteur , sinon vous pourriez obtenir un résultat erroné.
15 Si vous décidez de ne pas effectuer d’épreuv e de contrôle, appuyez une seconde fois sur la touche C et le symbole « Ë » disparaîtra. Agitez vigoureusement le flacon de solution de contrôle. Retirez le bouchon. P ressez le flacon et jetez la première goutte.
16 Si le résultat tombe à l’extérieur de l’échelle imprimée sur le flacon des bandelettes de test, refaites le test. Il se peut que vous obteniez des résultats hors cible dans l’une ou l’autre des circonstances suiv antes : • Erreur en effectuant le test.
TE ST SANGU I N Assurez-vous de lir e attentivement cette section et le feuillet d’information trouvé dans l’emballage des bandelettes de test avant de vérifier v otre glycémie. Assurez-vous d’av oir tous les articles nécessaires pour effectuer le test.
18 A TTENTION : Pour réduire les risques d’infection : • Ne jamais par tager une lancette avec quelqu ’un d’autre. • T oujours utiliser une nouvelle lancette stérile.
Replacez l’embout OneT ouch ® UltraSoft MC . T ournez l’embout dans le sens horaire jusqu ’à ce qu’il soit bien fixé mais pas trop serré. Ajustez la profondeur de pénétration si nécessaire.
20 Utilisez de l’eau tiède savonneuse. Rincez et séchez bien. Lavez v os mains et le site de ponction. ÉT APE 3 DCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_FR 2/2/04 2:41 PM Page 20.
L e fait de masser doucement le bout du doigt vous aidera à obtenir une goutte de sang bien ronde. Ne pressez pas tr op le site de ponction. L e volume de l’échantillon sanguin doit être d’au moins 1,5 microlitre (1,5 µL) ( taille réelle), sinon vous pourriez obtenir un message d’erreur ou un résultat inexact.
Prélèvement sur l’av ant-bras (autre site de test) L ’avant-br as contient moins de terminaisons nerveuses que le bout du doigt, de sorte que vous pourriez trouver beaucoup moins douloureux d’obtenir un échantillon de sang de l’avant-br as que d’un doigt.
23 R enseignements importants à propos des tests sur l’avant- bras (suite) • Vous devriez aussi utiliser le sang de v otre doigt lorsque l’hypoglycémie vous inquiète (réactions à l’insuli.
24 Pour augmenter la circulation sanguine au site de ponction, massez délicatement la zone. Un massage plus vigoureux de la zone de ponction ou une brève application de chaleur pourraient être utiles chez les personnes qui ont de la difficulté à obtenir la quantité de sang désirée.
25 Continuez de tenir le dispositif contre la peau pendant quelques secondes, jusqu’à ce qu ’une goutte de sang se forme. Attendez que l’échantillon de sang soit suffisamment gros pour remplir la fenêtre de confirmation de la bandelette de test ( taille réelle).
26 La méthode de vérification étape par étape Insérez une bandelette de test dans le port d’analyse, en la tenant face vers le haut et en insérant d’abord les contacts. (L es contacts doivent être insérés complètement dans le lecteur , sinon vous risquez d’obtenir des résultats inexacts.
27 Lorsque le symbole R appar aît, touchez L ’EXTRÉM ITÉ SUPÉRI EUR E BL ANCHE de la bandelette de test avec la goutte de sang. Ne pressez pas le doigt contre la bandelette.
28 Élimination des lancettes usagées A TTENTION: Il est impor tant de jeter avec précaution les lancettes usagées afin d’éviter toute blessure ou maladie.
29 L e lecteur OneT ouch ® Fast T ake ® affiche les résultats entre 1,1 et 33,3 mmol/L (20 à 600 mg/dL). Si le résultat de votre test est inférieur à 1,1 mmol/L (20 mg/dL), le message « T » apparaîtra à l’écr an du lecteur . Ce message indique une hypoglycémie grav e (taux de glucose sanguin bas).
V otre lecteur OneT ouch ® Fast T ake ® garde en mémoire les 150 derniers résultats de tests de glycémie et d’épreuv es de contrôle accompagnés de la date et l’heure où ils ont été effectués. Il peut aussi vous fournir la moy enne de vos résultats de glycémie sur 14 jours.
