Gebruiksaanwijzing /service van het product M3-8 van de fabrikant M-Audio
Ga naar pagina of 40
User Guide English ( 3 – 9 ) Guía del usuario Español ( 10 – 16 ) Guide d'utilisation Fran ç ais ( 17 – 23 ) Guida per l'uso Italiano ( 24 – 30 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 31 –.
.
3 User Guide (English) Introduction Thank you for c hoosing the M-A udio M3-8 3-w ay amplified studi o monitors. T he M3 line of loudspea kers build on M-Audio 's legacy of hi gh perfor mance studi o monitors , with the 3- way driver design provid ing accur ate, high-r esolution pla yback that is free of aud ible dist ortion and coloration.
4 Connection Diagrams M-Audio M3-8 monitors feature balanced XLR and 1/4" connectors, as well as unbalanced RCA-type analog inputs. Connect the outputs of your audio interface, monitor controller, mixer, or other line-level device to these inputs.
5 Features 1. Volume Knob: This knob adjusts th e gain level of all three o f the rear panel i nputs (XLR, 1/4" and RCA ). The gain i s at minimum whe n the knob is turned fu lly counte r-clock w.
6 13. Power Indicator: The power indicator ill uminates when the monitor is receiving pow er and the rear panel Power Switch is in the "ON" posi tion. 14. Low-frequency Drive r: The low-fr eqeuncy dri ver outputs the b ottom rang e of the au dio spectrum.
7 Setup The configuration and placement of your M3-8 monitors on speaker stands or your desktop workstation may affect the performance o f the speakers.
8 About the Rear-Panel Equalizer Controls These three knobs allow you to tailor the EQ curve of your M3-8 monitors to complement the frequency response of your studio. Since studio monitors (including the M3 series) are designed to have a flat frequen cy response, you may be wondering why these speaker s incl ude additional EQ controls.
9 The M3 line of monitors address all three of these issues with the following controls and Low Cutoff switch: High Control: This control allows you t o boost or a ttenuate (reduce) your M3 -8 monitors' high frequency response b y up to 6 dB.
10 Guía del usuario (Español) Introducción Gracias por haber elegido los monitor es de estudio amplificados de 3 vías M3-8 de M- Audio. La gama de monitores M3 se basa en la experiencia de M-Au di.
11 Diagramas de conexión Los monitores M-Audio M3-8 tienen conecto re s balanceados XLR y de 1/4 ", y entradas analógicas no balanceadas de tipo RCA. Conect a las salidas de tu interfa ce de audio, controlador de monitorización, mezclado r u ot ro equipo de nivel de línea a estas entradas.
12 Características 1. Dial Volume: este control permit e regular el niv el de ganancia de l as entradas del panel poste rior (XLR, 1/4" y RCA). Si el contro l está completamente gir ado hacia la izq uierda, la ganancia ser á mínima; y si está completam ente girado hacia la de recha, la ganancia será máxima.
13 13. Indicador de aliment ación: el indicador de alimentación se il umina cuando el monitor recibe electricidad y el interr uptor de encendi do del panel posteri or está en la posi ción "ON". 14. Unidad de b ajas frecuen cias: el altavoz de bajas frecue ncias se encarga d e la gama inferior del espect ro de audio.
14 Configuración La configuración y colocación de los monitores M3-8 en los soportes de alta voces sobre tu mesa de trabajo puede influir en las prestacione s de los monitores.
15 Sobre los controles de ecualización del panel posterior Estos tres diales permiten adaptar la curva de E Q de los monitores M3-8 para complementar la respuesta de frecuencia del estu dio.
16 La gama de monitores M3 resuelve estos tre s problemas con los si guientes diales y el conmutador de corte de graves (L ow Cutoff): Dial High: este control te permite incrementar o atenuar la respuesta de alta frecuencia de tus monitores en hasta 6 dB.
17 Guide d'utilisation (Français) Introduction Merci d'avoir choisi les moniteurs de studio amplifiés à 3 voies M-Audio M3-8. La gamme d'enceintes M3 est née de l'expérience acquise par M-Audio en matière d e développement de moniteurs de studio hautes performances.
18 Schémas de connexion Les moniteurs M-Audio M3-8 di sposent de connect eurs symétriques XLR et 6,35 mm, ainsi que d'entrées analogiques asymétriqu es de type RCA. Connectez à ce s entrées les sorties de votre interface audio, contrôleur de monitoring, t able de mixage ou autre périphérique au niveau ligne.
19 Caractéristiques 1. Commande de volume : ce bou ton de commande ajuste le nive au de gain d es trois en trées de la face arrière (XLR, 6, 35 mm et RCA). Le gai n est réglé au minimu m lorsque le bou ton est tourne y complètement ve rs la gauche , et au maximum lorsqu'il l'est com plètement vers l a droite.
