Gebruiksaanwijzing /service van het product 4351FCT van de fabrikant Makita
Ga naar pagina of 28
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using.
2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model 4351T 4351CT / 43 51FCT Length of stroke 26 mm (1") Wood 135 mm (5-5/16") S teel 10 mm (3/8") Cutting capacities Aluminum 20 mm (25/32") S trokes per mi nute 2,800/min. 800 - 2,800/mi n.
3 15. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves away from moving part s. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If devices are provided f or the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are conne cted and properl y used.
4 6. Check for the proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor , workbench, etc. 7. Hold the too l firmly . 8. Make sure the blade is not cont acting the workpiece before the switch is turned on. 9.
5 T o start the tool, sli de the switch lever to the "I" posi tion. T o stop the tool, slid e the switch lev er to the "O" position. Speed adjusting dial For 4351CT , 4351FCT 1 008032 The tool speed can be infinite ly adjusted between 800 and 2,800 strokes per minute by turning the adjusting dial.
6 CAUTION : • Do not open the tool opener excessiv ely , or it may cause tool damage. T o remove the blade, open the tool ope ner to the position shown in the figure . Pull the saw blade out tow ard the base. 1 008009 NOTE: • Occasionally lubricate the roller .
7 CAUTION : • If you try to remove the dust no zzle forcibly , the hook of the dust nozzle can be diminished and removed unintentionally during operation. OPERA TIO N CAUTION : • Hold the tool firmly with one hand on the sw itch handle and the oth er hand on the fro nt grip when performing the tool.
8 B) Plunge cutting: 008037 Y ou need not bore a star ting hole or make a lead -in cut if you ca refully do as follows. (1) Tilt the tool up on the front edge of the base with the blade point positioned ju st above the workpiece surface.
9 NOTE: • Always use blades No. B-17, B -18, B-26 or B-27 when cutting circles or arcs. MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched of f and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance. • Never use gasoline, ben zine, thinner , alcohol or the like.
10 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle 4351T 4351CT / 4351FCT Longueur de frappe 26 mm (1") Bois 135 mm (5-5/16") Acier 10 mm (3/8") Capacités de coupe Aluminium 20 mm (25/32") Nombre d'imp acts par minutes 2 800 /min.
11 médicament. Un moment d'inattenti on pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle.
12 cordon plus robu ste. Plus le numéro de ca libre est bas, plus le cordon est r obuste. T ableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale V olts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 .
13 ・ construction, ca tégorie II ・ tours ou alternan ces par minute DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
14 Les caractéristiques qu i suivent facilitent l'utilisation d es outils munis de fonctio ns électroniques. Commande de vitesse constante Commande électronique de la vitesse afin d'obtenir une vitesse const ante.
15 Rangement de l a clé hexagonale 1 2 008033 L'outil comprend un disposi tif de rangement pratique pour la clé hex agonale après son u tilisation. Dispositif anti-fente 1 2 008028 V ous pouvez utiliser le disposi tif anti-fente pour obtenir des coupes sans fente.
16 1 2 008034 Mettez l'outil sous tension alors que la lame n'entre en contact av ec aucune surface, et attendez qu'elle ait atteint sa pleine v itesse. Pose z ensuite la base à plat sur la pièce et faites avancer l'outil doucem ent le long de la ligne de coupe préalablement tracée.
17 Si vous procédez soigneusement de la fa çon qui suit, il n'est pa s nécessaire de percer un trou de départ ou d'e ffectuer une coupe d'introduction. (1) Inclinez l'outil v ers le bord avant de la base, le bout de la lame se trouvant juste au- dessus de la surface de la pièce.
18 NOTE: • Utilisez toujours des lames No. B-17 , B-18, B-26 ou B-27 pour découper des cercle s ou des arcs de cercle. ENTRETIEN AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et débranché avant d'y ef fectuer tout trav ail d'inspection ou d'e ntretien.
19 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 4351T 4351CT / 4351FCT Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 5,1 A 50/60 Hz 120 V 6,3 A 50/60 H z Extensión de la c arrera 26.
20 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
21 sobrecalentamiento. La T abla 1 muestra la medida correcta a util izar dependiendo de la longitud de l cable y el amperaje nominal indicado e n la placa de características. S i no está seguro, utilice el si guiente calibre más alto. Cuanto menor sea el n úmero de calibre, más corriente podr á conducir el cable.
22 USD201-2 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o v oltios ・ amperes ・ hertz ・ corriente alterna ・ velocidad en v acío sin carga ・ .
23 En general, emplear una velocidad may or le permitirá cortar la pie za más rápidamente, pe ro reducirá la v ida útil de la hoja. Número en el selector de ajuste.
24 NOT A: • Lubrique el rodillo d e vez en cua ndo. Almacenamiento de la lla ve de Allen (hexagonal) 1 2 008033 La llave hexagonal puede ser conv enientemente almacenada cuando no se esté utili zando. Dispositivo antiastillad o 1 2 008028 Para los cortes libres de astillas, se puede utilizar el dispositivo antiasti llado.
25 pudiendo resultar e n heridas personales g raves. 1 2 008034 Encienda la herramient a sin que la hoja de sier ra esté tocando nada y espere hast a que la hoja de sierra alcance plena velocidad .
26 Si hace cuidadosamente lo siguiente no necesitará perforar un agujero de inicio o corte de entrada. (1) Incline la herramienta hacia arriba sobre el borde frontal de la base con la punta de la sierra posicionada justo por encima de la pieza de trabajo.
27 NOT A: • Siempre utilice hojas de sierra Nº. B-17 , B-18, B-26 o B-27 cuando corte círculo s o arcos. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre que la herramienta e sté apagada y descone ctada antes de inte ntar realizar una inspección o mantenimiento.
28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Makita 4351FCT (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Makita 4351FCT heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Makita 4351FCT vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Makita 4351FCT leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Makita 4351FCT krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Makita 4351FCT bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Makita 4351FCT kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Makita 4351FCT . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.