31 Au bout de trois secondes, la moy enne sur 14 jours sera remplacée par le résultat du test le plus récent stocké en mémoire, avec la date et l’heure de ce test. Appuyez sur la touche C et le résultat qui précède le plus récent sera affiché.
32 Appuyez sur la touche M pour fermer le lecteur . Quittez le mode mémoire. ÉT APE 3 DCO_05265303A_OTFT_OB_CAN_FR 2/2/04 2:41 PM Page 32.
33 En utilisant l’adaptateur OneT ouch ® Fast T ake ® , vous pouvez aisément tr ansférer vos résultats dans un ordinateur à l’aide du câble d’interface LifeScan connecté à un des ports série de l’ordinateur .
34 COM P A RAISON DE S RÉSU L T A TS DU L ECTE U R À DE S RÉSU L T A TS DE LABO RA T OI R E L es résultats obtenus avec le lecteur OneT ouch ® F ast T ake ® et ceux obtenus en laboratoire sont tous exprimés en équiv alents plasmatiques.
35 Il est possible que vous constatiez encore une différ ence entre les résultats, car les niveaux de glycémie peuv ent changer rapidement sur une courte période, plus par ticulièrement si vous avez mangé, fait de l’exercice, pris des médicaments ou été soumis à un str ess.
36 Lorsque v ous recevez v otre lecteur OneT ouch ® F ast T ake ® , l’heure, la date et l’unité de mesure ont déjà été programmées. T outefois, si vous devez changer l’heure, ou si vous retir ez les piles, vous devrez peut-êtr e entrer en mode de réglage et le régler de nouveau.
37 Appuyez sur la touche C et relâchez-la jusqu ’à ce que le bon mois apparaisse. Pour un déroulement plus rapide, maintenez la touche C enfoncée. Lorsque le bon mois est affiché, appuyez sur la touche M et le jour commencera à clignoter . Appuyez sur la touche C et relâchez-la jusqu ’à ce que le jour désiré apparaisse.
38 Avant de régler l’heur e, vous devez d’abor d régler la date. Appuyez sur la touche C et relâchez-la pour avancer d’une heur e . Pour avancer plus rapidement, maintenez la touche C enfoncée. Lorsque l’heur e est correcte (AM ou PM), appuyez sur la touche M et les minutes clignoteront pour un réglage.
39 L e lecteur OneT ouch ® Fast T ake ® peut afficher les résultats des tests en millimoles par litre (mmol/L) ou en milligrammes par décilitre (mg/dL). Au Canada et dans certains pays européens on utilise habituellement les mmol/L. Aux États-Unis les mg/dL sont utilisés comme mesure standardisée.
40 SOI NS À PO R TE R À V O TR E LECTEU R Entretien V otre lecteur OneT ouch ® Fast T ake ® n’a pas besoin d’entretien particulier . Comme le sang ou la solution de contrôle n’entr ent pas en contact avec le lecteur , l’appareil n’a pas besoin d’êtr e nettoyé de façon spéciale.
2. Seul le symbole É apparaît à l’écran. Ceci signifie que les piles sont trop faibles pour effectuer un test. V ous devez changer les piles. 41 Piles Lorsque v ous recevez v otre lecteur OneT ouch ® F ast T ake ® , deux piles à l’oxyde d’ar gent de 1,5 volt (N° 357 ou équivalent) sont déjà installées dans le boîtier .
42 1. Appuyez avec les pouces sur les flèches imprimées de chaque côté du couvercle du logement des piles et retirez le couv ercle en le faisant glisser dans le sens des flèches. Pour remplacer les piles, assurez-v ous que le lecteur est fermé. Retournez le lecteur face vers le bas pour localiser le logement des piles.
43 Remarque : • L e remplacement des piles n ’a pas d’effet sur la mémoire du lecteur (les résultats des tests précédents enregistrés en mémoire). T outefois, vous devrez peut-êtr e remettre à jour les réglages de la date, de l’heure et de l’unité de mesure.