20 13. Témoin d'alimentation : ce témoin est allumé lorsque le mon iteur est so us tension et que le commutateur d'ali mentation d e la face arrière e st en position « ON ». 14. Haut-parleu r basses fréquences : le haut-par leur basses fr équences r estitue la plage grav e du spectre audio.
21 Configuration La configuration et le positionnement de vos mo niteurs M3-8 su r des pieds, ou le bureau de votre station de travail peut affecter les perform ance s des haut-parleurs.
22 À propos des commandes d'égalisation de la face arrière Ces trois commandes cont rôlent la courbe d'éga lisation de vos moniteurs M3-8 pour l'adapter à la réponse en fréquence de votre studio.
23 La gamme de moniteurs M3 résout l'ensemble de ces problèmes grâce aux commande s suivantes et le commutateur du filtre coupe-ba s : Commande High : ce bouton permet d'amplifier ou d'atténuer (réd uire) d'un maximum de 6 dB la réponse dans les hautes fréquence s de vos moniteurs M3 -8.
24 Guida per l'uso (Italiano) Introduzione Grazie per avere scelto i monitor da studio amplificati a 3 vie M-Audio M3-8. La linea di altoparlanti M3 si basa sull'esperienza maturata da M- Au.
25 Schemi di collegamento I monitor M-Audio M3-8 presentano connettori XLR e 1/4" bilanciati, nonché ingres si analogici di tipo RCA non bilanciati. Collegar e le uscite dell'interfaccia audio, del controller monitor, del mixe o di qualsiasi altro dispositivo di livello di linea a questi ingressi.
26 Caratteristiche 1. Manopola volume: questa ma nopola co nsente di regolare il li vello di guadagno d ei tre ingr essi sul pannello post erior (XLR, 1/ 4" e RCA).
27 13. Indicatore al imentazione: si accend e quando i l monitor è alimen tato e l'interr uttore di alimen tazione sul pannello posteriore si trova in p osizione "ON". 14. Driver basse fr equenze: gestisce l'uscita dell'intervall o inferiore dell o spettro sonoro .
28 Configurazione La configurazione e il posizionamento dei monitor M3-8 su supporti per altoparlanti o sulla stazione di lavoro desktop possono influire sulle prestazioni degli altoparlanti.
29 Informazioni sui controlli EQ del pannello posteriore Queste manopole consentono di personalizzare la curva EQ dei monitor M3-8 pe r una maggiore completezza della risposta in frequenza dello studio.
30 La linea M3 di monitor risolve tutti e tre questi problemi grazie ai seguenti controlli e il controllo Low Cutoff: Controllo High: que sto controllo consent e di incrementare o attenuare (ridurre) la risposta nelle frequenze alte dei monitor M3-8 di un massimo di 6 dB.
31 Benutzerhandbuch (Deutsch) Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für die M3-8-Tri-Amp-S tudiomonitore von M-Audio entschieden ha ben! Die 3- Wege-Lautsprecher der M3-Serie auf d er Grundlag e von .
32 Anschlussdiagramme Die M-Audio M3-8-Monitore verfügen über symmetrische XLR-/Klinken-Kombi-Eingänge und analoge, unsymmetrische Cinch-Eingänge. Sc hließen Sie an diese Eingänge Ihr Audio- Interface, Mischpult oder andere Line-Pegel-Ge räte an.
33 Funktionen 1. Lautstärkedrehregle r: Gain-Einstellung d er drei Eingänge auf der Rückse ite (XLR, K linke und Cinch). Drehe n Sie den R egler nach links, um den Gain-Pegel zu minimiere n, nach rechts, um ihn zu maximieren. Auf 12 Uhr gestell t, wird der P egel wieder ausg eglichen.
34 13. Betriebs-LE D: Diese LE D leuchtet, wenn d er Monitor mit Strom versorgt wird u nd der Net zschalter auf der Rück seite auf „O N“ steht. 14. Tieftöner: Der Treib er für die B assfreque nzen reproduziert de n unteren Berei ch des Audiospe ktrums.
35 Konfiguration Konfiguration und Positionier ung der M3-8-Monitore auf Lautsprecherstativen oder Ihrer Arbeitsfläche können die Leistung der Lautspre cher beeinflussen.
36 Equalizer-Schalter auf der Rückseite Mit diesen drei Schaltern können Sie die EQ-K urve Ihrer M3-8-Monitore an d en Frequenzgang Ihres Studios anpassen.
37 Für diese drei Situationen verfüg en die Lautsp recher der M3-Se rie über die folgenden drei Schalter und Low-Cutoff-Sch alter: HIGH-Drehregler: Mit diesem Bedienelement dämpf en oder verstärken Sie die hohen Frequenzen Ihres M3-8 -Monitors um bis zu 6 dB.
.
.
m-audio.com MANUAL VERSION 1.1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat M-Audio M3-8 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen M-Audio M3-8 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens M-Audio M3-8 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding M-Audio M3-8 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over M-Audio M3-8 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van M-Audio M3-8 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de M-Audio M3-8 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met M-Audio M3-8 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.