ME S SAGE S AFF ICHÉS ET GU I DE DE DÉP AN NAG E V oici un résumé des différents messages et symboles apparaissant à l’écran. En cas de problème, suiv ez les recommandations présentées dans la colonne ACTION. 44 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Vérification du système.
45 MESSA GE SIGNIFIC A T ION L e système est prêt à recevoir un échantillon de sang. L e système est prêt à recevoir une goutte de solution de contrôle. Compte à rebours de quinze secondes. L e lecteur calcule le résultat. Après le compte à rebours, le lecteur affichera le résultat du test.
46 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Un résultat de glycémie en mmol/L. Un résultat de glycémie en mg/dL. Un résultat de glycémie accompagné d’un message conseillant de vérifier la présence de cétones. A CT ION Aucune action requise. Aucune action requise.
47 MESSA GE SIGNIFIC A T ION V otre gly cémie est supérieure à 33,3 mmol/L (600 mg/dL). V otre gly cémie est inférieure à 1,1 mmol/L (20 mg/dL). Un résultat de glycémie enregistré en mémoire. A CT ION Ce message indique que votre gly cémie est très élevée.
48 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Un résultat d’épreuve de contrôle enregistré en mémoire. Il n’y a pas de résultat de test emmagasiné dans cette partie de la mémoire. La température ambiante ou la température du lecteur étaient trop basses pour effectuer le test.
49 MESSA GE SIGNIFIC A T ION La température ambiante ou la température du lecteur étaient trop élevées pour effectuer le test. Message d’erreur qui indique un problème de lecteur .
50 MESSA GE SIGNIFIC A T ION Message d’erreur qui indique que l’échantillon sanguin a été appliqué avant que le symbole R apparaisse à l’écran.
51 MESSA GE SIGNIFIC A T ION L e symbole de la pile apparaît à l’écran av ec l’unité de mesure. L es piles faiblissent. V ous pouvez effectuer encore à peu près 50 tests à partir du moment où ce symbole apparaît. L e symbole de la pile apparaît seul à l’écran.
52 CA USE PR OBABL E L es piles sont à plat. Il n’y a pas de piles ou les piles ont été mal installées. La bandelette de test a été insérée à l’envers ou partiellement. L ecteur défectueux. QUE F AIRE Remplacez les piles. Vérifiez si les piles ont été bien installées avec le signe positif « + » sur le dessus.
53 Si le test ne démarre pas après l’application de l’échantillon : CA USE PR OBABL E Échantillon de sang insuffisant. Bandelette de test défectueuse. Échantillon appliqué après l’arrêt automatique (deux minutes après la dernière utilisation).
SPÉCI F IC A TION S Échelle de résultats : 1,1 à 33,3 mmol/L (20 à 600 mg/dL) Étalonnage : Équivalents plasmatiques Échantillon : Sang entier fraîchement prélevé par ponction capillaire V o.
55 GARANTIE L es fabricants garantissent le lecteur OneT ouch ® Fast T ake ® contre tout défaut de fabrication ou de main-d’œuvre pendant une période de trois ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n ’est valable que pour l’acheteur initial du lecteur et elle n’est pas tr ansférable.
Niveaux de glucose pour une personne non diabétique en mmol/L V os valeurs cibles en mmol/L Avant le déjeuner Avant le dîner ou le souper 1 heure après les repas 2 heures après les repas Entre 2 h et 4 h du matin 3,9 – 5,8 3,9 – 6,1 Inférieur à 8,9 Inférieur à 6,7 Supérieur à 3,9 Source: Krall, L.
C M Y K - OneT ouch FastT ake OB Cover Canada -AW 052-653-03A -CPS 052-665-04A - 01-14-04 -May Bojorquez, Ext. 4909 -320976-1 -4 Project Name Artwork No.
- OneT ouch FastT ake OB Canada -AW 052-653-03A -CPS 052-665-04A-draft - 01-28-04 -May Bojorquez, Ext. 4909 -320976-1 -1 Project Name Artwork No. CPS Reference No.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Lifescan OneTouch (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Lifescan OneTouch heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Lifescan OneTouch vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Lifescan OneTouch leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Lifescan OneTouch krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Lifescan OneTouch bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Lifescan OneTouch kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Lifescan OneTouch . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.